Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жажда мести (СИ) - "chate" - Страница 33
Вот так вот, он уехал, а жизнь продолжается. Продолжая смотреть туда, где скрылся отряд, я почувствовал, как по щеке поползла горячая слеза.
- Что же ты делаешь, Сириус. Когда же ты поймешь, что я не игрушка? Я живое существо, и мне больно от твоего отношения.
Смахнув пальцами правой руки слезу, я уже хотел уйти с крыши, когда заметил небольшое изменение на собственном теле, показавшееся из-под задравшегося рукава рубашки. Татушка моя больше не была черная, она посветлела, и теперь на моей коже красовался все тот же рисунок, только буро-зеленого цвета.
- Охренеть. Сириус, зараза, кажется, ты таки добился своего. Вернешься, я тебе уши оборву и зубы поспиливаю. Лично.
Поначалу, первые два дня, я обижался на Сириуса. Потом скучал и ждал его, сам не понимая, когда успел привязаться к этому вредному вампиру. Как он меня привязал – сомнений не вызывало. Секс. Это все секс. И ничего больше.
Беспокойство охватило меня на четвертый день, когда он так и не вернулся. Слабости я по-прежнему не чувствовал, видимо его магия, наложенная на подарки, все-таки действовала. А вот на пятый день, вяло ковыряясь в тарелке с сырным супом, я вдруг почувствовал сильную тревогу. Затем в голове моей вспыхнула боль, а за ней наступила мертвая тишина, заставившая мои волосы буквально подняться дыбом. Нет, я по-прежнему слышал голоса вокруг себя, шум в замке и на улице, но при этом в голове моей стояла странная тишина. Мертвая. Страшная. При этом руки мои, от запястий до локтя, как-то странно пощипывало.
- Лэш, в чем дело? – метр Заш тронул меня за плечо, привлекая к себе внимание.
«В чем дело? Если бы я знал, в чем оно, я бы…»
Тут меня словно молнией ударило понимание происходящего.
- Сириус. С ним что-то случилось!
ГЛАВА 19.
POV Сириуса.
Чем дальше я уезжал из собственного замка, тем сильнее сожалел о том, что не простился с Аленсисом. Мое путешествие не должно было продлиться более трех-четырех дней, но на душе все же было тревожно. Я боялся оставлять своего супруга даже на день. В голове вертелись мысли о том, что я вполне мог не застать его дома, когда вернусь, но отказаться от своего положения в клане - не мог. Мой титул наследника Великого Лорда, накладывал на меня определенные обязанности, и даже молодой супруг не мог меня от них избавить.
Письмо от главы клана, Великого Лорда Мерринш, а по совместительству моего деда, с требованием немедленно прибыть на встречу с Великим Лордом Вартушем, нашим давним врагом-кровником, сломало все мои планы. Самым неприятным в дедовом послании было даже не то, что мне пришлось уехать из дома, а то, что в нем содержался приказ не разглашать содержание его письма. Я не мог сказать никому, куда и зачем направляюсь, даже своему супругу.
«Проклятье, как же все не вовремя! И ведь только все стало налаживаться. Ах, дед, ну и удружил ты мне».
Встреча должна была состояться на нейтральной территории, в маленьком городке Фимме, а поскольку мой дед уже давно никуда не выезжал, мне, как его преемнику, надлежало заменить Великого Лорда на переговорах. Отказаться было нельзя, это могло породить новый виток войны между нами. Оба клана и так были истощены непрекращающимися стычками между вампирами на протяжении двухсот лет, причем эта затянувшаяся война обескровила нас настолько, что еще немного, и Великих Лордов станет семь. Дед писал, что я должен покончить с войной, обговорив условия возможного союза с молодым Великим Лордом Доманом Вартушем. Теперь, когда мы породнились с князем, такой договор был вполне уместен, ибо драться с князем не стал бы никто. Чревато. Да и лишним подобное давление на враждующий с нами клан не станет.
Для скрепления союза дед предлагал Великому Лорду взять в супруги кого-нибудь из его младших внуков или правнуков. Дочитав письмо до этой строчки, я даже поблагодарил великих предков за то, что уже имею супруга. Нет, Доман был не плох, я несколько раз встречался с ним на больших приемах в княжеском замке, когда он еще не имел титула Великого Лорда. Вот только в данном браке я должен был бы занять положение младшего, о наследовании титула деда, пришлось бы забыть навсегда, так что брак с Аленсисом оказался счастливым билетом, протянутым мне судьбой.
«Спасибо тебе, Лэш. Спасибо, моя маленькая колючка. Вернусь, все тебе объясню, и на коленях буду просить прощения».
Со мной поравнялся командир моей охраны, десятник по имени Фирш.
- Лорд Мерринш, когда желаете остановиться на обед и отдых? Впереди небольшой поселок, там наверняка имеется трактир.
- Нет. Никаких остановок. У каждого имеется с собой паек, есть придется в седлах. Останавливаться будем только на ночь и чтобы дать отдых лошадям. Мы должны как можно быстрее вернуться, так что вперед и как можно скорее.
До Фимма, при благоприятных условиях, можно было добраться за полтора-два дня. Я же себе не мог позволить такую роскошь и тратить время на дорогу. Боязнь того, что с Аленсисом может что-то случиться, жгла меня каленым железом. Хоть я и наложил заклятие передачи энергии на свои подарки, и за моего сына можно было не волноваться, я все равно переживал за них. Да, за них обоих. Мало ли что может прийти в голову моему взбалмошному супругу, а тут как назло деду приспичило заключать свой мирный договор. Ведь зима на дворе. Неужели нельзя было дождаться весны, а лучше лета? Вот родился бы мой сын, тогда уж…
- Осторожнее, Лорд!
Копыта коня заскользили на льду, покрывавшем дорогу перед нами.
- Ах, что бы вас всех с вашими договорами, - выругался я, но делать нечего, пришлось перейти с рыси на шаг. Скакать по такой дороге было истинным самоубийством, а если я не смогу вернуться из-за того, что сломаю себе что-нибудь, Аленсис меня сам растерзает на кусочки.
«Если бы я только мог объяснить ему, почему уезжаю или взять его с собой. Если бы…»
- Дед, за эту поездку ты мне будешь должен. Очень сильно должен.
В Фимм мы прибыли к вечеру следующего дня. Как ни старался я проделать свой путь поскорее, снег со льдом вмешались в мои планы. Теперь я никак не успею обернуться за три дня.
«Аленсис будет в ярости».
- Лорд? – как только мы миновали ворота в город, ко мне приблизился командир охраны, ожидая дальнейших распоряжений.
- Едем в «Золотой фазан», там у нас назначена встреча.
Великий Лорд Вартуш изволил опаздывать. Когда мы прибыли в указанную дедом гостиницу, его еще не было, хотя самые дорогие апартаменты гостиницы ожидали его уже второй день.
- Зима, - развел руками хозяин гостиницы, - видимо Великий Лорд задерживается.
- Это я и сам вижу. Прикажите приготовить комнату для меня и расселите моих людей. Ужинать будем в общем зале.
- Предыдущая
- 33/45
- Следующая