Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ледяной поцелуй (ЛП) - Хокинг Аманда - Страница 13
Другой охранник впился взглядом в Каспера и прежде, чем Ридли успел ответить, сказал нам:
- Король с королевой отправились почивать. Возвращайтесь утром.
- Эллиот, это Ридли Дрезден, ректор и Оверсте, - сказал Каспер, прилаживая все усилия, чтобы не отчитать своего напарника перед нами. - Если он хочет видеть короля, это должно быть что-то важное.
- У меня есть приказ короля, не беспокоить его. - Эллиот остался стоять прямо с высоко поднятой головой.
Я видела, что нас не собираются пускать, поэтому повернулась к Линнее, которая рассматривала крупный витраж из цветного стекла над входом во дворец. Когда она опустила на меня взгляд, я поощрительно ей кивнула. Линнея откинула капюшон, сняла с шеи шарф и улыбнулась охранникам.
- Можешь поприветствовать Линнею Биелса, пропавшую королеву Скояре, - объявил Ридли с ноткой сарказма. - Я думаю, что король Эверт теперь сделает для нас исключение.
- Эллиот, - произнес Каспер чуть громче шепота. - Доложи королю. Я провожу их в конференц-зал, где они смогут подождать его.
- Да, конечно. - Эллиот быстро склонился перед Линнеей. - Простите, Ваше Выличество. - Он начал отступать, споткнулся о булыжники и поспешил в покои короля.
- Простите за эту ситуацию. - Каспер расслабился после ухода Эллиота. - Он хороший охранник. Просто иногда становится фанатичным.
Каспер проводил нас внутрь и вниз по коридору, в комнату, где я обычно встречалась с королем. Так как нас никто там не ждал, очаг не горел, и было довольно холодно. Холодный циклон, пришедший в Дольдастам на прошлой неделе, не собирался заканчиваться.
Линнея непроизвольно задрожала, но я не знала, из-за холода или чего-то другого. Когда Каспер поторопился разжечь очаг для нас, она с улыбкой поблагодарила его, но не смотрела ему в глаза.
- Ты в порядке? - Спросила ее я, и она кивнула мне, улыбаясь так же, как и Касперу, - слабо, с усилием. В выражении ее лица было что-то стеклянное, что делало ее похожей на фарфоровую куклу.
Пока Ридли подносил больше дров к камину, чтобы помочь Касперу быстрее его разжечь, я подошла к Линнее. Она стояла у стены, обхватив себя руками, а когда я положила руку ей на плечо, она слегка подпрыгнула.
- Что-то случилось? - Мягко спросила я.
- Я просто взбудоражена. - Линнея попыталась вызвать у меня улыбку, но сдалась и издала испуганный вздох. - Теперь пути назад нет, не так ли?
- Ты о чем? - Спросила я.
Но, прежде чем она успела ответить, король Эверт распахнул дверь в конференц-зал, а прямо за ним следовала королева Мина. Его темные волосы были взъерошены ото сна, а одет он был в серебристый атласный халат, отороченный мехом; Мина была в подобном же одеянии, только в женском варианте. Свои волосы она перевязала сзади толстым шнурком, и, несмотря на то, что их, казалось, разбудили, Мина успела надеть корону и ожерелье раньше, чем спуститься сюда.
Мы с Ридли подошли к концу стола, чтобы поприветствовать их, тогда как Каспер занял пост у камина, по-видимому, оставив Эллиота в одиночестве охранять парадный вход.
- Что такое? Я слышал о королеве Скояре? - Спросил Эверт, подбоченившись, умея показаться одновременно и заинтересованным и раздраженным.
Мина уже отыскала взглядом Линнею, затаив дыхание, когда сделала это.
- Это правда.
В то время, как король потребовал разъяснить, что случилось, его жена шагнула к Линнее. Мина положила руки на плечи Линнеи в успокаивающим жесте, и когда она заговорила со своим псевдо-британским акцентом, который всегда использовала при общении с королевскими персонами, ее слова звучали мягко и приятно.
- Как ты? - Спросила ее Мина. - Я не могу себе представить, через что тебе пришлось пройти.
- Я порядке, - ответила Линнея, но ее голос слегка охрип.
Мина положила руку на щеку Линнеи и наклонилась, чтобы посмотреть ей прямо в глаза.
- Ты теперь в безопасности. И только это имеет значение.
Линнея с благодарностью ей улыбнулась и смахнула с глаз слезу прежде, чем она покатилась.
Ридли посвящал короля в наши приключения во время поиска Линнеи, но я слушала только краем уха, потому что наблюдала за ней. Мина овила рукой талию Линнеи, и они обратили свое внимание на Ридли и короля, поэтому сделала то же самое.
- Как только мы нашли королеву Линнею, то сразу вернулись сюда, - произнес Ридли, заканчивая историю.
Эверт сидел на своем стуле с высокой спинкой и почесал голову, пытаясь воспринять рассказ Ридли. Мы с Ридли стояли через стол от него, ожидая ответа.
- Это все удачно и хорошо, и я рад, что королева Скояре в безопасности... - он сделал паузу и посмотрел на нее. - Я действительно рад. Но, Ридли, если я все правильно помню, ты просил освободить тебя от твоих обязанностей на несколько дней, что бы помочь разведчикам в поисках Виктора Далига. Ты не упоминал о королеве Скояре.
Ридли откашлялся и переступил с ноги на ногу. Я задумалась, что именно он мог сказать королю, что бы нас освободили от обязанностей здесь, в Дольдастаме. Так как город сейчас был в полной изоляции, я понимала, что это, вероятно было нелегко.
- Я предполагал, что у королевы Линнеи могла быть некоторая информация о Викторе Далиге, - пояснил Ридли.
Эверт выгнул бровь, глядя на Линнею:
- И?
- Я не... не знаю, кто такой Виктор Далиг. - Линнея покачала головой. - А должна?
- Нет, у вас не было повода для знакомства. - Эверт поднял руку и снова перевел на Ридли пристальный взгляд.
- Очень жаль, что она ничего не знает, но это был риск, и я подумал, что на него стоит пойти. - Ридли твердо стоял на своем. - Кроме того, она - королева Скояре. Ее местонахождение важно для нашего народа в целом.
- Мой король, он прав, - вмешалась Мина. - Ридли и Брин нашли королеву Линнею живой и здоровой. Они сделали значительное дело. Ты не должен ругать их за это.
Он вздохнул и кивнул.
- Простите. Мой не выспавшийся мозг не работает должным образом. Это должно быть поводом для праздника. - Эверт выпрямился и улыбнулся. - Мы позовем короля Скояре, чтобы вернуть ему его молодую жену, а когда он приедет, устроим был в честь королевы Линнеи.
- Мне придется вернуться? - Внезапно спросила Линнея, и все обернулись, посмотреть на нее.
- Ты не хочешь вернуться домой? - Спросил ее король Эверт.
- Я ужасно скучаю по моему мужу и бабушке, - торопливо пояснила Линнея. - Но в Сторваттене что-то происходит. Я не чувствую себя там в безопасности.
Эверт встревоженно заерзал на стуле, не совсем понимая, что делать с напуганной несовершеннолетней королевой.
- У вас есть охрана и ваш муж. Поговорите с ними, и я уверен, что все уладится.
- Я не доверяю тамошним охранникам. - Линнея покачала головой.
- Основываясь на опыте, я сказала бы, что охранники в Сторваттене довольно неумелые, - добавила я. Когда мы прибыли во дворец сразу после пропажи Линнеи, я обнаружила, что охранники ленивы, некомпетентны и совершенно негодны.
- Очень может быть. - Эверт прокашлялся. - Но об этом, вы должны поговорить с королем Микко. Мы не можем контролировать происходящее в вашем королевстве.
Линнея опустила голову и один раз кивнула. Все, что мне хотелось сделать, это отправить Линнею туда, где она будет в безопасности, но я не могла не согласиться с королем. Он не мог контролировать охрану в другом королевстве. Это было дело Линнеи и ее мужа.
- Что, если мы отправим пару охранников с ней для безопасности? - Предложила Мина. - По крайней мере, пока они с мужем не разберутся с ситуацией в Сторваттене.
Эверт покачал головой:
- Моя королева, ты знаешь, что мы не можем никого выделить прямо сейчас.
- Конечно же, мы можем выделить одного или двух, - настаивала Мина, и я понимала, что она заняла совершенно противоположную позицию, чем в прошлый раз, когда я отправлялась в Сторваттен. Тогда она спорила с королем, который хотел отправить помощь к Скояре, говоря, что мы не можем никого выделить.
Кроме того, было удивительно смотреть на поведение Мины сегодня. Когда я вернулась несколько дней назад, она была холодна, почти заносчива, что было совсем на нее не похоже. Но сейчас, казалось, она вернулась к своему обычному состоянию.
- Предыдущая
- 13/49
- Следующая