Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лягушка в молоке (СИ) - "Silvia_sun" - Страница 59
Тогда я не утерпела и напомнила, что женщины и в поле рожали, без всякой магии. И ничего, заворачивали младенца в тряпье и шли с ним домой. Если бы она потрудилась меня спросить, я бы объяснила, что приняла роды, как полагается, и никаких осложнений не было. Мы орали друг на друга минут пять, пока целитель не опомнился и не подбежал к нам. Он быстренько наложил на обеих «Силенцио» и объяснил «милой Элоизе», что я — студентка Хогвартса и вообще первый день на практике. Тогда Элоиза оттаяла и вежливо спросила:
— Тебе сколько лет, девочка?
Я злобно ответила, что шестнадцать, но моя бабка была повитухой, так что маггловских родов я насмотрелась. Не могла же я объяснять ей свою эпопею с дипломом акушерки и переселением душ? Мои действия были признаны удовлетворительными, а расчувствовавшаяся Элоиза прислала домовика с большим томом «Колдоакушерство» с дарственной подписью. В пять часов вечера пришел расстроенный Найджел Пристли, он решил, что я передумала, а его ассистентка уже уехала в отпуск. Когда он нашел меня, радости его не было предела, но юный колдомедик канючил и едва не рыдал, и в результате меня оставили в приемном покое до конца смены. Мы наконец познакомились; целителя из приемного отделения звали Карл Милтон, он уже месяц работал самостоятельно, закончив трехгодичную школу в США и проработав год в роли ассистента целителя. Он был веселый и жизнерадостный, мы быстро нашли общий язык. Оказалось, что нас ждет ночное дежурство, смена кончится в восемь утра следующего дня. Домовик принес мне настоящую форму, я получила значок «стажер-ассистент» и продолжила работу в официальном качестве. Толпа народа схлынула часам к одиннадцати, Карл пообещал, что часов до трех, «ведьмовского часа», нам будет полегче. Он вспомнил, что я ничего не ела, и потащил меня в столовую для персонала. Я упросила его отвести меня в совятню и отправила короткую записку друзьям, что я в порядке и вернусь утром после дежурства. Мы отлично поужинали в пустой столовой за умеренную плату, Карл за меня заплатил и устроил экскурсию по больнице.
Я была впечатлена, больница оказалась огромной и очень грамотно построенной. Больница святого Мунго насчитывает множество этажей, на каждом из них — свое отделение:
Нулевой этаж. Приемное отделение и холл.
Первый этаж. Травмы от рукотворных предметов — Взрыв котла, обратное срабатывание волшебной палочки, поломка метлы и прочее.
Второй этаж. Ранения от живых существ — Укусы, ожоги, застрявшие шипы и прочее. Там же находится терапевтическое отделение, где лечатся маги с хроническими и острыми неинфекционными заболеваниями.
Третий этаж. Волшебные вирусы — Инфекционные заболевания: драконья оспа, болезнь исчезновения, грибковая золотуха и прочее.
Четвертый этаж. Отравления растениями и зельями — Сыпи, рвота, неудержимый смех и прочее.
Пятый этаж. Недуги от заклятий — Наговор, не совместимый с жизнью, порча, неправильно наложенные чары, потеря рассудка и прочее.
Шестой этаж. Буфет для посетителей и больничная лавка.
Седьмой этаж. Столовая для персонала и совятня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Восьмой этаж. Акушерское отделение.
Девятый этаж. Администрация и конференц-зал, там же располагаются учебные классы.
Широкая публика имела доступ к первым шести этажам, остальные считались приватными, туда нужен пропуск. Мой знакомый целитель Найджел Пристли руководил отделением «Недугов от заклятий» и был очень грамотным и признанным специалистом в своей области.
Я здорово устала, но задавала много вопросов. Карл оказался американцем, он приехал в Англию по обмену — двое колдомедиков стажировались в магической больнице в Калифорнии, а ему посчастливилось попасть в прославленную лечебницу, основанную самим Мунго Бонамом. Этот гениальный целитель жил в шестнадцатом веке и прославил свое имя в веках, впервые описав и систематизировав множество магических болезней. По традиции его потомок руководил больницей имени святого предка, сейчас во главе администрации стоял Кентигер Бонам, отличный администратор и настоящий профессионал.
Меня слегка подташнивало от обилия впечатлений, но расслабиться мне не удалось — родственники привезли на фестрале печального немолодого колдуна с профузной рвотой, доставили камином маленькую ведьму лет девяти со странной сыпью в виде одуванчиков, и мы снова начали носиться и помогать пациентам.
Я активировала порт-ключ в восемь тридцать после сдачи смены двум хмурым колдомедикам чуть старше Карла. Друзья меня ждали и принялись было расспрашивать, но Мария посмотрела в мои уставшие глаза и отправила всех заниматься чем-нибудь полезным. Я благодарно промычала «Спасибо» в ответ и уснула прямо в одежде. Я была счастлива.
Примечание к части Описание СОВ и больницы взято из канона и поттервики.
Глава 19
Я проспала двенадцать часов и проснулась от голода. В палатке меня ждали, за столом опять было шумно и весело. На видном месте посреди гостиной стоял большой деревянный ящик с жутко ухмыляющейся бородатой рожей самого бандитского вида. В верхнем углу ящика неразборчиво мерцали какие-то буквы, не стала приглядываться. Я поздоровалась и быстро наполнила свою тарелку. Лопала сноровисто и быстро, не обращая внимания на разговоры. Утолив первый голод, залпом выдула бокал морса и сыто отвалилась. Тони ласково поинтересовался:
— Хел, а почему ты в школе ешь, как птичка? Аппетит-то у тебя хороший, как выяснилось.
Я объяснила:
— Вчера ела только за завтраком, потом ужинала часов в двенадцать ночи, а сегодня — первый раз.
Мне приветливо помахал Флитвик с другого конца стола.
— Рад встрече, Хелена. Мы тебя заждались.
Тут они все принялись говорить разом, я честно пыталась прислушиваться, но домовик принес мне чашку чая и кусок пирога с клубникой, и я временно выпала из реальности. Сытый желудок натянулся и начал требовать закрыть глаза и переваривать пищу во сне. Пришлось призвать его к порядку и силком распахнуть глаза. Мальчишки и Филиус сгрудились около ящика и увлеченно перекрикивали друг друга. Я собрала все силы и оторвалась от стула. Мысленно постанывая, добралась до ящика и обомлела. Это же опытный образец холодильника! Куда только усталость подевалась?.. С победным криком я растолкала мальчишек и рванула дверцу на себя.
- Предыдущая
- 59/113
- Следующая
