Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Локомотив «Бесконечный». Последний костыль - Оппель Кеннет - Страница 25
Она сделала несколько растяжек, взяла шест для баланса и ступила на проволоку. Легко пройдя по ней несколько раз, она сделала сальто. Когда она наклонилась на проволоке, на ее лбу появилась маленькая складка. Ее губы сжались в тонкую линию. Отпустив шест, она сделала сальто назад, а затем, лежа пластом, стала отталкиваться ногами, чтобы вперед головой скользить по узкой проволоке. Уиллу оставалось только восхищаться ее мастерством.
— А теперь, — попросила она, — кинь мне четыре мячика. Быстро!
Уилл вытащил их из мешочка и бросил ей. Один отскочил от ее колена, другой упал так, что Марен не могла до него дотянутся.
— Я имела в виду, кинь их мне в руки, — рассмеялась она.
Уилл побежал собирать мячики, стараясь не попасть под ходули братьев Жень.
— Не мешайся под ногами, ты, мелкое насекомое! — крикнул ему Ли.
Когда Уилл кинул мячики во второй раз, Марен поймала их все и тут же начала жонглировать ими.
— Вот здорово! — воскликнул Уилл.
Через несколько секунд девушка бросила мячи назад.
— А теперь — замок!
Уилл нашел его в мешочке и кинул ей. Поймав его одной рукой, она достала из рукава какие-то инструменты и немного повозилась с ними, пока пружина не открылась.
— Фантастика! — вскричал Уилл.
— Все-таки очень медленно, — сказала она. — Давай еще раз.
Они еще раз проделали трюк с замком, и на сей раз она была быстрее. Уилл закусил губу.
— По-моему, от меня никакого толка.
— Было бы здорово, если бы ты мог залезть ко мне на проволоку, — сказала Марен, спрыгнув вниз, чтобы подвинуть лесенку поближе. — Снимай ботинки и попробуй.
Сняв ботинки, Уилл босиком залез на лестницу.
— Ступай только одной ногой, — наставляла его Марен. — Следи, чтобы проволока была ровно посередине: между большим пальцем ноги и вторым. Вот так! Теперь — руки в стороны! Смотри прямо перед собой. Держи равновесие!
Уилл тут же покачнулся и неловко спрыгнул на пол.
— Все в порядке, все так начинают. Давай еще раз.
Чувствуя себя идиотом, размахивающим руками, словно ветряная мельница, Уилл попробовал снова, а затем — еще и еще.
— Кажется, у меня нет способностей к этому, — произнес он.
Марен не стала спорить:
— Может, я смогу помочь. Давай залезай наверх.
Уилл опять ступил на проволоку, но на сей раз Марен стояла прямо за ним, твердо держа его за талию. Дыхание мальчика перехватило — пару мгновений он не мог думать ни о чем, кроме того, как пальцы ее касались его тела.
— У тебя получается! — радостно сказала она.
Вспомнив о равновесии, Уилл тотчас закачался, резко наклонившись в сторону, но Марен выправила его, не дав мальчику упасть. Он удержался на проволоке.
— Мне не нравится, что ты все делаешь за меня, — сказал он.
Она направила его в сторону.
— Ты пока не готов ходить сам. Фокусируй внимание!
Уилл попробовал сделать шаг без ее помощи и тут же свалился вниз.
— Что ж, делай как знаешь, — раздраженно сказала она. — Пойди попробуй что-нибудь еще, если хочешь.
Она продолжила тренироваться. Уилл решил, что обидел ее, хотя совершенно не хотел этого — он просто чувствовал себя глупо, размахивая руками, как птенец. Ему не хотелось, чтобы все делали за него, особенно она.
Уилл обвел взглядом гимнастический зал. Что он мог попробовать? Он увидел пару маленьких тренировочных ходуль, прислоненных к стене. Хотя они поднимали его всего на несколько дюймов над полом, у него не сразу получилось даже несколько секунд простоять прямо. Он сделал шаг и упал на усыпанный опилками пол, поднялся и попытался снова — на сей раз ему удалось сделать несколько нетвердых шагов, прежде чем он растянулся во весь рост на полу. Ходить на ходулях было легче, чем по проволоке, но не намного.
Из другого конца зала за ним наблюдал клоун. Лицо его было выбелено, губы — накрашены, глаза — подведены. На нем красовался парик с кудряшками и красный шарик на носу. Он понуро стоял с повисшими руками, но вдруг рухнул на пол, словно все кости в его теле мгновенно растворились. На полу осталась лишь бесформенная куча одежды. Вдруг он, подобно пружине, в полном порядке вскочил на ноги.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Клоун поманил Уилла пальцем, тот положил ходули и подошел к нему. Рот клоуна растянулся в широкой безмолвной улыбке. Они изучающе посмотрели друг на друга. Клоун погладил Уилла по щекам обеими руками, и мальчик усмехнулся, чтобы скрыть свою неловкость. Клоун достал из его уха соленый огурчик, затем положил обе руки ему на бедра и, молча откинув голову назад, издал хриплый смешок.
— Это не смешно, — сказал Уилл.
Клоун прекратил смеяться, и на его лице появилось такое трагическое выражение, что Уилл не смог сдержать улыбку.
— Ладно, ты смешной.
Глаза клоуна широко раскрылись, рот растянулся до ушей, он взял Уилла за плечи и подвел его к стене. Погладив его по голове, он сделал мальчику знак стоять на месте.
— Хорошо, — ответил Уилл.
Клоун пошел прочь от него, но через каждые несколько шагов останавливался и посматривал назад через плечо, проверяя, там ли он стоит. Уилл оставался на месте. Отойдя шагов на двадцать, клоун остановился, повернулся лицом к Уиллу и широко улыбнулся, затем повел руками в воздухе.
— Вы хотите, чтобы я оставался на месте? — спросил Уилл.
Клоун сжал кулаки и напряг тело.
— Мне не двигаться? — спросил Уилл. Клоун радостно подпрыгнул.
— Хорошо, — ответил Уилл. Клоун повернулся к нему спиной.
Одним быстрым движением он повязал шарф на глаза, затем наклонился и открыл узкий ящичек, из которого достал три ножа. Уилл и слова не успел вымолвить, как клоун кинул нож через плечо, и лезвие вошло в деревянную стену рядом с шеей мальчика.
Уилл был не в состоянии не то чтобы сглотнуть слюну, а даже моргнуть. Клоун тут же бросил второй нож, опять стоя спиной к Уиллу. Клинок летел прямо на него и вонзился в стену над его головой. Не успел Уилл перевести дыхание, как третий нож уже вошел в дерево по другую сторону его шеи, так близко, что он кожей почувствовал холод стали.
Клоун повернулся с широчайшей улыбкой и начал прыгать от радости. Все прекратили свои занятия и зааплодировали, кроме Марен, которая подошла к клоуну и шлепнула его по плечу.
— Роальд, — вскричала она, — это жестоко!
Уилл робко отошел от стены, опасаясь оставить на ней клочок своей плоти.
— Я редко промахиваюсь, — похвастался клоун, и это были первые слова, которые Уилл услышал из его уст. Клоун говорил с легким акцентом.
— Ты напугал его до смерти!
— Со мной все в порядке, — сказал Уилл, и как ни странно, так оно и было.
Он чувствовал себя неуязвимым, сумев не пострадать ни от убийцы, ни от сасквоча. Ничто уже не могло задеть его.
— Так значит, вы клоун и метатель ножей…
— И как это ни печально, мой брат, — добавила Марен.
— Как поживает моя маленькая девочка? — спросил Роальд, крепко схватив ее за плечи. Марен умелым движением освободилась. — Ого! Очень хорошо.
Взгляд клоуна опять обратился к Уиллу:
— Это он преступник?
— Меня зовут Уилл, и никакой я не преступник.
— Я слышал, ты убийца.
— Нет.
— Я бы тоже не признавался. Что ж, преступник ты или нет, я рад с тобой познакомиться.
Он протянул руку, Уилл пожал ее, и она съежилась, как гнилой персик. Уилл заметил поддельную руку, которую Роальд держал внутри рукава.
— Это так по-детски, — упрекнула своего брата Марен.
— Ну и что в этом плохого? В цирк приходит много детей, — возразил клоун.
Он снял парик и красный нос. Волосы его были такого же цвета, как и у сестры.
— Как ты делаешь трюк с ножами? — спросил его Уилл.
— Я много тренировался.
— А еще он использует зеркало, — добавила его сестра, указав рукой куда-то вперед. — Вот, смотри!
Только сейчас Уилл заметил маленькое зеркало на стене прямо перед тем местом, где стоял Роальд.
— И все-таки ты все сделал, повернувшись спиной!
— Да, признаюсь, я давно не практиковался, но все прошло хорошо.
- Предыдущая
- 25/56
- Следующая