Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Run awayHide away. Part III. Changes will come in the fall (СИ) - "Cliodna" - Страница 22
Том буквально рухнул обратно на сиденье неудобного стула, прижимаясь лбом к тонкой ладони юноши. Билл смотрел на мужчину чуть удивленно, и едва ощутимо пошевелил пальцами – но не для того, чтобы избавиться от горячей ладони, а чтобы дать понять Тому – он здесь, с ним.
— Том? Можно мне… — юноша сглотнул и чуть кашлянул. – Попить?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— О, конечно! – Том молниеносно поднялся на ноги и с сожалением выпустил холодную ладонь, – Тебя интубировали, так что сухость в горле – это нормально.
Бизнесмен помог Биллу чуть приподняться и держал стакан, пока юноша мелкими глотками через соломинку жадно пил воду с каким-то специфическим чисто больничным привкусом. Как только брюнет закончил утолять жажду, Том аккуратно уложил его обратно на подушку и сел рядом, снова согревая теплом своего тела холодную руку юноши.
— Том, что произошло? Кто нас спас?
— Твой продюсер, – хмыкнул Каулитц, чуть усмехнувшись. – Он вломился в мою квартиру с целой армией всяких служб, по-моему, там были даже дезинсекторы. Не представляю, как ему удалось поднять такой шум, учитывая, что с твоего исчезновения прошло всего несколько часов.
— Это Дейв, – пожал плечами юноша, он уже давно привык к тому, что американец добивается всего, чего бы ему ни захотелось.
— Я сознание потерял всего на несколько минут, да и в приемной меня быстро выписали, только заставили почти полчаса дышать паром из какого-то странного агрегата, наверное, легкие чистили. Еще сделали снимок, проверяли, нет ли у меня сотрясения мозга после удара. А вот ты… Врачи скорой пытались тебя привести в чувство, но потом стало понятно, что газ сильно повлиял на твой организм, ты переставал дышать сам, и им пришлось тебя интубировать…
— Это как? – с трудом спросил Билл, горло все еще саднило.
— Эээ… Ну… — было заметно, что Том сомневается, стоит ли отвечать Биллу. – Только не теряй снова сознание, ладно? Тебе вставили в горло трубку и нацепили специальный мешок, чтобы помогать тебе дышать. Врачи боялись не успеть довезти тебя до больницы, – Том опустил глаза, тяжело сглатывая. Он ехал в той же машине и всю дорогу держал мальчика за руку, боясь разорвать контакт, боясь, что больше не ощутит нежности его кожи, что снова потеряет его.
— Ужас, – поморщился юноша. Он был рад, что не пришел в сознание раньше, вряд ли бы он остался равнодушным к тому, что из его рта торчит огромный кусок пластика.
— Потом тебе поставили несколько капельниц, чтобы очистить кровь от токсинов, сделали уколы и вентиляцию легких. Билл, – бизнесмен снова наклонился к лицу юноши, – Билл, я так боялся за тебя…
Юноша ничего не ответил, только поднял тонкую руку с выступившими венами и погладил Тома по щеке, грустно улыбаясь.
— А что с тем сумасшедшим?
— Его ищут, – Том фыркнул. – Я дал подробное описание, его личность установили.
— И кто он? – Билл попытался сесть, но Том силой уложил его обратно.
— Тихо, не нервничай. Этот сталкер далеко не бедный, он владеет сетью салонов, торгующих японскими иномарками в ряде штатов, и обладает весьма широкими связями. Прилетел в Англию тем же рейсом, что и ты.
— Что? – юноша снова попытался сесть.
— Билл! – горячие ладони мягко, но настойчиво нажали на плечи. – Лежи смирно, или я не буду рассказывать.
— Хорошо, – сдался брюнет.
— Он выслеживал тебя, увидел, как мы разговариваем, сделал выводы и выследил меня. Тут уж я виноват, оставил ключи в баре. В другой раз не буду таким растяпой. Ну, а дальше ты все знаешь… Слушай, я надеюсь, не все твои фанаты такие, как этот сумасшедший.
Билл против воли хихикнул, но тут же закашлялся – Том попытался дать ему попить, но юноша едва не захлебнулся. Тогда Том усадил черноволосого юношу, устраиваясь так, чтобы Билл опирался спиной об его грудь, и стал осторожно, но с нажимом поглаживать тонкую спину, успокаивая и облегчая спазмы. Билл разомлел под горячими прикосновениями и совсем расслабился, доверяясь рукам бизнесмена.
Идиллию прервал ворвавшийся в палату Йост – мужчина застыл на пороге, не зная, как поступить. То ли броситься вперед, чтобы выдернуть Билла из объятий этого опасного человека, то ли закрыть за собой дверь с той стороны – уж больно довольное выражение лица было у его подопечного, находящегося в объятиях почти бывшего мужа.
— Девид, – сомнения разрешил немного неуверенный, но спокойный голос певца.
— Билл, как ты? – американец прошел в палату и присел на стул напротив больничной койки.
— Так себе. Горло болит, да и общее состояние ниже среднего, – Йост с удивлением понял, что его подопечный совершенно не чувствует неудобство, продолжая находиться в объятиях человека, которого сам же и оставил несколько лет назад.
— Главное, жив остался, – Девид похлопал юношу по колену, с удовольствием заметив, как карие глаза человека, все еще претендующего на звание мужа, недобро блеснули.
Их разговор прервал вошедший в палату врач, немолодой мужчина весьма импозантной наружности.
— Добрый вечер, – поздоровался он с присутствующими. – Итак, мистер Каттерман, как вы себя чувствуете?
Билл опешил – доктор назвал его настоящую фамилию.
— Нормально, – кивнул юноша. – Только слабость и горло болит.
— Горло болит от механических повреждений, это скоро пройдет. А слабость из-за интоксикации организма, потребуется немного времени, прежде чем организм снова придет в норму.
— Доктор, а почему на меня газ так сильно подействовал? Мы с Томом находились в помещении одинаковое количество времени, – поинтересовался певец.
— Билл, вы слишком худой, – врач неодобрительно покачал головой, оглядывая тощую фигурку, накрытую простыней. — Организм слабый из-за недостатка веса.
Юноша почувствовал, как ладони, ненавязчиво обнимающие его за талию, напряглись. Он чуть повернулся, чтобы видеть лицо Тома, и покраснел, поймав его укоризненный взгляд.
— Если бы не ваш муж, который делал вам искусственное дыхание до приезда медиков, мы бы вряд ли смогли помочь. Ладно, не буду вас утомлять, отдыхайте. Томас, зайдите потом в мой кабинет, нужно подписать еще несколько бумаг относительно лечения вашего супруга.
— Да, хорошо, – как ни в чем не бывало, ответил Каулитц, игнорируя пораженное выражение на красивом личике супруга.
Едва врач вышел за дверь, как Билл негодующе уставился на своего продюсера. Девид как-то виновато улыбнулся и отвел глаза.
— Дейв, объясни мне немедленно, откуда он все знает!
— Билл, понимаешь… Короче, мне пришлось раскрыть наше инкогнито. Иначе я не сумел бы добиться каких-либо действий от полиции, он не хотели начинать поиски, говоря, что прошло еще слишком мало времени. Мне пришлось рассказать, что ты знаменитость и что за тобой охотится сталкер.
- Предыдущая
- 22/30
- Следующая
