Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королевские милости - Лю Кен - Страница 56
Не в силах сдержать радость от полета, Мата громко смеялся. Единственным, что портило иллюзию, была длинная шелковая веревка, прикрепленная к его сбруе и тянувшаяся до самой земли, где Тэка Кимо и несколько солдат управляли лебедкой, которая позволяла ему оставаться в воздухе. Он помахал крошечным фигуркам внизу, и кто-то, скорее всего Кимо, помахал в ответ. Команда у лебедки выпустила еще немного веревки, Мата поднялся выше и, обозрев имперские лагеря, крикнул, взмахнув мечом, обагренным кровью десяти наездников воздушных змеев, с которыми уже успел сразиться:
– Есть еще кто-нибудь в лагерях старушки Намен, готовый со мной сразиться?
Использовать громадный боевой змей – в три раза больше обычных разведывательных змеев – придумал Куни, ему же принадлежала идея устроить воздушные дуэли.
Он отправил на городскую стену Дзуди герольда, и тот объявил, что они принимают вызов Намена, только на своих условиях:
– Поскольку генерал Намен нанес оскорбление чести герцога Гару и генерала Цзинду, будет только справедливо ответить на него так, как это было принято в древности. Со времен войн Диаспоры до славных побед маршала Дадзу Цзинду наши анналы повествуют о том, что великие герои устраивали состязания лицом к лицу. Разве мы можем положиться на простых крестьян и рассчитывать, что они смогут защитить достоинство благородных лордов? Генерал Цзинду желает сразиться с генералом Наменом в схватке один на один и лично ответить на оскорбление.
– Вот такие слова я бы хотел почаще слышать от аристократов, – прошептал Дафиро брату. – Пока они таким способом решают свои разногласия, мы вполне можем вернуться домой, снова возделывать поля, собирать урожай и наслаждаться жизнью. Пусть короли и герцоги выйдут на арену и сами сражаются в своих войнах, а мы будем наблюдать и поддерживать их со стороны.
– Даф, как тебе удается оставаться таким простым? – Рато не сводил с парящего в небе Мата восхищенного взгляда. – Разве тебя не вдохновляют подвиги генерала Цзинду? Хотел бы я, чтобы мы с тобой были такими же отважными.
– Лично я считаю, что они глупые, а не отважные. Достаточно пустить стрелу в веревку, и – бух! – один из них уже на земле.
Рато покачал головой.
– Даже псы Ксаны не станут прибегать к таким бесчестным способам, чтобы одержать победу, и уж, конечно, не генерал Цзинду. Ты что, невнимательно смотрел старые пьесы кукольного театра теней? Дуэль – это честный поединок, и не важно, на земле она проходит или в воздухе.
Дафиро хотел возразить, но только покачал головой и промолчал.
Герольд сообщил, что, учитывая преклонный возраст генерала Намена, генерал Цзинду готов вступить в поединок с любым героем Ксаны вместо него. Поскольку у генерала Намена мог возникнуть соблазн выставить против генерала Цзинду слишком большое количество воинов, если дуэль будет проходить на земле, герцог Дзуди предложил провести ее в воздухе, над городской стеной. Что может быть честнее и справедливее?
Намен оказался в ловушке, потому что вовсе не собирался устраивать дуэль, а надеялся лишь выманить Мата Цзинду и Куни Гару за ворота и сразиться армия на армию в открытом поле перед городом. Будь проклят этот Куни со своими трюками: перевернул его слова и напомнил про древний ритуал, когда исход битвы решала дуэль между командирами.
Намен не мог отказаться, поскольку в этом случае выглядел бы трусом и моральному духу его солдат, и без того не слишком высокому, был бы нанесен тяжелый удар, поэтому, стиснув зубы, обратился к самым сильным и опытным солдатам и офицерам с призывом выступить в роли защитников интересов Ксаны.
Один за другим они поднимались в воздух на боевых змеях, чтобы сразиться на дуэли с Мата Цзинду. Воздушные змеи неслись к земле и резко взмывали в воздух, точно пара соколов-мингенов, потом небеса наполнял звон стали, когда противники начинали обмениваться ударами, а солдаты с обеих сторон вытягивали шеи, пытаясь уследить за кружащими у них над головами воинами. От их быстрых разворотов и атак у всех наблюдавших скоро начала кружиться голова.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Сердце Мата Цзинду наполняла ослепительная радость. «Вот какими должны быть сражения! Куни прекрасно понимает, чего желает моя душа». Он обладал более острым зрением, чем люди с одним зрачком, и движения противников казались ему немного замедленными. Бесполезные удары он парировал легко, будто шутя, а когда меч вылетал из руки неприятеля, убивал быстро и изящно, направив На-ароэнну в шею или Горемау в голову.
Десять защитников Ксаны поднялись в воздух, десять безжизненных трупов упало на землю. Радостные вопли со стен Дзуди становились все громче, а в лагере Намена воцарилась тишина.
– Он точно оживший Фитовео, – сказал Рато.
Дафиро на сей раз, охваченный благоговением, воздержался от шуток. Генерал Мата Цзинду действительно сейчас казался богом среди простых смертных.
Пока Мата сражался в воздухе, Куни стоял рядом с Тэкой Кимо и с волнением наблюдал за происходящим. Он доверял храбрости и мастерству Мата, но ничего не мог поделать со своим сердцем, которое замирало всякий раз, когда великан исполнял один безумный маневр за другим, бросая вызов смерти.
– Натяните веревку сильнее, – прошептал Куни Тэке и его парням, прекрасно зная, что команда не нуждается в советах.
Они отлично понимали, что нужно натянуть веревку, когда та начинает слегка провисать, чтобы воздушный змей не рухнул на землю, а потом постепенно уменьшать натяжение. Куни просто хотелось хоть что-то сказать, чтобы чувствовать себя полезным.
Пусть они познакомились совсем недавно, Куни уже считал Мата своим самым близким другом, почти членом семьи. Было нечто такое в его жестких, правильных, хоть и устаревших понятиях, что нравилось Куни и сближало их, таких разных. Рядом с Мата Куни хотелось стать лучше, благороднее, вырасти в его глазах, заслужить уважение. Мысль о том, что может потерять друга, была невыносима.
Увидев, что больше никто из лагеря Намена не решается подняться в воздух, люди Куни и Мата, собравшиеся на стенах, принялись потешаться, громко выкрикивая:
– Ну и кто тут у нас пугливая девица?
…Танно Намен – старушонка, у которой ловчее получается вышивать, чем махать мечом!
…Намен, что у нас на обед?
…Может, девицам из Ксаны стоит вернуться в Пэн, пока не стало… слишком поздно?
Женщины, бросавшие камни и сучья за стену, отшатнулись, а Мата, паривший в небе, фыркнул, хотя его немного смутило, что скабрезные шутки доставляют ему такое удовольствие.
Заставив всех успокоиться, Куни махнул рукой.
– Мне лично хорошо известна храбрость женщин Ксаны, – тихо сказал Куни, но его услышали все, даже Мата, паривший высоко в небе.
Солдаты по обе стороны стены ждали продолжения – Куни Гару всегда умел производить такой эффект на людей. «Неужели он задумал очередную каверзу?» Мата озадаченно посмотрел на друга, но тон и выражение его лица оставались совершенно серьезными, даже торжественными, без намека на насмешку.
– Я видел женщину-мать, которая была готова отдать себя в руки вербовщика рабочих на строительство, чтобы подвергнуться порке, но спасти своего сына. Также мне знакома женщина из Кокру, которая прошагала немало миль в горах, где было полно разбойников, будучи беременной, но сумела спасти человека, посланного спасать ее. Пока мы стоим тут и насмехаемся друг над другом, точно кучка школьников, кто управляет нашими фермами и хозяйствами, кто нас кормит, кто шьет нам одежду и вытачивает стрелы, кто приносит камни для осады и занимается ранеными? Вы забыли, как женщины Дзуди сражались рядом с вами во время восстания? По традиции мы носим доспехи и размахиваем оружием, но кто среди вас не знает мать, сестру, дочь и просто подругу, превосходящую вас в храбрости и стойкости? Так что давайте не будем сравнивать друг друга с женщинами, когда речь идет о трусости.
Наступила такая тишина – на и под стенами Дзуди, – что был слышен только скрип лебедки змея.
- Предыдущая
- 56/136
- Следующая