Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нулевая точка (СИ) - Земская Дарья Юрьевна - Страница 9
Решительно встав, баронесса подошла к комоду и, достав оттуда пачку носовых платков, вручила их домоправительнице. Лук и по дороге нюхать можно, а перед дверями в гостевые покои барона Чаячьих Земель передать кому-нибудь.
Заливаясь слезами и соплями, процессия двинулась по замку. Выли все. Леди Генриэтта фальшиво, остальные из солидарности. Только домоправительница, которой доверили ценный груз, держала лицо и кусала губы стараясь не смеяться.
Остановившись у дверей в гостевые покои, баронесса сунула половину луковицы в карман ближайшей служанки и тщательно вытерла руки влажной тряпицей, отправившейся в тот же карман. Девицу тут же отослали.
Распухшие лицо леди Генриэтты вырядило натурально. Взяв новый платок и приложив его к лицу, баронесса принялась стучать в дверь ногой. Все манипуляции происходили под нестройный рёв группы поддержки.
Леди Генриэтте потребовалось девять ударов, что бы ей открыли дверь. Десятый пришёлся в коленную чашечку барону Чаячьих Земель, которому захотелось лично посмотреть, кто там такой прыткий.
Его сиятельство Александр тут же пожалел, что забросил тренировки и силовые упражнения. Уже лет пять как забросил, понадеявшись на учителей для сына.
Барон потерял равновесие и покачнулся, поджимая ногу, на которую пришёлся удар женской ноги, обутой в кожаную туфельку с острым, обитым железом, носком. Александр бы устоял, но от неожиданного столкновения равновесие потеряла так же и леди Генриэтта. Барона повело назад, баронессу вперёд. Итог понятен, упали оба. Его сиятельство спиной вперёд, крепко приложившись лопатками и копчиком. Её светлость упала сверху. У барона вышибло дыхание и искры из глаз. Вырез домашнего платья леди Генриэтты удачно оказался под носом Александра.
"Да на хрена мне этот Мирр сдался? - промелькнуло в голове его сиятельства. - Хочу домой. Однако, какие большие и выразительные... глаза!"
Леди Генриэтту тут же подняли, поставили на ноги и отряхнули влетевшие следом служанки.
Его сиятельство поднимать на ноги было некому. Пришлось вставать самому, шипя сквозь стиснутые зубы. "А не фиг было слуг по замку распускать, - попенял себе барон. - Вынюхал, что хотел? Как же, десять раз!"
Леди Генриэтта убрала руки от лица и его сиятельство ужаснулся. Приличия требовали спросить, и он спросил:
- Мадам, что с вами?!
Её светлость захлюпала носом. Орава девиц тут же организовала своей госпоже кресло, в которое она и рухнула, в очередной раз заголосив, чуть ли не на ультразвуке:
- Моя дочь! Моя единственная дочь!
Группа поддержки поддержала.
У барона заложило уши, и мигрень, гаденько похихикивая, вбила в голову его сиятельства своё орудие нелёгкого труда.
Александр, прихрамывая, подошёл к столу и, налив в кубок вина, протянул одной из девиц. Та передала по назначению. Леди Генриэтта, старательно давясь, выпила предложенное и икнула.
- Что случилось с вашей дочерью, мадам? - пытаясь выглядеть удивлённым, приподнял брови барон.
Леди Генриэтта сцепила пальцы и сделала вид, что выпитое помогло.
- Она пропала! Пропала! Я даже не могу предположить, куда она могла отправиться! Моя маленькая, наивная, добрая девочка!
"Добрая она, как же, - хмыкнул про себя барон. - И такая же наивная. Это я наивный, раз купился на такое сокровище, как на невестку."
- Могу ли я надеяться на вашу помощь? - продолжала леди Генриэтта. - Ведь я всего лишь слабая женщина!
Группа поддержки тоже показала насколько они, женщины, слабы.
Александру захотелось домой с удвоенной силой.
- Конечно, мадам, - кивнул он. - Всё, что в моих силах. Мои люди в вашем полном распоряжение.
Нужно же было продемонстрировать баронессе дело рук его мага. А потом можно будет и домой уехать с чистой совестью.
- О, я буду вам обязанной, если вы поможете мне вернуть дочь, - ничего не пообещала леди Генриэтта, вставая из кресла. - Выезжаем через час. Сбор во дворе замка.
И, окружённая группой поддержки, выпорхнула из гостевых покоев.
***
В назначенное баронессой время из ворот города выехала конная колонна по четыре вряд. Вперёд выпустили магов, что бы не только прокладывали дорогу, но и вели куда надо. Маги и завели.
- Но это же телепорт сюда, - захлопала глазами леди Генриэтта.
- Вы разбираетесь в магии? - поражённо спросил его сиятельство.
В зрачках баронессы сверкнуло стилизованное пламя.
- Немного, - смущённо улыбнулась леди Генриэтта, и втянула носом воздух. - Нам туда.
- Вы уверены, мадам?
Всё таки наёмные маги это одно. Что им скажешь, то они сделают, а то, что подразумевалось делать не будут, отговорившись тем, что прямого указания им не поступало. Природная же ведьма это совершенно другое.
Леди Генриэтта оскалилась, понюхала воздух со всех четырёх сторон и утвердительно кивнула.
Колонна медленно, но верно, двинулась к тому месту, где, накануне, ночевала Лиэль в компании Альбы.
- Искать! - рявкнула леди Генриэтта.
Колонна рассредоточилась и минут через пять маги продемонстрировали их сиятельствам художественно изорванные лохмотья изгвазданные спёкшейся кровью. В платье признали вчерашний наряд наследницы.
Глаза леди Генриэтты наполнились слезами. "Ну, доча!" - подумала она, быстро сообразив, какую свинью её подложила Алатиэль.
Его сиятельство, барон Чаячьих Земель облегчённо вздохнул, в свою очередь поняв, что за исчезновение наследницы Мирра ему ничего не будет.
Наивный.
- Примите мои соболезнования, мадам, - склонив голову, сказал он. - Я надеюсь, что смерть вашей дочери была безболезненной. Медведь убил её сразу.
- Но здесь медведей сроду не было, - опровергла леди Генриэтта, пропуска мимо ушей якобы точные знания о том, как именно убивают медведи.
- Как не было? - Александр ещё раз посмотрел на принесённые лохмотья. - Это точно был медведь. И остаточный портал...
Зря его сиятельство упомянул портал.
- Медведи научились открывать порталы? - наивно поинтересовалась баронесса. - Никогда бы не подумала.
Маги, окружившие овражек, накинули на себя глушилки и откровенно ржали. Не зря в Реальном Мире существует поговорка "Дурак, это человек считающий себя умнее меня".
- Вы сами ведьма, мадам! - наконец взвился его сиятельство, поняв, что из него сейчас сделают того самого дурака.
- Верно, - согласилась леди Генриэтта. - Но я могу лишь определять. Творение мне не подвластно.
И от всей души предложила:
- Проверку могу пройти хоть в Башне Магов, хоть в Тёмной Цитадели.
Его сиятельство заскрежетал зубами.
Поспешил он с остаточным порталом, нужно было всё проверить самому, прежде чем на гора выдавать свои идеи, оказавшиеся откровенно дурацкими.
- Что вы предлагаете, мадам?
Леди Генриэтта склонила голову на бок и постучала пальцем по нижней губе.
- Суммарно ситуация такая, - подвела итог баронесса. - Вы притащили в мой город магов и на утро были найдены остатки портала, ведущего под стены города. Так же, в получасе езды была найдена изорванная и окровавленная одежда моей дочери. Моя же дочь, судя по состоянию её одежды сбежала из замка накануне. Следовательно, её что-то напугало так, что она решила бежать вместо того, что бы всё рассказать мне, своей матери. Что же её могло так напугать, если учесть то, что мы с вами видели её в последний раз когда она выходила из приёмного зала с вашим сыном. Что ваш сын мог сделать моей дочери?
Лицо барона побагровело. Так вывернуть ситуацию он бы не смог при всём желание.
- Вы в чём-то обвиняете мою семью, мадам?
- Я не обвиняю, я лишь привожу факты. Даю вам год. Если по истечение этого срока моя дочь не заявит о себе, если она, конечно же, ещё жива, мне придётся обратиться в Столицу для дальнейшего разбирательства.
Год. Год это не много, но и не мало. Его сиятельство был уверен, что даже и с вмешательством Тёмной Цитадели в их дела каждый из них останется при своём.
- Предыдущая
- 9/44
- Следующая