Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кровь Повелителей - 1 (СИ) - Ященко Светлана Николаевна "Лана Яш" - Страница 62
Клэм, ты можешь мне объяснить, что происходит? - неожиданно услышала я знакомый голос, сейчас вибрирующий от сильного раздражения, прерывая мои размышления в самый решительный момент, - Тебе не кажется, что за все эти годы совместной работы, я заслужил честный ответ, а не такое странное к себе отношение?
Хочешь честный ответ? Хорошо, - мой нынешний босс, явно не страдающий избытком спокойствия, громко хлопнул по столу каким-то предметом, из-за чего даже я, находясь с другой стороны двери, подпрыгнула на месте, плотно сжав зубы, чтобы не ойкнуть от неожиданности и, как следствие, боли, тут же давшей о себе знать, - Я считаю недопустимым непочтительно обращаться с женщиной.
Что? С какой ещё женщиной? - протянул Грид в ответ, явно удивившись озвученной причине, - Можешь с этого места поподробнее? О чём ты говоришь вообще?
О том, что допустимо в обращении со слабым полом, - всё ещё раздраженно и явно еле сдерживаясь ответил Клэм, снова хлопнув по столу каким-то предметом, - А что оставляет отчётливые следы на её коже почти на неделю, вынуждая прятаться неизвестно где в попытке избежать подобных знаков внимания.
Воцарившаяся пауза, в которую каждый из присутствующих пытался осознать высказанное обвинение - Грид - понять о чём вообще идёт речь, я - как Клэм мог прийти к выводу, что мужчиной, оставившим отпечатки своих ладоней на моей коже, является начальник разведки Адивинеры, - была прервана самым неожиданным для меня образом. Я услышала голос именно того, кто был наибольшим моим искушением и от кого я решила держаться как можно дальше:
Думаю, твои коллеги не очень верно оценили ситуацию, - приглушённый расстоянием и шумом приветствия нескольких человек, голос Правителя этой планеты, как по команде, запустил море эмоций у меня внутри - от волнения и до беспокойства, - Я бы даже сказал, кардинально неверно.
Какую ситуацию? Я ничего не понимаю, - явно отодвинув кресло и усевшись за столом, где я обычно накрывала себе и мелким покушать, начальник разведки, а заодно и местной службы безопасности, растерянно проговорил, - Может мне кто-нибудь хоть что-то обьяснить, о чём вы вообще говорите?
О, Грид, - прозвучав уже значительно ближе, Адгар, похоже, расположился с ним рядом, - Это же так ясно. Посмотри вокруг, проанализируй, что ты сегодня узнал об этом месте и сопоставь с тем, что тебе только что сказали.
Молчание, сопроводившее слова Повелителя, красноречиво свидетельствовало о том, что все стали выполнять его указание. Моё сердце, снова сорвавшись в жуткий ритм, опять на него среагировало самым типичным для меня образом. Мне показалось, что с каждым новым разом, когда я чувствую его присутствие рядом, моя реакция на этого мужчину становится всё более и более обострённой. Боясь и волнуясь в ожидании следующих слов, я резко дёрнулась, перехватив Злату в тот самый момент, когда она, снова взволнованная моими реакциями, ринулась суетиться вокруг меня, угрожая поднять множество шума.
Около недели назад в этом чудесном заведении стали подавать уникальный для нашей планеты продукт под названием "пицца", - после недолгой паузы, в которую никто из озадаченных мужчин не выдвинул никаких теорий, голос Правителя, продолжая звучать всё так же спокойно, но, как мне показалось, несколько утомлённо, не оставлял более шанса для надежды, вынудив меня кусать губы от досады, что прокололась на таком элементарном уровне, - Чуть позже в городе была замечена новая жительница и поползли слухи, что наш ревностный защитник дам обзавёлся собственной, правда уже с ребёнком - девочкой-смеском, лет пяти примерно, поскольку они были замечены выходящими именно из этого места.
В этих словах, мне показалось, я услышала отзвуки злости или раздражения, но, беспокоясь о том, что меня рассекретили, я отбросила это наблюдение и с замиранием сердца стала ждать продолжения, не рискуя не только двинуться, но и дышать, напряженно соображая, что же делать дальше. А выхода я не видела вообще.
Добавь к этому удивительно улучшившийся магический фон данной местности, согласно последним данным, и странность реакции твоих, многими сотнями лет и совместных операций проверенных, напарников на твоё присутствие, - не заставил долго себя ждать он.
А я-то тут при чём? - спустя мгновение возмутился, по всей видимости, наконец сообразивший в чём, а вернее в ком, корень всех зол, главный пострадавший, вызвав у меня ту же волну удивления и по тому же вопросу.
О! - откликнулся Повелитель, по всей видимости решивший до конца доиграть свою партию, - Думаю, здесь всё ещё проще. Не имея ни малейшего представления, кого приютили, Клэм с Зэном, будучи людьми крайне наблюдательными, заметили некоторые странности у своей гостьи. Сделав ряд абсолютно не сложных логических заключений, они пришли к выводу, что женщина не так проста, как пытается казаться, и имеет отношение к кому-то из нас. Не знаю, что именно их навело на мысль именно о нашем обществе, какое-то неаккуратное замечание, или, наоборот, знание чего-то, но связали они её именно с нами. Воспользовавшись методом исключения, думаю, наши друзья пришли к ложному выводу, что это - ты.
Я?! - Гридар, явно расстроенный, но уже понявший суть проблемы, удивился этому решению, - Почему я?
Это не важно, - категорично отрезал дальнейшие возмущения своего оскорблённого друга, решительный Повелитель, - Вопрос в другом - на каких условиях Вы пригласили к себе эту женщину? И, кто из вас с ней спал?
Что?! - возмутились сразу оба, зеркально отобразив моё собственное возмущение, как только я услышала подобное заявление, - Как можно спать с беременной женщиной?!
В помещении мгновенно воцарилась абсолютная тишина, как только с уст Зэна сорвалось это опрометчивое уточнение. Понимая, что любое дальнейшее ожидание приведёт только к ещё худшим последствиям и удивляясь, почему снова влипла в подобную ситуацию, я медленно и аккуратно поднялась, стараясь собраться с силами и двинулась в сторону запертой двери, отделяющей меня от моего разоблачения.
Глава 12. Шок и страх.
Дверь, ещё несколько секунд назад защищавшая меня от необходимости объясняться, совсем не оказалась телепортом в другой город, а лучше, в другое время или измерение. Стоя сейчас чётко напротив неё, я собиралась с последними силами, готовясь встретить осуждение и непонимание, когда откроется моя ложь о моём состоянии. Слушая сейчас долгую напряжённую паузу, воцарившуюся с той стороны, я желала только одного - провалиться на этом месте. Но, как говорится, не с моим счастьем. Решившись встретить проблему лицом к лицу и чтобы не передумать, я резко подняла руку, в ту же секунду ощутив острую боль, но приказывая себе сейчас на неё не реагировать.
Привет, - произнесла я, удивляясь громкости и спокойствию собственного голоса и не понимая как набралась сил, чтобы прямо глядя в зелёные глаза, не проявить слабости.
Дит, - не отрывая внимательных глаз от моего со всех сил спокойного лица, многозначительно протянул, показавшийся мне на удивление уставшим и несколько осунувшимся, Правитель Адивинеры.
Словно по заранее согласованному плану, мой штатный напарник и, одновременно, один из самых приближенных к Адгару безопасников, поднялся из-за стола, за которым до этого сидел вместе с остальными, и двинулся в сторону выхода, увлекая за собой обоих хозяев ресторанчика.
Пойдёмте, - не предоставляя даже шанса к тому, чтобы возразить, он одним чётким движением сопроводил их в сторону выхода на террасу.
Гридар, к моему глубокому удивлению, за ним не последовал, оставшись стоять у двери, чётко так же, как в своё время встал на этом же месте Зэн, когда я только здесь появилась, явно охраняя вход от не желательных посетителей и контролируя, чтобы нас никто не мог подслушать. Словно удивляясь подобному поведению собственного телохранителя, Правитель Адивинеры удивлённо на него глянул, вопросительно изогнув бровь в уточняющем жесте, однако вместо сию же минуту отреагировавшего подчинённого, на Адгара взглянул уверенный друг, без единого намёка на послушание. Удивляясь возникшей заминке, а заодно и пользуясь этим мгновением, чтобы настроить себя на нужный лад, я не спешила прерывать возникшую паузу.
- Предыдущая
- 62/77
- Следующая