Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кареглазая моя (ЛП) - Клейпас Лиза - Страница 1
Лиза Клейпас
"Кареглазая моя"
Редакторы - Sig ra Elena, Nadin-Z, Нюрочек
Перевод осуществлен на форуме http://lady.webnice.ru/
Тема с переводом: http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=20781
Глава 1
Перевод - Karmenn
Редактирование - Sig ra Elena
Оформление – Кристюша
Элоизе Джеймс и Линде Фрэнсис Ли,
которые поднимают мне настроение,
когда небо заволакивают тучи.
С любовью навечно
Л.К.
Как опытный организатор свадеб, я почти всегда готова к любым катастрофам, способным
приключиться в сей примечательный день.
Только не к скорпионам. Это было что-то новенькое.
Его выдали характерные повадки: зловещее метание туда-сюда по плиткам дворика у
бассейна. На мой взгляд, нет в подлунном мире твари мерзостней, чем скорпион. Вообще-
то, яд их не смертелен, но в первые же минуты после укуса можно пожелать себе смерти.
Первое правило, когда сталкиваетесь с катастрофой, – не паниковать. Но когда скорпион
понесся на меня, выставив клешни и задрав хвост, я мигом забыла все правила и
завизжала что было сил. Тут же принялась бешено рыться в сумке – надо сказать, столь
тяжелой, что когда я ставлю ее на пассажирское сиденье, машина подает сигнал, чтобы
пристегнули ремень. Я перебирала содержимое: салфетки, ручки, лейкопластырь, бутылка
воды, дезодорант, средства для укладки волос, наборы для макияжа, маникюра и шитья, крем, клей, наушники, таблетки, сироп от кашля, шоколадка, ножницы, напильник,
резинки, застёжки для серёжек, щётка, шпильки, бритва, скотч и ватные палочки.
Самым тяжелым оружием, что я смогла обнаружить, оказался пистолет для склеивания,
его-то я и бросила в тварь. Пистолет, не причинив твари вреда, подскочил на плитке, а
скорпион еще более грозно выставил ядовитое жало, защищая свою территорию. Вытащив
лак для волос, я рискнула осторожно двинуться вперед, не забывая о
предусмотрительности.
Не сработает, – услышала я чей-то насмешливый низкий голос. – Если только не хотите
придать ему бòльшего объема и блеска.
Вздрогнув от неожиданности, я взглянула на возникшего рядом со мной рослого
темноволосого мужчину, облаченного в джинсы, ботинки и футболку, застиранную почти
до дыр.
– Давайте я с ним управлюсь? – предложил он.
Я отступила на пару шагов, сунула лак обратно в сумку.
– Я… я думала, лак забьет ему легкие.
– Не выйдет. Скорпионы могут почти неделю не дышать.
– Правда?
– Да, мэм.
И с хрустом раздавил тварь башмаком, напоследок повертев каблуком. Техасцы очень
тщательно давят и скорпионов, и брошенные окурки. Пнув раздавленный остов под
ближайший цветущий куст, незнакомец повернулся ко мне и окинул долгим внимательным
взглядом. И от этой чисто мужской оценки пульс у меня снова пустился в бешеную скачку.
Я поймала себя на том, что таращусь в глаза цвета темной патоки. Изумительный
мужчина, с твердыми чертами, крепким подбородком и сильным профилем. А щетиной
можно было содрать краску с машины. Крупного сложения, стройный, а мускулы на руках
и груди выделялись, как обтесанный гранит под почти истлевшей тканью футболки. С
виду мужчина дурной репутации, может, даже малость опасный.
Такой, от которого перехватывает дух.
Башмаки и потертые джинсы покрывала грязь, уже успевшая высохнуть и превратиться в
пыль. Должно быть, он гулял вдоль ручья, пересекавшего четыре тысячи акров ранчо
«Звездная пыль». Судя по одежде, незнакомец не принадлежал к числу приглашенных на
свадьбу гостей, большинство которых владели немыслимыми состояниями.
Когда он глазел на меня, я совершенно точно знала, что он видит: девушку в теле лет
двадцати семи с рыжими волосами и в очках в большой оправе. В простой, просторной и
удобной одежде.
«Вечные пятьдесят один», – так описывала мой стандартный прикид, состоявший из
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})мешковатой майки и широких брюк на резинке, моя младшая сестренка София. Чем
непривлекательнее вид для мужчин – а обычно так и было – тем лучше. Я не собиралась
никого к себе привлекать.
– Скорпионам не положено выползать на дневной свет, – не к месту заметила я.
– Ранняя оттепель и весенняя засуха. Они ищут воду. Их, наверно, приманил бассейн.
У незнакомца была ленивая манера говорить, легко роняя слова, словно каждое из них
часами томилось на медленном огне.
Отведя от меня взгляд, он поднял пистолет и протянул его мне. Мы невольно
соприкоснулись пальцами, и я ощутила под ложечкой слабый отклик. И уловила запах –
простого мыла, пыли и свежей травы.
– Вам бы лучше переобуться, – посоветовал мужчина, таращась на мои открытые
сандалии. – У вас есть ботинки? Кроссовки?
– Боюсь, что нет. Придется рисковать так. – Тут я заметила фотокамеру, которую он
положил на один из столиков: «Никон» с проуровневыми линзами, металлический
объектив с красной окантовкой. – Вы профессиональный фотограф?
– Да, мэм.
Должно быть, один из вторых операторов, нанятых Джорджем Ганцем, свадебным
фотографом. Я протянула руку.
– Эйвери Кросслин, – представилась я дружелюбным, но деловым тоном. – Организатор
свадеб.
Он взял мою руку и тепло и крепко пожал. Меня чуточку потрясло удовольствие,
испытанное от этого прикосновения.
– Джо Тревис.
Он продолжал смотреть мне в глаза и почему-то затянул рукопожатие на пару секунд
дольше, чем было уместно. Невесть откуда взявшийся жар залил мне лицо. И мысленно я
вздохнула от облегчения, когда Тревис отпустил мою руку.
– Джордж дал вам расписание и список необходимых фотографий? – спросила я, стараясь, чтобы звучало профессионально. – Ответом на вопрос явился недоуменный взгляд. – Не
беспокойтесь, у нас есть лишние копии, – заверила я. – Ступайте в дом и спросите моего
ассистента, Стивена. Он, наверно, в кухне, разбирается с поставщиками. – Я выудила из
сумки визитную карточку. – Если будут проблемы, вот мой сотовый номер.
Он взял визитку.
– Спасибо. Но вообще-то я не…
– Гости соберутся в шесть тридцать, – оживленно заговорила я. – Церемония начнется в
семь и закончится выпусканием голубей в семь тридцать. И мы хотим сделать несколько
снимков невесты и жениха перед закатом, который будет в семь сорок один.
– Закат вы тоже включили в расписание?
В глазах Тревиса мелькнула насмешка.
Я пронзила его предостерегающим взглядом.
– Вам стоит, наверно, привести себя в порядок, прежде чем выйдут гости. – Я достала
одноразовый бритвенный станок из сумки. – Вот, возьмите. Спросите у Стивена, где
можно побриться и…
– Остыньте, милая. У меня есть бритва. – Тревис чуть улыбнулся. – Вы всегда так
тараторите?
Я насупилась и сунула бритву обратно в сумку.
– Мне нужно работать. Полагаю, вам тоже.
– Я не работаю на Джорджа. Я свободный художник и сам себе режиссер. Свадьбы не
обслуживаю.
– Так зачем вы здесь? – поинтересовалась я.
– Я тут в качестве гостя. Друг жениха.
Остолбенев, я уставилась на него, распахнув во всю ширь глаза. От замешательства меня с
ног до головы охватили мурашки, сдобренные жаром стыда.
– Простите, – выдавила я. – Когда я увидела вашу камеру, то предположила…
– Невелика беда.
Ничего в жизни так терпеть не могу, как выставить себя дурой, ничего. Компетентность –
вещь существенная, когда формируешь клиентскую базу… особенно касательно
клиентуры высшего класса, на которую я нацелилась. И вот в день самой грандиозной и
дорогущей свадьбы, которую организовывала моя студия и я лично, этот тип поделится со
- 1/58
- Следующая