Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ящик пандоры (СИ) - "listokklevera" - Страница 28
- Они же гражданские, сэр! – возмутился Эрик, он и остальные трое рядовых были студентами, но записанные в резервную армию обязаны были раз в месяц посещать военные учения и раз в год выезжать на двухнедельные сборы. Неожиданный зомбиапокалипсис как раз и попал на эти сборы.
- Молчать, рядовой! – Райан вышел из машины и представился столпившимся вокруг людям: - Капитан Райан Дэвис – командир мотострелковой роты.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Логан закатил глаза: от ста сорока человек мотострелковой роты остались они вдвоем с капитаном, ребят подобрали позднее, у тех рядом проходили учения. Собственно, они тоже были на полевых учениях.
К ним подбежал парень, закрывший ворота, протягивая руку, широко улыбаясь и щебеча:
- Боже, настоящие военные, это так здорово! Меня зовут Джаред.
При ближайшем рассмотрении парень оказался практически ребенком: детское лицо, наивный взгляд, ямочки на щеках.
Райан только глянул презрительно на протянутую руку и повернулся к более взрослым обитателям острова.
- Вы молодцы, - он решил притупить их бдительность небольшой похвалой, - нашли себе отличное, относительно безопасное местечко. Покажете мне его? Нам, - поправился он, услышав из-за спины кхеканье Логана. – А вообще, - он повернулся к своему отряду, - вы, ребята, лучше пока осмотритесь снаружи.
- Так что происходит, капитан? – задал Билл мучивший всех вопрос.
- Вы же в курсе про зомби? – небрежно уточнил Райан.
- Трудно быть про них не в курсе, - развел руками Билл.
- Никто не знает, что происходит, - мрачно заявил Логан, который не пошел вместе с остальными на осмотр острова.
- То есть это не военные и не правительство? Это не что-то, что вырвалось из секретной лаборатории? - спросила Делия.
- Все может быть, только об этом некому сообщить, - сказал Логан, не обращая внимания на Райана, метавшего в него недовольные взгляды.
- Вас тут немного, да? – встрял Райан. – Это все население?
- Да, нас немного, - ответил Билл. – Сейчас тяжело найти выживших. На ранчо в округе нет никого, а в городах, если сами не покажутся, то никого и не увидишь, кроме зомби.
- Ну что, посмотрим, как вы тут устроились и какую помощь мы вам можем оказать?
Особо-то и смотреть было нечего, Джаред отлепился от общей компании на осмотре кухни и пошел к Дженсену. Он тихо постучал в дверь:
- Эй, Мег, это я, открой.
Меган впустила его, и он вкратце рассказал о вновь прибывших. Дженсен нахмурился:
- Мне эта компания кажется подозрительной.
- Обычные вояки, - пожал плечами Джаред. – Они нам пригодятся.
Он вернулся к себе и, увидев на столе список Меган, принялся добавлять в него то, что она упустила.
***
Дженсен вошел так тихо, что задумавшийся Джаред, только заметив движение неподалеку, резко поднял голову:
- Дженсен? А где Меган?
- Убежала к Делии. Я беспокоюсь, - сказал Дженсен, осторожно присаживаясь на кровать, стараясь при этом не задеть рану; та почти зажила, но при ходьбе и сидении чувствовалась ощутимо. – Мне кажется, ты напрасно пустил вояк на остров, они же теперь как лисы в курятнике.
- Они все равно попали бы сюда, только с боем, - возразил Джаред. – Что мы им могли противопоставить?
- Их всего пятеро, справились бы.
- Так и сейчас справимся в случае необходимости, - Джаред подошел и встал перед Дженсеном. – Послушай, они же не какие-то гангстеры, они настоящие военные, у них в крови защищать простых людей.
- Этот капитан с твоих слов мне не показался чересчур уж порядочным.
- Он хочет власти, - хмыкнул Джаред.
- И ты ему положил ее прямо в руки.
- Боже, Дженсен, подумай сам, что делает любой завоеватель, когда захватывает чужую страну, замок, крепость, просто город, что хочешь? Он либо грабит и увозит награбленное к себе домой, либо остается и…
- Насаждает свои законы, казнит направо-налево, - перебил его Дженсен.
- Не в нашем случае! – засиял Джаред белозубой улыбкой. – Мы не сопротивлялись, он не расценивает нас как врагов и уезжать куда-то к себе тоже не собирается, наоборот, он хочет остаться здесь, а значит, ему придется заботиться о нас как рачительному хозяину. К тому же мы - гражданские, и хочет он того или нет, но будет нас защищать, - закончил с триумфом Джаред.
Дверь, с грохотом ударившись о шкаф, распахнулась, Джаред подскочил, закрыв собой Дженсена, и в комнату прошагал пылающий холодным гневом капитан Дэвис. С каменным выражением физиономии он окинул Джареда взглядом и отчеканил:
- Мне нужен Джаред.
Джаред в легком недоумении захлопал глазами:
- Это я.
Райан бросил на него презрительный взгляд:
- Сколько тебе лет?
- Через неделю будет пятнадцать.
- Нет, мне нужен взрослый Джаред, тот, про которого я слушал последний час!
Брови Джареда поползли вверх: что ему наговорили? Неужели свои могли его подставить? Дженсен за его спиной напрягся.
- Тот, у которого собака, тот, у которого кот, тот, у которого розовый мерс, - на последних словах Райан скривился от отвращения, - тот, который занимается сведением списков, - он потряс пачкой листов, очевидно специально подсунутых ему, - который спас своего друга и сделал ему операцию, который организовал школу и учит детей, который занимается с ними спортом и стрельбой. Кстати, из чего?
- Ни из чего, - быстро ответил Джаред, - просто изучаем оружие и ждем, когда подвернутся холостые патроны.
- Так где этот супермен? Мне сказали, что он живет тут, - он оглядел убогую обстановку и покачал головой. – Наверняка у него должна быть комната поприличней, такая, в которой мог бы жить начальник.
- У нас нет начальника, у нас тут что-то вроде семейной демократии.
- В семье все решают родители! – припечатал Райан.
- Предыдущая
- 28/38
- Следующая
