Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Чемпионка Слизерина (СИ) - "Silvia_sun" - Страница 31


31
Изменить размер шрифта:

      Дом был чудесным, я немедленно захлопала в ладоши. Парадная гостиная вся залита солнцем, камин оказался большим и удобным, кухня была просторной и светлой, в кабинете стоял большой письменный стол и множество книжных полок украшали стены, а спален на втором этаже нашлось целых шесть штук. Как выяснилось, этот прекрасный дом продавался. Решила оформить покупку как можно скорее и побежала осматривать спальню для братика. Идеально организовано для быта пятнадцатилетнего подростка. Тут и Микки с Гарри появились, они умудрились зайти в банк и снять денег со счета Поттера. Я оказалась права, спальня ему очень понравилась. На следующий день мы посовещались и оформили дом на мое имя. Потом мы прошли в Министерстве курсы аппарации, получили лицензии и объелись мороженого на радостях.

      Для свободного передвижения Гарри я хотела было воспользоваться Оборотным Зельем, но не понадобилось. Дед Микки сводил Поттера к маггловскому офтальмологу, там ему подобрали другие прямоугольные очки, а еще снабдили цветными линзами. Теперь Гарри хвалился стопроцентным зрением и лукавыми карими глазами, очень похожими на мои. В магической парикмахерской волосы Гарри отрастили до плеч, покрасили в рыже-каштановый цвет и слегка завили. Рваная челка полностью укрыла знаменитый шрам, а нос и щеки украсились россыпью веснушек. Волшебный крем "Веснушка" давал гарантию на неделю, потом его нужно было обновлять. Прибавить сюда одежду по размеру и Гарри Поттер испарился, а появился Джимми Маус, внук деда Микки из США.

      Следующие две недели мы провели во Франции, на одном из курортов Лазурного Берега. Летали мы туда и обратно маггловским самолетом, мне понравилось. Также мы посетили огромный местный парк аттракционов имени местных мультяшных героев Астерикса и Обеликса. Там было очень весело, вернулись мы из поездки тридцатого июля. А тридцать первого в гости пришел Блэк.

Глава 12

      Я встала очень рано в этот день, хотелось сделать сюрприз. Деда Микки уже надул пятнадцать разноцветных воздушных шариков и сейчас красиво развешивал их в гостиной. Увидев меня, он приложил палец к губам и улыбнулся. Да, он тоже захотел сделать сюрприз нашему младшенькому. За месяц мы постепенно вытянули из Гарри историю его жизни, которая нам совсем не понравилась. Особенно почему-то задел меня рассказ об одиннадцатом дне рождения Дадли. Тридцать шесть подарков, значит? Теперь мы можем купить хоть сорок, мистер маггл! В общем мы посовещались и решили подарить Гарри волшебный день рождения. Именно поэтому я пробиралась на кухню с первыми проблесками рассвета. Наш домовик меня уже ждал. Он все еще ходил без имени, мы никак не могли определиться. Сегодня он обретет имя, выбранное хозяином. Сегодня же мы заполним документы на подключение нашего камина, имя нашего дома тоже придумает Гарри. Это мелочи, но нет ничего важнее мелочей. Мы формировали маленькие семейные традиции, которые нравились нам всем. Мы пили молоко на ночь в одинаковых кружках, каждое утро бегали проверять, насколько выросла декоративная голубая елочка, которую мы посадили в первый день "на счастье", каждую субботу вместе ходили за продуктами, а каждое воскресенье жарили мясо на гриле. Если на улице шел дождь, дедушка заклинанием согревал нам тапочки и выдавал каждому по клетчатому пледу. Тогда мы устраивались в гостиной и читали маггловские французские сказки.

      Если бы Поттер знал, как сверкают от счастья его глаза, он бы немедленно засмущался. Он был удивительно добрым и открытым подростком. Казалось бы испытания, выпавшие на его долю, должны были озлобить его, заставить замкнуться, но этого не произошло. Он был слишком категоричен в суждениях, для него не существовало полутонов, но это было упрямство маленького ребенка, а не разочарованного в жизни усталого человека. Его хотелось радовать и баловать. Поэтому я торчала на кухне и заливала глазурью торт, Хэдвиг моталась между нашим домом и кафе Фортескью, а Микки украшал дом.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

      К счастью, Гарри обожал поспать по утрам. Так что мы все успели и вчетвером, с домовиком и совой, ввалились в спальню именинника. Мы мило спели "С днем рожденья, дорогой Гарри" и заставили его задуть свечки на торте. Поттер щурил близорукие глаза и несмело улыбался. Когда мы сказали, что подарки сложены в гостиной, он счастливо взвизгнул и рванул вниз прямо в пижаме с волшебными искрами.

Нам хотелось увидеть его реакцию, поэтому мы поспешили вниз. Гарри растерянно прижимал к себе кучу причудливо упакованных подарков и плакал.

- Ты чего, братец?

Он вытер уголки глаз рукой:

- Так не бывает. Я их посчитал, Инди. Их тридцать девять... Как у Дадли, в его лучший день рожденья.

Дед обнял Гарри:

- Должно быть сорок, малыш. Ты заслужил каждый из них.

Он достал из кармана смешной будильник в виде белой полярной совы и протянул его Гарри. Братец прижал будильник к себе обеими руками и счастливо улыбнулся:

- Теперь сорок. Спасибо, дедушка.

Тут нас всех пробило на слезы и мы одновременно шагнули друг к другу. Микки выдавил:

- С днем рожденья, внучек, - и крепко обнял Гарри и меня.

      Подарки мы рассматривали полтора часа. Тут было все, что мы с Микки смогли придумать. Новая сумка для занятий, новая форма для квиддича, новейшая метла, собственный набор мячей, лучший набор перьев для письма, дорогой ежедневник для записей, дорогие водонепроницаемые противоударные часы, маггловский фотоаппарат, новейший чехол для палочки, набор для ухода за палочкой, набор для ухода за метлой, набор конвертов и открыток для писем на все случаи жизни, сладости,  рубашки на каждый день,  галстуки, справочник по этикету, запонки (три пары), кожаные перчатки лучшего качества, мужской парфюм, набор для бритья (уже скоро пригодится), зимняя мантия на меху, стильные джемперы, новый улучшенный сундук и многое многое другое. Все было отдельно упаковано и подписано.

      Гарри сидел в окружении оберток и ленточек, в волосах у него сверкали блестки, которыми были посыпаны некоторые коробки и пакетики и благоговейно рассматривал горку разнообразных вещей, сваленных кучей перед его носом.

Мы были счастливы, как вдруг под окнами послышалось неуверенное поскуливание. Гарри обрадованно вскинулся:

- Я гостя позвал, забыл сказать. Сейчас будем есть торт!

Я напряглась, Микки как-то обреченно вздохнул:

- Веди в дом, раз позвал.