Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Remedium desperatio (СИ) - "listokklevera" - Страница 27
Подходить к самому домику Копош не стал, показал рукой издалека и, пробормотав, что его ждут Эрни с Терри, убежал. Небольшой домишка, совсем не похожий на остальные деревенские дома, стоял на отшибе и выглядел он, по мнению Гарри, типичным ведьминым логовом. Почему-то вспомнилась сказка про Гензеля и Гретель, хотя там как раз домик выглядел очаровательно, но, видимо, дело было в самой сути его хозяйки, и Гарри не был уверен, что хочет с ней познакомиться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Не ссы, Поттер, - подтолкнул его Драко.
- Фу, Малфой, где ты этого набрался?
- Я ж учился с тобой и Уизелом.
- Кончай оскорблять моих друзей, - обозлился Гарри.
Драко промолчал, только подвигал бровями и, дернув его за рукав, потянул к домику.
- Ого, здесь трованты, - прошептал он, когда они подошли поближе, указывая на крупные валуны, - будь осторожнее и не болтай языком, чего не надо.
Малфой что, опять над ним издевается?! Глядя на возмущенное лицо Поттера, Драко зашипел:
- Ты что, так и не прочитал ту брошюру про магических созданий Румынии?
- Когда? – возмутился Гарри. – Мне ее только позавчера дали.
Малфой, не обращая больше внимания ни на Гарри, ни на странные, хотя по мнению Поттера – самые обыкновенные, камни, поднялся на низенькое крыльцо и постучал, крепко сжимая в кармане палочку. Гарри не слышал ни шагов, ни скрипа двери, она просто резко распахнулась, а за ней стояла самая настоящая ведьма, как ее описывают магглы: старая, но крепкая, лицо в морщинах, нос крючком, черные глаза сверкали из-под лохматых бровей, густые, длинные волосы, когда-то тоже черные, теперь же словно присыпанные пеплом, неряшливо падали на плечи и спину.
- Добрый день, - вежливо поздоровался Драко.
Но ведьма не смотрела на него, она вперила в Гарри горящий взгляд, тот, чувствуя себя ужасно неуютно, затоптался на месте и тоже пробормотал что-то схожее с приветствием. Правда, он не был уверен, понимает ли ведьма английский.
- Заходите, - проскрипела она, и Гарри даже порадовался, насколько она соответствовала своему образу.
Они прошли внутрь, там было мрачно и угрюмо, но в то же время безумно интересно и пахло сушеными травами, пучками с которыми были увешаны стены в маленьком коридорчике, через который они прошли.
В комнате, видимо, гостиной, темные дубовые полы были чисто подметены, нигде не видно было освященной традицией паутины, хотя пауки сновали по стенам, деловито передавая друг другу чьи-то крошечные глазки, складируя их в горшок на рабочем столе у дальнего угла. Там же с низкой балки свисали ингредиенты для зелий: традиционные связки крыльев летучих мышей, привычные низки зубов дракона, неопознанные пучки засохших трав; жидкие составляющие были в строгом соответствии с правилами расставлены на полочках так, чтобы не перекрывать магические ауры друг друга.
На большой, широкой кровати, стоявшей за слегка отодвинутой занавеской, лежала пышная перина, застланная плюшевым покрывалом, и горка мягких подушек.
В очаге теплился небольшой огонек, над которым висел маленький серебряный котелок, а из него время от времени постреливали темно-желтые искры.
Ведьма кивнула им на старые стулья возле такого же древнего стола, накрытого скатертью с веселой цветочной вышивкой. На столе лежал пергамент, и Самопишущее Перо что-то деловито черкало в нем.
Они сели, и Малфой начал:
- Госпожа, нам посоветовали к вам обратиться. Вы можете вылечить его глаза?
Гарри не ожидал такого почтения и уважения в голосе Малфоя и восхитился: ну надо же, как притворяется!
Но ведьма не слушала, что ей говорили, она так же пристально продолжала смотреть на Гарри. Ее прожигающий взгляд, казалось, проникал внутрь, доставляя вполне ощутимый дискомфорт.
- Нужно заполнить пустоту, - прокаркала она, тыча пальцем с длинным загнутым ногтем Гарри в грудь.
Гарри отшатнулся, упершись в спинку стула. Он чувствовал себя в ловушке и бросил яростный взгляд на Малфоя, тот пожал плечами, тоже ничего не понимая и уже жалея, что решил помочь Поттеру. Мерлин, это же Поттер! Там, где он – там неприятности! Как только Драко мог об этом забыть!
Гарри попытался встать, но ведьма толкнула его назад и повторила:
- Пустоту нужно заполнить, иначе она заполнится сама!
Поттеру это неприятно напомнило общение с профессором Трелони, хотя ведьма вроде в транс не впадала. В то же время его охватила жуть. Что имеет в виду ведьма? Пустоту, после того, как из него, Гарри, был удален кусок души Волдеморта? Но сам Гарри совсем не чувствовал никакой пустоты и уж точно не сожалел о разрушенном хоркруксе!
- Сними все железо с себя, - приказала ведьма скрипучим голосом.
- Эмм… железо? – Гарри повернулся к Малфою, тот задумчиво смотрел на него. – Слушай, Малфой, может, нам валить отсюда по-добру, по-здорову?
- Вот что, Поттер, сними-ка с себя побрякушки, какие есть.
- Нет у меня ничего, - буркнул Гарри.
- Давай, Поттер, не ломайся, я за ними присмотрю, не позарюсь, не волнуйся.
- Да нет у меня ничего, - но послушно расстегнул ворот мантии и вытащил мешочек из ослиной шкуры – подарок Хагрида и протянул Малфою. Он не помнил точно, есть там какие-то металлические предметы или нет, все равно никто, кроме него самого не мог оттуда ничего достать. Затем он снял очки.
- Сними железо! - повторила ведьма.
- У меня нет ничего! – так же возмущенно сказал Гарри.
- Глупый мальчишка!
Гарри встал:
- Малфой, ты как хочешь, я ухожу!
- Погоди, - Драко смотрел на брызжущую слюной ведьму, но обращался к Поттеру, - а твой артефакт?
Гарри схватился за ухо, прикрытое волосами. Вот же боггарт! Он открепил сережку и вручил ее Малфою.
- Сними мантию и обувь.
Гарри недоуменно посмотрел на Малфоя:
- Я не понимаю больше, что она говорит.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Драко перевел.
- Думаешь, это хорошая идея? – сейчас Гарри больше всего было жаль, что рядом с ним не Рон с Гермионой.
- О, Мерлин! – Малфой закатил глаза. – Делай, что тебе говорят, не думаю, что она планирует тебя съесть.
- Предыдущая
- 27/141
- Следующая
