Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Узник страсти - Хейер Джорджетт - Страница 34
– Не хочу я никакого ликера!
– Разумеется, сэр. В таком случае позвольте откланяться.
– Вот чертов парень! – рявкнул сэр Питер. – Сядьте!
Джон вложил бокал в протянутую руку старика и помог ему поднести напиток ко рту. Сэр Питер отпил немного и несколько мгновений молчал, собираясь с мыслями. Затем заметно окрепшим голосом он произнес:
– Делайте то, что вам говорят! Я еще не так слаб, что меня нужно кормить с ложечки!
Джон повиновался, пододвинув ближе стул, на котором не так давно сидела Нелл, но не произнес ни слова. Сэр Питер медленно выпил ликер. Он не стал сопротивляться, когда капитан осторожно забрал у него бокал. Старик смотрел прямо перед собой невидящим взглядом и, казалось, так глубоко ушел в размышления, что забыл об окружающем. Наконец он обернулся к Джону и произнес:
– Они думают, будто способны на меня повлиять, но это не так! Все они обращаются со мной как с ребенком или с выжившим из ума стариком! Я больной старый человек, однако мой ум ясен, как и прежде. Но ни от одного из них я не могу добиться и слова правды, даже от Уинкфилда, хотя он служит мне уже тридцать лет. И Бакуп тоже с ними заодно! Он наверняка уверен, что если я узнаю о том, что происходит в моем доме, то сразу отброшу копыта! Никого из тех, кому я мог доверять, уже нет в живых. Биркин был последним, а он испустил дух два года назад. Это очень тяжело, пережить всех своих ровесников, мой мальчик!
– Расскажите мне, что вас мучает, сэр! Если я знаю ответ на любой из ваших вопросов, я вам тут же его предоставлю.
– Я вам верю, капитан, у вас простое и честное лицо. И вы джентльмен. Я уже много месяцев не видел ни одного настоящего джентльмена, не считая Торна, однако он пастор, а значит, человек не моего круга. Но вы способны мне поверить, когда я говорю, что всегда вижу, если меня дурачат. Поэтому даже не пытайтесь меня утешать или увещевать! Что привело в Келландс моего внука и его примитивного приятеля?
Джон, спокойно выдержав испытующий взгляд старика, ответил:
– Этого я сказать вам не могу, сэр, потому что и сам не знаю.
– Генри явился сюда не из любви ко мне, так же, как и Коут – не из любви к сельской жизни!
– Думаю, вы правы, сэр!
– Они что-то замыслили. Дело тут не в долгах! Нет, нет, это что-то другое. Он бы мне сказал, коль проблема заключалась бы только в этом. Если бы на его имя выписали ордер на арест, то это именно то место, где его стали бы искать. Что, ежели эта парочка использует мой дом в качестве ширмы для прикрытия каких-то грязных делишек?
– Осторожнее, сэр! Это не более чем предположение. Правда может оказаться гораздо невиннее ваших опасений. Что бы это ни было, но напрасными волнениями вы можете только навредить себе.
– Вы хотите сказать мне, что они явились сюда с честными намерениями? – воскликнул сэр Питер.
– Конечно нет. Откровенно говоря, я думаю, тут происходит что-то в высшей степени мутное! – напрямик заявил Джон. – И я намерен докопаться до истины. Именно поэтому продолжаю торчать в той проклятой сторожке! В этой работе есть свои недостатки, зато и засада там превосходная.
Сэр Питер пристально посмотрел на Джона.
– Привратник тоже в этом замешан? – поинтересовался он.
– Пока не знаю, но исключать подобный вариант нельзя. Надеюсь, мне, по крайней мере, удастся установить, где он находится, и если я его найду, то можете быть уверены – распутаю и весь остальной клубок! Пока мы не узнаем чуть больше, думаю, не в наших интересах избавляться от этих ребят в вашем доме. Если окажется, что речь идет о серьезном преступлении, то преступников надо обезвредить, но ни в коем случае не обличать.
– Мне не нужна грязь на имени, – решительно произнес сэр Питер.
– Я даю вам слово, что сделаю все, чтобы сохранить чистоту вашего имени, сэр, – спокойно ответил Джон.
– Возможно, это окажется свыше ваших сил.
– В любом случае я сделаю все, чтобы грязь не коснулась ни вас, ни Нелл.
– Именно о Нелл я и беспокоюсь. Если мы окажемся в центре скандала…
Старик умолк, то сжимая, то разжимая кулак.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Бог мой, сэр, неужели вы считаете, что это может иметь для меня хоть какое-то значение? – воскликнул Джон. – Или вы думаете, что я способен отказаться от этого брака?
– Вы нет, зато она вполне способна, – буркнул сэр Питер.
– Вы так полагаете? – сверкнув глазами, поинтересовался Джон. – Ну что ж, увидим!
Сэр Питер как-то странно посмотрел на Джона, однако промолчал. Спустя минуту капитан, поднявшись, промолвил:
– Прошу прощения, но я должен покинуть вас, сэр. У вас нет ни малейших оснований доверять мне: я могу оказаться самым низменным самозванцем! Но я хотел бы, чтобы вы предоставили разгадку этой тайны именно мне!
Такое заявление вызвало легкую улыбку на губах сэра Питера.
– Странный самозванец! Если бы я вам не доверял, то вообще не стал бы рассказывать все это. – Он протянул капитану руку. – Встреча с вами пошла мне на пользу. Теперь я знаю, что вы позаботитесь о моей девочке.
– В этом, сэр, вы можете быть уверены, – ответил Джон, тепло сжимая хрупкую старческую кисть.
– Вы бы понравились Джермину, – неожиданно произнес сэр Питер. – Вы чем-то напоминаете мне его. Он тоже был крупным парнем. Я благодарен вам за то, что вы меня навестили. Мы еще увидимся. Пришлите ко мне моего слугу, если вас не затруднит.
В гардеробной Джон обнаружил Нелл, которая тихо о чем-то беседовала со слугой. Она подняла голову и улыбнулась, но прошептала:
– Вы так долго у него пробыли!
– Я не думаю, будто это ему повредило. Надеюсь, что наоборот. Уинкфилд, он попросил меня прислать вас к нему. Я сам найду выход из дома. Спокойной ночи!
– Спокойной ночи, сэр, и благодарю вас!
Как только за слугой затворилась дверь спальни, Нелл шагнула к Джону. Он раскинул руки, и она совершенно естественным образом позволила себя обнять.
– О, я так на тебя рассердилась, так рассердилась!
Капитан положил руку ей на голову, разглаживая густые локоны.
– Я знаю! Ты так на меня посмотрела! Мне почудилось, что я помолвлен с василиском!
– О нет! – запротестовала она. – Как ты можешь так говорить! Это я от неожиданности. Уже через мгновение я поняла, что ты не пришел бы без приглашения. Уинкфилд мне все рассказал. Какой хитрый у меня дедушка! Он ни словом не обмолвился о том, что ждет твоего прихода. Я еще никогда в жизни так не смущалась, потому что он очень пристально разглядывал нас. О, но ты был бесподобен! Ты разговаривал с ним именно так, как надо. Я знаю, что ты ему понравился! – Нелл подняла голову и заглянула Джону в лицо. – Что он сказал тебе, когда я ушла?
– Он позволил мне сделать тебе предложение, любовь моя. Так что теперь я совершенно официально предлагаю тебе свою руку и прошу тебя стать моей женой. Окажете ли вы мне такую честь, мэм?
– Какой же ты глупый? Что мне следует сказать? Тебе стоит знать, что у меня нет никакого опыта в таких делах, а мне хотелось бы соблюсти все положенные приличия.
– Ты просто должна сказать: «Да, сэр, я согласна!»
– Я уверена, что должна продемонстрировать смущение, изобразить удивление, возможно, заставить тебя немного поволноваться!
– Слава богу, что ты не жеманница и не кокетка! И мне следует напомнить вам, мэм, что мы сегодня уже виделись!
Она ущипнула его за подбородок.
– Какой же ты бессовестный! Как ты можешь напоминать мне об этом? Это было совершенно возмутительно!
– Вот именно! И если ты не хочешь, чтобы я счел тебя отчаянной кокеткой, ты должна пообещать выйти за меня замуж!
– Джон, как тебе удается смеяться одними глазами, сохраняя полную серьезность?
– Я не знаю, и ты мне не ответила!
– Ах, ты же знаешь, что я согласна! Но не сейчас! Я не могу выйти замуж, пока так нужна дедушке! Ты не должен просить меня об этом, мой дорогой! Я не смогу его оставить!
– Конечно, я знаю, что не сможешь. Не бойся, я не собираюсь тебя дразнить! Поцелуй меня еще разок, и я пойду!
- Предыдущая
- 34/69
- Следующая
