Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Два-два-один Браво Бейкер (Two Two One Bravo Baker) (СИ) - "abundantlyqueer" - Страница 78
Послушать тут: [http://www.youtube.com/watch?v=a4_woZ-LUvM]
Перевод (подстрочник)
Отчаянно желаю измениться,
И жажду только правды.
Я все ближе, и все же
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Мне не угнаться за тобой
Я влюбляюсь в тебя все сильнее,
И все остальное становится вдруг пустяком,
И я неподвижен, жду от тебя знака,
И ловлю каждый момент рядом с тобой.
Забываю о том,
Что я не идеален,
И следую за тобой,
Твой навсегда.
Я влюбляюсь в тебя все сильнее,
И все остальное становится вдруг пустяком,
И я неподвижен, жду от тебя знака,
И ловлю каждый момент рядом с тобой.
Живу только ради одного,
Бегу, сам не зная, куда,
И что со мной будет дальше.
Просто – ловлю каждый момент рядом с тобой,
Мне нечего больше терять,
И не нужно ничего искать,
И ничто на свете не заставит меня передумать.
Глава 20: Присоединись к нам или отступи*
27 июля
Майванд, провинция Кандагар
Раннее утро, небо над головой по-прежнему темное, но, далеко на востоке уже быстро разгорается яркая светлая полоса. Блэквуд спускается по лестнице с полуразрушенного второго этажа и идет к "Хаммеру". Под ногами хрустит усыпающий земляной пол гравий. Нырнув под свешивающуюся маскировочную сетку, Блэквуд слегка пинает внедорожник по крылу, и буквально в ту же секунду Джон открывает глаза. Он откатывается от Шерлока, застегивается и выползает из-под внедорожника, прихватив свой бронежилет.
- Рассветет минут через пятнадцать-двадцать, - вполголоса сообщает Блэквуд.
Джон кивает, набрасывает бронежилет на плечи и затягивает его. Из «Хаммера», потягиваясь и зевая, вылезают Макмат и Хенн и тоже натягивают бронежилеты. Шерлок выползает из-под днища и встает на ноги.
- Так. Завтракаем и быстро собираемся, - решает Джон.
Шерлок вертит головой из стороны в сторону, сбрасывая накопившееся после сна на земле напряжение, тщательно отряхивается, надевает бронежилет и закрепляет кобуру. Блэквуд раздает всем пайки. Хенн ест, сидя на корточках, Холмс облокачивается о борт внедорожника. Макмат снимает обертку со своей порции, что-то вытаскивает из контейнера и кидает этим в Шерлока. Тот сперва раздраженно морщится, но потом замечает, от чего именно ему нужно отряхнуться: сублимированный рис.
- Мои поздравления, - задорно ухмыляется Макмат.
Блэквуд кидает взгляд на Джона – тот делает вид, что полностью поглощен содержимым своего контейнера, - а потом на Шерлока.
- Если верить Федру, войско, состоящее из влюбленных, побеждает любого противника,** - серьезно произносит тот и смахивает с рукава остатки риса. И только притаившаяся в уголках рта улыбка выдает, что на самом деле ситуация его забавляет.
- А насчет войска из двоих влюбленных и троих любителей тупо потрахаться, твой Федр ничего не говорил? – уточняет Блэквуд.
Хенн коротко, радостно фыркает, Макмат качает головой, но тоже улыбается. Шерлок кривит губы еще сильнее, подавляет улыбку, но глаза его по-прежнему искрятся весельем.
- Так, что дальше? – уже серьезно спрашивает Блэквуд и переводит взгляд с детектива на Джона.
- Гован и его сообщники хотели, чтобы я вернулся сюда, - отвечает Шерлок, не сводя взгляда с Джона. – Именно поэтому на вас устроили засаду в Навзаде. Знали, что, если подставить вас под удар, я вернусь.
- И расчеты их оправдались, - Джон слегка морщится.
- Они взломали мой телефон, - объясняет детектив, - и подключились к GPS-модулю. Один звонок, и они узнают, где я.
Джон и Блэквуд обмениваются настороженными взглядами.
- Про Гована так ничего и неизвестно? – уточняет Ватсон.
- Скрылся, - качает головой Шерлок. – Его объявили в розыск повсюду, но это ничего не даст - его прикрывают двое других. Пока не вычислим их, все поиски напрасны.
- И какой план?
- Чтобы заставить моего брата сотрудничать, им нужен заложник, - детектив опускает голову и смотрит на Джона исподлобья. – А из этого следует, что убивать меня они не намерены. В обмен на труп они не выторгуют ровным счетом ничего. Им придется вступить в рукопашную, не применяя огонь на поражение.
Джон приподнимает бровь и дергает уголком рта.
- К счастью, мы такими ограничениями не связаны, - заканчивает Шерлок.
- Гован и еще двое, - задумчиво произносит Макмат, выбрасывая остатки еды, и сминая упаковку, - Получается, трое на трое.
- Хенн и Маргарет займутся воздушной разведкой, так что незамеченными заговорщики не подберутся, - рассуждает детектив. – Остальным надо будет залечь в укрытие. А я - наживка. Так что буду стоять и ждать.
- Одного не оставлю, - мрачно произносит Джон, не глядя на него.
- Джон, все рассчитано. Живым им нужен только я, - сухо откликается Шерлок. – А вы все, в лучшем случае, - досадная помеха, в худшем – угроза, которую необходимо устранить. Подставлять кого-то еще рискованно и бессмысленно.
Джон оборачивается к нему, на секунду зажмуривается, а потом смотрит ему в глаза. На лице застыли твердокаменная решимость и упорство, синие глаза сверкают сталью.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Одного не оставлю, - ровным тоном повторяет он.
Блэквуд, Макмат и Хенн обмениваются быстрыми взглядами и, по возможности, незаметными знаками. Замешательство на лице детектива сменяется острым беспокойством, а затем обреченным согласием, и он коротко, резко кивает.
- Предыдущая
- 78/107
- Следующая
