Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Три отца (СИ) - "Айли лагир" - Страница 30
Оказалось, что в доме все ходили в аккуратных белых носочках. Том, не возражая, разулся и помог снять ботинки младшему. Чинно откашлялся и прошлёпал вглубь дома, забавно переступая ножками в толстых шерстяных носках. Носки Тому связала фрау Борман. Правда, на пятке уже протёрлась внушительная дыра, но мальчишка очень гордился красивым узором из ромбиков и посчитал, что его носки выглядят ничуть не хуже, чем у всех присутствующих. Ещё мальчишек удивило то, что все тёти в доме скользили совершенно бесшумно, а когда открывали двери, обязательно вставали на колени.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})И пахло в доме совсем по-другому. Вскоре мальчики увидели курильницу, и Билл подумал, что лучше бы папа Йост курил эти приятные тонкие палочки, чем свои противные вонючие сигареты. Случилось так, что Йост расхвастался Саки новыми папиросами со вкусом вишни, и Билл тут же решил проверить новую продукцию на себе. Он очень обиделся на папу Дэвида за то, что тот пробовал столь вкусные вещи без него, и едва не задохнулся в ванной комнате, где произвёл эксперимент по дегустации табака.
Взяв на заметку курильницу с ароматными палочками, Билл послушно прошлёпал за братом и очутился в довольно большой и почти пустой комнате.
- Господин Рейнхардт, - чуть слышно позвал Санта Клаус, - мы приехали, - и добавил в полный голос, - а сейчас вы познакомитесь с одним замечательным дядей, который очень любит хороших мальчиков и будете весело встречать с ним Рождество.
Некоторое время мальчишки озирались в незнакомом помещении и странного незнакомого человека разглядели не сразу.
Если бы Том не был так занят изучением напольной вазы, то он, может быть, и вспомнил одного важного скучного дядю, которого неоднократно видел в офисе дедушки Хоффмана. Впрочем, сейчас этот человек выглядел совсем по-другому, и мальчишки удивлённо уставились на грузноватого дядю-тётю, что увлечённо мазюкал тушью на маленьком мольберте.
Мольберт был совсем крошечный и, чтобы дотянуться до его поверхности, человек неудобно сидел на пятках за таким же маленьким столиком.
К великому разочарованию мальчишек, новый знакомый рисовал не самолётики или машинки, а всего лишь макал заострённую палочку в банку с чернилами и выписывал скучные палочки и крючки.
- Познакомьтесь, это почтенный Кано сан, - произнёс Санта Клаус и подтолкнул мальчишек к самому крошечному столику.
Не смотря на присутствие сразу трёх людей, человек даже не поднял головы, и Билл подумал, что дядя очень плохо воспитан. В свою очередь Том подумал, что художник - тётя, и беззастенчиво потрогал небольшую косичку с ленточкой.
Наконец рисовальщик вскинул голову и, просияв странной болезненной улыбкой, указал Санте глазами на дверь.
- Хорошие воспитанные мальчики при входе в комнату должны низко поклониться, - вместо приветствия произнёс человек, - теперь вы должны хорошенько запоминать то, что я вам говорю и безприкословно выполнять, чтобы не получить наказания.
При слове наказание Билл смертельно побледнел, а Том предусмотрительно сжал кулачки.
Не смотря на неприятные слова, дядя-тётя весь просиял и наконец-то поднялся на ноги. Мальчишки удивлённо переглянулись и принялись с интересом разглядывать его очень странный, но красивый наряд. Они так и не могли понять, кто перед ними - мужчина или женщина, и снова настороженно переглянулись. О том, что это не тётя, говорил очень высокий рост. К тому же Том до сих пор никогда не видел фрау с такой волосатой грудью. И разговаривал незнакомец таким хриплым баритоном, что Том решил - человек сильно простужен. В пользу женщины говорил красивый домашний халат, весь в крупных цветах и драконах.Нечто подобное служило папе Йосту просторным банным халатом. Но больше всего мальчишек удивила и рассмешила причёска их нового знакомого. Поверх прилизанной чёрной косички красовалась перевёрнутая суповая миска с двумя палочками для еды. Такие палочки мальчишки видели в китайском ресторане, куда однажды завёл их Саки.
- Тётя, а кто тебе миску на голову перевернул? - Билл не стал церемониться и, в отличие от Тома, обратился к человеку напрямую.
Лицо у Кано сан странно дёрнулось. По всей видимости, он хотел ответить что-то резкое, но сдержался и лишь криво дёрнул губой.
Отошёл от стола на несколько шагов, и мальчишки с изумлением уставились на то, как тётя-дядя одел на ноги самые настоящие скамейки и торопливо вышел из комнаты.
Откуда им было знать, что герр Рейнхард на своей японской вилле предпочитал носить кимоно, самурайскую шапочку, а на ноги обувал традиционные сандалии гэта. И занимался он искусством каллиграфии, которая пришлась близнецам не по вкусу.
Тем временем герр Ренхардт вышел в коридор и, еле сдерживая нервное волнение, устало прислонился к стене.
Они наконец-то здесь. Его мечта, его тайное страдание, его бессонные ночи и хитроумные планы. Герр Рейнхардт промокнул выступивший пот и небрежно махнул терпеливо поджидающему Мартину Лауферу, всё ещё одетому в неуместный костюм Санта Клауса.
- Всё, свободен. Ты своё дело сделал, - Герру Ренхардту казалось, что он сейчас задохнётся. Он рванул и без того широкий воротник кимоно и повернулся к своему сообщнику.
- Ну? Чего ты стоишь? Ах, да, - герр Рейнхардт досадливо поморщился, - деньги там. И не уходи далеко. Можешь ещё понадобиться. Иди в комнату для гостей и распорядись,чтобы приготовили праздничный ужин. Мы сегодня будем пировать, - решительно выдохнул он, - мы сегодня будем праздновать. Мы будем пить. Много пить. Пить сакэ.
У мужчины тряслись руки, и он даже не пытался скрыть своё выпирающее ликование.
Герр Лауфер лишь пожал плечами и неторопливо потрусил в сторону кухни, а господин Рейнхардт, он же почтенный Кано сан, вернулся в комнату.
Он так разволновался, что не мог связать и пары слов, и уселся перед близнецами в тупом восторженном молчании. Тем временем мальчишкам становилось скучно. Комната оказалась не такой большой, как могло показаться раньше, и была почти пустой. Несколько циновок татами, напольная ваза с икебаной, мольберт и крошечный чайный столик.
- Дядя, а что... - начал было Билл, но его одёрнул старший брат, и мальчик торопливо поправился, - тётя, а что ты рисовала?
Герр Ренхардт удивлённо дёрнул головой и, взяв Билла за подбородок, решительно поправил:
- Я не тётя, мой мальчик. Я даймё. Тебе необходимо это запомнить. Это означает великое имя. Я богатейший войн и достиг самого высокого положения в сёгунате.
Крошечный пацанёнок выслушал всю эту малопонятную билиберду с самым почтительным видом и резко дёрнул мужчину за рукав кимоно:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Дядя, так что ты рисовал?
Выдержка герра Рейнхардта пока ещё соответствовала золотым японским традициям, и он добродушно потрепал тёмные растрёпанные вихры мальчугана.
- Это великое искусство каллиграфии. Я обязательно буду учить тебя этой древнейшей традиции, а пока ты можешь подойти и посмотреть то, что я начертал за последний час.
- Предыдущая
- 30/45
- Следующая
