Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Три отца (СИ) - "Айли лагир" - Страница 28
Всё это время Саки мучительно дёргался, поминутно вскакивал и вздрагивал, чем заслужил одобрение со стороны мам и бабушек и неодобрение со стороны дедушек и отцов.
Примерно через час в зале, наконец-то, появился добрый Санта Клаус, он с самым важным видом уселся под ёлку и, поправив очки, начал раздачу подарков. Естественно, каждый малыш, прежде чем получить свой пакетик с подарком, должен был исполнить стишок, песенку или просто рассказать короткую Рождественскую историю. Многие детишки тушевались, некоторые неожиданно начинали плакать, и Саки окончательно впал в панику. Он весь похолодел, когда к Санте направились его близнецы. Мальчишки держались за руки, и когда зимний волшебник спросил, почему они вдвоём, Том решительно заявил, что они с Биллом близнецы и всё делают вместе. Санта Клаус кивнул и попросил мальчишек исполнить что-нибудь Рождественское и весёлое.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})И вот тут-то близнецы выдали то, что так предусмотрительно напророчил Дэвид.
- Минуточку, - тоном Саки попросил Том, подошёл к музыкальному руководителю праздника и почти строго сказал:
- Будьте добры, включите нам, пожалуйста, что-нибудь очень весёлое.
Мужчина-педагог лишь сдержано улыбнулся и включил задорную танцевальную мелодию.
В ту же секунду Том схватил свою маленькую игрушечную гитару, а Билл рожок такого же игрушечного микрофона.
То, что вытворяли близнецы, не поддавалось никакому описанию. Том изображал продвинутого рок-музыканта. Он с настоящим упоением имитировал сложные соло на электрогитаре. Попадая чётко в такт, изображал длительные запилы, в экстазе закрывал глаза и от избытка чувств подпрыгивал вокруг младшего брата, словно козлёнок. Билл же старательно изображал солиста, ди-джея и танцора в одном лице. Дни, проведённые с папой Дэвидом в музыкальной студии, не прошли даром. Близнецы так дружно пели и плясали, что через несколько секунд, весь зал рукоплескал малышам стоя. Под конец Билл изобразил коронный номер, который подметил на видео у великого Фредди Меркьюри. Зал взорвался от дружного хохота и громовых аплодисментов. А все дети буквально завизжали от восторга, когда Билл попытался изобразить лунную походку Майкла Джексона, и ещё долго-долго требовали исполнения хита на бис.
Едва выступление закончилось, как мальчишек тут же окружила толпа новоявленных поконников, а родители кинулись поздравлять Саки и Дэвида, восхищаясь смелостью и талантом их воспитанников. Когда другие дети окружили Тома и Билла во второй раз, Саки только добродушно усмехнулся и облегчённо вздохнул.
- Ну, вообще, класс, - белобрысый карапуз с восхищением уставился на Тома, - здоровская у тебя гитара. Научишь меня так же?
- Ты мне сразу так понравился, - девочка в блестящем розовом платьице отцепила от своей короны большую искрящуюся снежинку и протянула Биллу, - пойдём. Давай за столом ты будешь сидеть рядом со мной. Пошли-пошли сейчас чай будет. А потом театр. Ты будешь сидеть в театре рядом со мной?
- Я же тебе говорил, - Дэвид усмехнулся, - пойдём перекурим, пока дети чай пьют. У них ещё спектакль будет. Посидим в холле, подождём.
Мужчины вышли в большой холл клуба, мальчишки даже не обратили на это внимания, окружённые другими детьми.
Праздник затянулся ещё на час с лишним. Дэвид читал газету, Саки начал подрёмывать, когда наконец-то раскрылись двери зрительного зала, и дети заспешили к своим родителям. Дэвид предусмотрительно тряхнул двумя шубками и встал со своего места. Мальчишки всё не появлялись. Вот уже из дверей вышли самые последние копуши, а близнецы так и не выходили.
- Может они перепутали? В другую дверь вышли? - Дэвид передал шубки Саки и нырнул в гулкое помещение зала, несмотря на недовольный окрик уборщицы.
Он вернулся через несколько минут и удивлённо пожал плечами:
- Там нет другого выхода. Наверное, мы с тобой просмотрели. Неужели на улицу выскочили?
Мужчины поспешно собрали пакеты с подарками и вышли на крыльцо. На улице уже собирались первые зимние сумерки.От здания клуба отъехало несколько машин. Через несколько минут ушли те, кто пришёл на ёлку пешком, и вокруг стало тихо.
- Ничего не понимаю, - Йост решительно обошёл здание клуба вокруг. Мужчины снова вернулись в холл. Затем зашли в ближайший магазинчик, спустились к замёрзшему ручью и сходили к шоссе. Близнецы как в воду канули.
- Боже мой, - тихо простонал Саки, - я чувствовал, что эта затея хорошо не кончится...
19 глава.
Ночь прошла плохо. Только под утро Дэвид погрузился в тревожную мутную дрёму и тут же вскочил, словно его ударили под дых тяжёлым тупым предметом. С этой странной криминалистической формулировкой он сдёрнул своё тело с дивана и медленно вышел на кухню.
Саки, похоже, так и не спал. Он сидел у развороченного стола, подперев голову руками, и тупо смотрел в окно.
По всему помещению были разбросаны окурки, на столе стояла початая бутылка виски. В раковине громоздилась баррикада немытой посуды, а на подоконнике ещё со вчерашнего дня мирно почивал утюг. Некогда уютная кухня выглядела грязными серыми руинами. Но сильнее всего в глаза бросался угловой детский столик. Словно яркий забытый островок. И на его углу как-то очень сиротливо примостилась роскошная книжка - театр. Этот великолепный сборник сказок Саки купил на рождественской распродаже, и близнецы даже толком не успели его рассмотреть. Книга была примечательна тем, что каждая история сопровождалась рельефными картинками, которые ловко трансформировались в декорации, когда читатель открывал новую страницу. Естественно, мальчишки тут же подрались за правообладание изданием, и сейчас Дэвид почувствовал острый болезненный укол за пару подзатыльников, которыми он наградил забияк.
- Не спал? - без всякого приветствия поинтересовался мужчина. Саки лишь неопределённо мотнул головой и снова уставился в окно. Йост молча поплескал себе в лицо водой из-под кухонного крана и присел напротив приятеля.
Всё нужное и ненужное было переговорено ещё ночью, и сейчас Йост собирался высказать последнее рискованное предложение. Он и сам знал крайность этого исхода и сейчас рисковал нарваться на истеричную бурю. Но при любом раскладе ситуация требовала немедленного решения, и он шёл ва-банк, нарываясь на откровенную ссору.
- Послушай, - после напряжённой паузы сказал Дэвид, - может быть, всё-таки в полицию?
Саки насмешливо хмыкнул и промолчал. По всей видимости, его силы иссякли, и вместо крайне резкой отповеди он уныло отмахнулся от Дэвида рукой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Дэвид уныло помолчал, тупо разглядывая картинку в раскрытой детской книжке, и неожиданно спросил:
- Саки, а ты помнишь,как рассказал мне, что видел фотографии близнецов у одного из руководителей нашей компании герра Рейнхардта?
- Да, помню, - Саки устало потёр руками помятое лицо и неожиданно встрепенулся, - ты ещё рассмеялся и сказал, что этот человек интересуется какими-то странными японскими традициями. Хага Кура, кажется.
- Предыдущая
- 28/45
- Следующая
