Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лягушка в молоке (СИ) - "Silvia_sun" - Страница 71
— Правильно ли я поняла? Это миссис Реддл?
Вокруг закивали, наслаждаясь каждой минутой скандальной истории. Я всучила стакан первой попавшейся женщине и отошла, вытирая руки.
— Она в порядке, сейчас очухается. Напоите ее водичкой, и все пройдет. Кстати, чтобы было понятно сразу. Передайте ей, что на родство мы не претендуем и встречаться в дальнейшем желанием не горим.
Том молча кивнул, подтверждая мои слова. Кто-то любопытный поинтересовался:
— Ты — медичка, что ли?
Вот в этом я с удовольствием призналась, добавив, что прохожу практику в большой больнице в Лондоне. Люди цокали языками и дивились сходству Тома с «молодым господином». Пока народ шумел, Том «загипнотизировал» старосту и лавочника и набирал продукты в холщовый мешок. Карточки он тоже получил. Благодаря Тому и деньгам, мы отоварили Морфина по самые уши. Даже купили чайник и дюжину мужских носков. Затем Том грациозно поцеловал ручку дочки старосты, и мы триумфально удалились. Том пытался держаться, мы вышли из деревни, а он помчался по тропинке, как будто за нами гнались. Практически пробежав метров пятьсот, он с размаху упал в траву и заколотил руками землю:
— Ненавижу! Ненавижу! Мама, мамочка, ну зачем тебе понадобился этот маггл?!
Он заплакал, а я села рядом с ним и удерживала его голову у себя на коленях, пока он не успокоился. Мы просидели так минут пятнадцать, мимо нас проскакал всадник на лошади. Я случайно заглянула ему в лицо и обомлела — на лошади сидел Том! Тот же профиль, те же смеющиеся синие глаза. Однако приглядевшись, я настроилась на скептический лад. Его лицо портили безвольные складки у рта и брезгливо поджатые губы. Нет, мой Том гораздо лучше. Я сделала самое каменное выражение лица, на какое была способна, и отвернулась, но всадник затормозил и удивленно спросил:
— Меропа, это ты?
Бляяя, да что же это такое? У Меропы было расходящееся косоглазие, как мне успел рассказать Морфин, удивившись, что «я» подлечилась. Меропа, говоришь? Будет тебе Меропа, хмырь беспородный! Я сладко улыбнулась и пропела голоском малолетней отличницы:
— Привет, папочка! Я твоя дочка, мама кланялась и привет передавала.
Мужик навернулся с лошади, а мой Том расхохотался.
— Надеюсь, он свернул себе шею. Молодец, сестренка. Пошли отсюда, дядюшка скоро проснется.
Гнедая лошадь спокойно паслась неподалеку, «папа» Том стонал и отряхивался, а мы брезгливо его обошли и отправились восвояси. Вот и познакомились, сука.
Глава 22
На земле Гонтов кипела работа. Миссис Малфой не стала ограничиваться одним домовым эльфом и притащила с собой всех, кто был в поместье. Мария и Джейкоб ровняли площадку для установки палатки, домовой Тихон руководил работами по расчистке дороги к дому, Тони и Абраксас держали палатку на весу, а под ней валялся Флитвик и махал палочкой куда-то внутрь. Это мне здорово напомнило процесс починки соседского внедорожника «Нива», ругался Флитвик почти так же.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Аристократы, вашу… держите ровнее, темно, как у Мордреда в ж…
На заднем плане разносился богатырский храп Морфина и причитания эльфа:
— Как на такого клиента мантию мерить? Хозяйка, его отмыть нужно, всю ткань залапает!
Аманда показалась из открытой двери избушки; дверь блестела чистотой, дохлую змею сняли и аккуратно положили в тенечке. Сам домик выглядел получше, окна отмыли, рамы тоже отмыли, но черепицы так же не хватало. Крапиву скосили, теперь перед неказистым зданием была миленькая чистенькая лужайка. Миссис Малфой выглядела как заправский прораб, за ухо у нее был заткнут карандаш, а в руках был свиток с какими-то записями. Увидев нас, она улыбнулась и помахала:
— Наконец-то вы вернулись. Как прошел визит в деревню?
Том пожал плечами и удрал к мальчишкам, а я рассказала всю историю. Аманда слушала внимательно, позвав Марию и Джейкоба, чтобы не пришлось повторяться. Они как раз закончили с площадкой, Флитвик с мальчишками пошли раскладывать палатку, а взрослые обсуждали наш поход. Джейкоб выразил общее мнение:
— Неудивительно, что тебя приняли за Меропу или ее дочку. Бледная, худая, черноволосая и черноглазая, столько лет прошло, люди и не помнят ее. Да я тоже не вспомню соседей, которые жили рядом пятнадцать лет назад. Так, в общих чертах. Ты с Томом была, а он как две капли воды похож на маггла с холма. Вот и решили, что ты тоже из Гонтов. А вы молодцы, что карточки вернули и отоварили.
Разговор свернул на другую тему, мне авторитетно заявили, что дом восстановить невозможно. Слишком старый и запущенный. Изначально это было чем-то вроде сарая с камином, сам дом стоял в глубине рощи, но сейчас там только фундамент остался. Похоже, его растащили на дрова. Зато в избушке нашли остатки камина, его можно восстановить. Лет триста назад было принято строить камин для перемещения не в доме, а в хозяйственном помещении неподалеку, для сохранения безопасности и конфиденциальности. А то изволит маг развалиться на шкуре перед красивым камином с дамочкой и бутылкой дорогого винца, а тут здрасьте пожалуйста, родственники завалятся или еще кто. В общем, нам повезло, камин Джейкоб обещал починить и подключить к сети.
Из дома вышел Крибли, радостный и огорченный одновременно. Он тяжело вздыхал и чесал ладошкой лысый затылок. Увидев нашу группу, он подбежал и начал канючить:
— Не дам одежду портить, сначала пусть отмоется. Трудный клиент, Крибли волнуется.
Я стала задумываться, как устроить дядюшке ванну в полевых условиях, но вдруг раздался хлопок, а потом счастливое: «Получилось!», и развернулась на звук. На чистой площадке стояла развернутая палатка, благородно расшитая стилизованными красными и розовыми розами. Джейкоб чуть не сплюнул:
— Дайте угадаю, Малфои сражались за Ланкастеров?
Аманда не ответила, кивнула на ходу и побежала к палатке, приподнимая платье.
- Предыдущая
- 71/113
- Следующая
