Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Мой ректор военной академии (СИ) - Тур Тереза - Страница 17


17
Изменить размер шрифта:

- А вы заметили, что у экономок - и у той, и у этой - имена одинаковые? - спросил Натан.

- И к чему бы это? - добавила Каталина.

- Совпадение! - решительно заявила Оливия.

Я покачала головой - вот что случилось с моей тезкой... Интересно, с чего девочка в постель-то к милорду Верду полезла? С какой такой неземной любви? Хотя... Я вспомнила мужчину - его плавные словно бы и неторопливые движения, взгляд темных глаз, волосы практически серебряного цвета...

Так, матушка. Стоп! А то так можно много до чего додуматься! Я помотала головой, прогоняя вредные мысли, перестала подслушивать - и отправилась наверх, в свою комнату.

Минут через пятнадцать я спускалась вниз - в столовую для слуг. Есть хотелось неимоверно.

- Госпожа Лиззард! - поднялась Оливия. Ее движение повторили остальные. - А мы переживали, где вы.

- Была в своей комнате, - нахмурилась я. - А что случилось?

- Аааа, - Оливия оглядела остальных. - Ничего.

- Тогда будьте добры, подайте ужин. Милорд еще не приехал?

- Нет, госпожа Лиззард, - отвечал камердинер. - Ждем.

- А в какое время милорд обычно возвращается со службы?

- Очень по-разному. Он никогда не предупреждает - поэтому мы всегда наизготовку - и ждем.

- Это правильно, - улыбнулась я Джону. - Всегда приятно возвращаться домой, когда тебя ждут.

На этом все как-то откланялись, разошлись, как я поняла, по своим комнатам. И я осталась одна. Время шло к одиннадцати. Спать хотелось неимоверно, поэтому я, быстро поужинав, отправилась в постель. Но не успела я дойти до комнаты, ко мне подбежала Оливия.

- Госпожа Лиззард! Милорд просил зайти к нему.

- Что еще, - резко поднялась я - и охнула. Спину все-таки прихватило. - Где милорд?

У служанки от любопытства практически подергивались носик и ушки.

- В гостиной, - кивнула она мне. - Милорд только что вернулся.

- Когда мне надо к нему зайти? - уточнила я. - После ужина?

- Он распорядился, чтобы немедленно.

Со всей поспешностью, на которую я была способна, я отправилась вниз.

- Добрый вечер, милорд! - поклонилась я, когда вошла.

- Добрый! - окинул он меня задумчивым взглядом и чуть улыбнулся. - Пойдемте, я хочу с вами поговорить.

- Что-то срочное? - насторожилась я. - Вы даже не ужинали...

В ответ милорд Верд распахнул передо мной дверь. Я вышла - и он предложил мне последовать за ним в кабинет.

Перед кабинетом он снова любезно распахнул передо мной дверь и пропустил вперед.

- Что-то с мальчиками? - резко развернулась я к нему и чуть не налетела прямо на хозяина.

- Нет, - удивленно посмотрел он на меня. - Что с ними может случиться в карцере?

Я взглянула на него с недоумение. Мне хотелось поинтересоваться - чем тогда обязана. Но мне показалось, что это прозвучит грубо.

- Просто...Я обратил внимание, что для вас поездки м-м-м в седле... - как-то неуверенно проговорил милорд Верд, - Это что-то необычное.

- Безусловно, - кивнула я.

- Я дам вам мазь, - решился мой хозяин. - Я приказываю использовать ее, когда мои кадеты занимаются верховой ездой и у них оказываться отбиты... Эммм...

- Спасибо, - искренне поблагодарила я.

- Вам нужно будет намазать... Эммм.

- Поняла, - я на миг полюбовалась на смутившегося вельможу - не смогла удержаться от такого удовольствия, приняла вожделенную баночку. И отправилась мазать пострадавшую часть тела, которую храбрый имперец обозначил, как "Эмммм".

Снова подъем в шесть утра. Спасибо милорду Верду и волшебной мази - чувствую себя хорошо.

Пока одевалась, думала о том, где взять теплую одежду. И ведь не только себе, но и Паше с Рэмом. В волшебном саквояже есть теплая одежда герцогини, но она мне, как и платья, не по размеру. Да и стоимости она не малой. Сразу возникнут вопросы.

Подошла к зеркалу - и тяжело вздохнула - укладываясь спать, я, конечно же, забыла накрутить волосы на местные орудия пыток. Следовательно, на голове была красота неземная - нечто среднее между "я у мамы дурочка" и "не одна я в поле кувыркалась". Взялась за расческу - и стала плести косы - две - по бокам, потом собрала все волосы в одну. Закрутила. Заколола.

Получилось неплохо.

Отправилась инспектировать кухню. Каталина, к моему удивлению, поприветствовала меня вполне любезно. Тесто на оладьи было уже готово.

- Буду жарить, когда Джон сигнал подаст, что его милость встал. Суббота все-таки. Он, если ничего срочного, на службу не ходит. Поэтому поднимается поздно, - просветила меня повариха.

- Вам нужна помощь во вторник? - спросила я.

- Какого рода помощь?

- Все-таки торжественный обед. Шесть человек. Да еще и нас, слуг, пятеро. Можно приглашать кого-нибудь из деревни для черновой работы. И я могу приходить помогать.

- Вы хотите сказать, что встанете у плиты?

- При необходимости - конечно. Там что у нас запланировано?

Пару часов мы провели за мирной беседой о том, как лучше организовать процесс готовки с учетом того, что я планировала ввести в питание всяческие печености, о которых мечтал милорд. А с ними возни было много...

Затем у порога раздался какой-то шум - и я поспешила на господскую половину.

- ..Немедленно! - сердито распоряжался в нашем холле какой-то посторонний господин. Рядом с ним стоял еще один величественный и надменный милорд.

Джон пытался объяснить, что милорд еще не принимает, но его не слушали - на него кричали.

- Доброе утро, милорды, - выдохнув, я вышла к полю боя. - Госпожа Лиззард, экономка. Чем я могу помочь вам?

- Мы должны увидеть милорда Верда. Немедленно, - холодно приказал господин, молчавший до этого.

- Конечно, господа. Как прикажете доложить о вас?

- Герцог Борнмут и барон Кромер.

- Прошу вас, милорды. Если вы соблаговолите пройти в гостиную - вам, безусловно, будет удобнее дожидаться. Слуга доложит о вас немедленно.

Перед тем, как присесть в положенном книксене, я выразительно посмотрела на Джона, запрещая ему спорить и возмущаться.

Господа, недовольно зыркая по сторонам, прошли в открытую для них дверь, что вела в гостиную.

- Не торопитесь, - одними губами сказала я, подойдя почти вплотную к Джону. И прошла вслед за господами. - Может быть, прикажете подать кофе? Или что-нибудь из бара?

- Нам нужен милорд Верд, - поджал губы герцог с таким же противным лицом, как и его фамилия.

- Мы, безусловно, поспешим выполнить распоряжение вашей светлости, - с неимоверной почтительностью отозвалась я.

Они пыхтели, кидали на меня презрительные и высокомерные взгляды, призванные, наверное, размазать меня по этой самой роскошной гостиной. Я почтительно им улыбалась, стояла на вытяжку - время от времени приседала в книксенах - и предлагала чего-нибудь откушать или отпить.

Пока никто из них и не догадался, что я издеваюсь. И заодно, даю возможность выспаться лорду Верду.

Шаги милорда я услышала минут через пятьдесят, когда наша беседа с посетителями пошла по очередному кругу. Вельможи и так явились весьма и весьма раздраженными, а теперь попросту кипели. Нехороший цвет лица благородного герцога и не менее изысканного барона радовал глаз.

- Чем обязан, господа? - распахнулась дверь - и на пороге появился милорд Верд. - Госпожа Лиззард, можете быть свободны.

Короткий поклон - и я удаляюсь. Зачем же смущать мужчин своим присутствием - подслушивать можно и под дверью. Благо, никто из них особо не сдерживался - и все говорили на повышенных тонах.

Я быстро пересекла холл, зашла в коридор, ведущий на служебную половину, обошла парадные покои - и вышла в смежную с гостиной библиотеку.

- Ваши ублюдки напали на наших детей! - гремел голос герцога. - Я требую, чтобы их судили за попытку убийства.

- Как вы вообще допустили, чтобы рядом с наследниками наших родов оказались подобные... Мастер Рэм Рэ и мастер Пауль Рэ? - а этот голос - барона - полон презрения.

- Мы требуем! - снова завелся герцог.