Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Странные игры - Нетылев Александр Петрович - Страница 98
Рю сложно было сказать, что такое "максимально уменьшить наказание" в представлении человека, открыто выступавшего за легализацию смертной казни, но он все же счел, что в этой ситуации ему не остается ничего другого, как довериться Финелле-сенсею. Он лишь спросил:
"А Альва?"
"До возвращения в альма-матер посидит в стазисе. Там она никому не навредит. По возвращении состоится суд. Последнее слово будет за ее куратором; что он решит - пока не знаю"
Рю это объяснение не особо удовлетворило. Но он все же решил, что безопасность Аки приоритетнее. А значит, лучше не качать права и просто ждать загадочного Кравенца.
Алистер следовал за Финеллой, и у него было нехорошее предчувствие по поводу всего этого. Преподаватель позвал его за собой почти сразу же, как он вылез из сигма-проектора, куда его почти силком запихала Абла при заходе в планер. И почему-то Алистер сомневался, что он хочет поздравить его с победой.
Они пришли в какое-то техническое помещение, где преподаватель тут же начал устанавливать датчик на дверь. Что это за датчик, Алистер не вполне понял, но кажется, он издавал какой-то шум на неслышимой человеческому уху частоте. Наконец, закончив, итальянец обернулся к колдуну:
- Итак, я вас слушаю, синьор Брайс.
Юноше было не по себе от мысли остаться наедине с Финеллой. Такое чувство, будто тебя закрыли в клетке со львом. Или, более удачное сравнение, в вольере с удавом. А он уже подбирается к тебе, готовится нанизать на тебя свои кольца, сжать их, гипнотизируя своим взглядом. Мотнув головой, юноша попытался отогнать этот образ. Не затем же он его отозвал, чтобы, не поднимая шума, убить...
- Что вы хотите услышать? - непонимающе спросил Алистер.
- Скажу честно, синьор Брайс, вы поставили меня в весьма неловкое положение, - заметил мужчина, - Когда я отдавал приказ о прекращении атаки на Дагона, я никак не мог ожидать, что ослушаетесь его вы, человек разумный и во всех отношениях достойный. А тем более - что это произойдет при обстоятельствах, исключающих возможность просто замять это дело. Так что для начала я хотел бы услышать вашу версию событий.
Сцепив пальцы в замок, кардинал чуть склонил голову, глядя на колдуна исподлобья и оттого став еще более похожим на хищника. Да он специально это делает!
- Для начала, я не знал о вашем приказе, - заложив одну руку за спину и чуть вскинув подбородок, как это обычно делал отец, начал отвечать юноша, - Но даже если бы и знал, мы - студенты, лица гражданские, и не обязаны подчиняться ничьим приказам. Тем более, вашим, падре Финелла, - подчеркнул он слово "падре", - Что же до вашего преподавательского статуса, преподаватели могут давать студентам рекомендации, но не приказы, у нас всё же демократия, а не диктатура.
- Достойные слова, но в данном случае неуместные, - ответил итальянец, - Приказы преподавателей даются затем, чтобы обеспечить выживаемость студентов. Это достаточно серьезная причина, чтобы забыть о демократии.
- Не я начал эту войну, падре, - спокойно ответил Брайс, - К сожалению, обстоятельства сложились таким образом, что для того, чтобы спасти вас и мисс Венченсо, мне пришлось прибегнуть к магии, и если бы не позаимствованная мной у Дагона сила, мы бы сейчас с вами здесь не беседовали, так как я бы не смог довести заклинание до конца, и велика вероятность, что нас бы уже не было среди живых. Я был готов возместить нанесенный Дагону ущерб, о чем ему сообщил в конфиденциальной беседе, но озвученные им условия компенсации были, по сути, объявлением войны, так как они противоречат сразу нескольким пунктам, и прежде всего второму, Конвенции о защите прав человека и основных свобод. После того, как подобным образом была объявлена война и жизням некоторых людей угрожала непосредственная опасность, я посчитал своим долгом и обязанностью как гражданина мира устранить ее любыми доступными мне способами, постаравшись максимально избежать ненужных жертв. Сожалею, что они в итоге есть. Однако, смею предполагать, они никак не связаны с моими действиями. Не только я атаковал Дагона.
Чезаре покачал головой:
- Если у вас нет информации о тех или иных вещах, не стоит говорить о наилучшем для вас раскладе как о свершившемся факте. Особенно если у собеседника эта информация имеется. Да, ОДНОГО из погибших студентов убили не вы.
Одного из погибших студентов. Почему-то, видя, как деловито эвакуируются остальные, Алистер решил, что из студентов все погибли. Почему-то. Зря, как оказалось.
- Кто погиб? - спросил он.
- Тао Акира и Сгэрбюд Аннарленадви. Джун еще не знает.
"И сказать об этом предстоит тебе", - ясно читалось в голосе священника.
- Откуда известно, что один из студентов погиб по моей вине? - спросил колдун.
- Акира пережил первую волну землетрясений, устроенную Тайамом, - пояснил Финелла, - И погиб при второй, устроенной вами.
- Совпадение - это еще не доказательство моей причастности к его смерти, - заметил Брайс и устало вздохнул, - В любом случае, замечу, синьор Финелла, что чьи бы то ни было попытки меня шантажировать, - на основе ли доказуемых или бездоказательных фактов, без разницы, - это заранее проигрышный ход, так как такой поступок не красит шантажиста в моих глазах, и я предпочитаю не иметь дел с такими людьми. Или богами. Если кому-то что-то от меня нужно, ему достаточно прямо об этом заявить, а не копаться в моем грязном белье.
- Я не собираюсь вас шантажировать, - ответил Чезаре, - Если бы я желал вам зла, я бы просто оставил все как есть, и с ведром попкорна смотрел, как вы объясняли бы Нарьяне про отсутствие доказательств.
- А я что-то говорил про вас, падре? - деланно удивился Алистер, - Давайте перейдем к сути, если не возражаете. Меня девушка ждет. Вас, если не ошибаюсь, тоже.
- Вообще-то, я перешел к делу с самого начала разговора, - указал священник, - В отличие от Тайама, к вам я испытываю искреннюю симпатию и потому даю возможность объясниться до того, как я буду излагать подробности происшедшего Нарьяне. Без клоунады вроде "Конвенций о правах человека", "отсутствующих доказательств" и "граждан мира".
- Интересно, чем заслужил... - буркнул юноша, на миг отвернувшись.
Искренняя симпатия, ну да, конечно. А смотрит как удав на кролика. Впрочем, не стоит сбрасывать со счетов его отношения с Марией. Судя по виденному в храме, Финелла еще не окончательно потерянный человек.
- Дагон сначала потребовал найти ему сильную женщину. Как я догадываюсь, для зачатия своего дитя. Разумеется, без ее на то согласия. В обратном случае пригрозил мне смертью. Как вы понимаете, я не мог принять его требований, и мне пришлось защищать для начала свою жизнь. Затем он пригрозил мне изнасилованием Аблы и Алисы, и мне пришлось защищать уже их честь. Такой ответ вас устраивает?
- Видите? - усмехнулся Чезаре, - Это не так уж сложно. Сразу бы так. Да, этот ответ мне нравится. В конце концов, если бы мы не умели совершать глупости ради женщин, мы не имели бы права называться мужчинами. Не правда ли?
Змей ядовитый!
- Это не глупости, - почти прорычал Алистер, - Им грозила реальная опасность!
- Разумеется, и именно это делает поступок достойным, - согласился Чезаре, - А разве реальная опасность и глупость по исполнению - противоречащие друг другу вещи? Видели бы вы, как я добирался до храма!
Правый глаз Алистера дернулся, а затем сощурился.
- Значит, вы восстановили воспоминания? В таком случае, полагаю, мы понимаем друг друга. Это всё?
- Частично, - ответил преподаватель, - Как я уже сказал, ваши мотивы я одобряю... В отличие от мотивов Тайама. Поэтому я постараюсь выгородить вас перед Нарьяной. Теперь следующее. Какими бы сомнительными ни были ваши действия, вы проделали серьезную работу. Вы победили бога. Мне с моим Легионом о таком можно только мечтать.
- Лесть вас не красит, падре, - огрызнулся колдун, которого бесила мысль, что "выгородить вас" в данном случае может означать "утопить Тайама".
- Предыдущая
- 98/112
- Следующая