Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Три отца (СИ) - "Айли лагир" - Страница 32
- Разумеется, - Саки вальяжно кивнул, - если хотите, я и герр Йост можем подробно рассказать, как это произошло.
- Саки, постой, - Йост осторожно потрепал приятеля по плечу, - а ты уверен, что это родной отец наших мальчишек.
-Вне всякого сомнения, - Саки передёрнул плечом и ткнул пальцем в самую грудь мужчины, - у этого обморочного храбреца из внутреннего кармана торчит уголок гербового документа, и я даю голову на отсечение, что это метрики наших пацанов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Да как ты смеешь, - мужчина попытался приподняться на диване, но Саки неожиданно пригвоздил его к спинке одним тычком пальца. Он поднялся во весь свой немалый рост и неожиданно навис над гостем грозной немой скалой.
- Послушай ты, заботливый отец и Дон Кихот в одном лице, - еле слышно прошипел бывший военный, - прежде чем бороться с ветряными мельницами, объясни-ка нам с Дэвидом, как твои собственные дети оказались в нищенском притоне, где их подпаивали алкоголем и заставляли попрошайничать?
Йост ожидал, что потенциальный отец Тома и Билла пустится в длительный рассказ с пояснениями, но тот так же неожиданно вскочил и вцепился в Саки двумя руками. Через секунду Йост понял, что сейчас начнётся драка. Отвратительная злобная свалка, самый настоящий бандитский мордобой, и это в такой момент, когда два беззащитных маленьких пацанёнка нуждались в самой скорой, почти молниеносной помощи. Он метнулся сначала к своему приятелю, затем к новоиспечённому папаше номер три и в полном отчаянье завопил на всю комнату.
- Ну, да-да, мы их украли. Самым наглым и беспардонным образом. Но я не знаю, как вам доказать, что мы не педофилы, не извращенцы и не мафия. На вот, смотри, как живут твои пацаны, - Йост порывисто распахнул дверь в детскую комнату, - у них есть всё, что положено детям в их возрасте. Но за твоими детьми охотятся, какие-то мутные личности, и у нас их снова похитили....
На секунду их гость замер, не очень уверенно оглядывая детскую комнату. Однако на его лице не появилось ни малейшего просветления. Оно и понятно, как можно доказать свою правоту всего лишь внешней заботой и ярким антуражем. Возможно, его детей готовили к отправке за границу или в усладу разбогатевшему извращенцу, и лишь только поэтому создали подобие комфортного существования. У Йоста не было подтверждения своих слов, и он устало стёк на диван.
Неожиданно где-то в прихожей раздалось лёгкое шарканье и в комнату не спеша вошла фрау Борман. Старая дама была крайне удивлена царившим в доме беспорядком, но её возмущённое появление, неожиданно внесло нотку модерации в разгорающийся конфликт.
- Боже мой, герр Саки, что у вас происходит, - пожилая фрау возмущённо покачала головой, - дверь распахнута, в коридоре как будто прошло племя сарацинов, а прямо возле калитки припарковался какой-то беспардонный дальнобойщик.
- Простите, фрау Борман, - Саки немного растерялся и выпустил своего противника из рук, - просто... просто... приехал мой давний приятель.
- Что же это вы, голубчик, припарковались прямо возле калитки, - Фрау Борман окинула мужчину возмущённым взглядом и, не прислушиваясь к растерянным увещеваниям, продолжила свою речь, - герр Пелко, а ведь у меня для вас хорошая новость. Я сейчас была у моей старой приятельницы, которая в своё время была инспектором югендамта. И надо вам сказать, мои дорогие господа, что эта достопочтенная женщина обещала всяческое содействие при оформлении опекунства над мальчиками, - мужчины, слегка ошарашенные старомодными оборотами пожилой воспитательницы, удивлённо притихли.
- Да-да,- фрау Борман понимающе улыбнулась, - я отлично понимаю, каким трудным делом является опекунство, и поэтому не принимаю никаких благодарностей. Но не волнуйтесь, при поддержке моей приятельницы всё пройдёт гораздо легче и проще. Кстати, а где Том и Билл? Нам пора идти на прогулку. Я хочу сводить детей в группу почасового пребывания, чтобы они не росли такими дикими и изолированными. А то в посёлке сплетничают, что вы попросту прячете детей. Том, Билл, -старушка прошла в детскую комнату и удивлённо огляделась, - герр Пелко, неужели вы опять отпустили их гулять во двор одних? - она погрозила Саки пальцем и строго напомнила, - или вы забыли, как пришлось отмывать белого кота фрау Рильген, которого ваши сорванцы засунули в ящик с углём?
- Простите, фрау Борман, у нас вышла некоторая ... м... мм... заминка, и детей сейчас дома нет, - поспешно отозвался Саки, - мы ...это... - мужчина судорожно задёргался, пытаясь найти оправдание неожиданному отсутствию близнецов.
- Отправили их погостить, - поспешно подсказал Йост.
- Ах, мужчины-мужчины, - фрау Борман покачала головой, - какие же это Рождественские каникулы без детей? Если они вам так докучали, то я совершенно спокойно могла бы взять мальчиков на пару дней к себе, пока вы встречаетесь со своими старыми приятелями.
Качая головой и сетуя на мужскую нерадивость, фрау Борман так же не спеша удалилась. Когда за пожилой учительницей закрылась дверь, Саки и Йост повернулись к своему неожиданному гостю и увидели, что мужчина плачет.
За всю свою жизнь Саки только пару раз видел плачущих мужчин, и его сердце невольно сжалось от этого удручающего, печального зрелища. Те мужчины были его друзьями и дело происходило на войне, и сейчас ему было невыносимо больно смотреть, как в мирное время взрослый и здоровый мужчина плачет от того, что его дети бесследно и безнадёжно исчезли. По лицу Йорга катились обильные горькие слёзы, и он с трудом сдерживался, чтобы не зарыдать в голос.
- Ты... это... вот что, - Саки смущённо потоптался возле своего гостя, - давай-ка успокойся и расскажи, как всё произошло. Йост, налей-ка нам выпить.
-Теперь я могу сказать , что это была не паранойя. Возможно вы правы, моих мальчиков выслеживали с определённой целью, - грустно произнёс Йорг.
- Ты полагаешь, что даже авария на переезде могла быть подстроена? - негромко поинтересовался Йост.
- Очень может быть. Тем более, что незадолго до столкновения мы заезжали в автосервис и пробыли там довольно долго. Я не видел, что делали автомеханики, так как возился с мальчишками. Билл немного приболел и пока мою машину чинили, мы ходили в амбулаторию и аптеку.
- А потом, что случилось потом? - нетерпеливо уточнил Саки. Ему всё ещё было неловко от своего нелюбезного приёма, и он всячески старался загладить вину перед своим неожиданным гостем.
- Потом мы направились в сторону Квикау. Я всегда езжу по этой дороге, так как шоссе там спокойное и в это время дня всегда мало машин. До сих пор не могу понять, как и почему мы застряли на переезде. Наверное, вы правы, и с моей машиной что-то сделали. Я не сумасшедший, чтобы гонять перед носом поезда, имея в кабине двух малолетних детей. Мы ехали, как и обычно, поезд был далеко, и я застрял, словно в кабине что-то заклинило под нагрузкой неровного переезда. Плохо помню, что произошло потом. Когда я понял, что машину мне не сдвинуть и надо спасаться самим, кажется, первым выбросил из кабины Тома, потом Билла... А что было со мной совсем не помню. Помню только, что на мою машину как будто наваливается огромная чёрная и жаркая гора. Очнулся уже в больнице. Врачи говорили, что меня выбросило от удара и я был в коме около пяти суток.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 32/45
- Следующая
