Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ящик пандоры (СИ) - "listokklevera" - Страница 11
- Я кому сказала, не выходить из дома, пока я не разрешу?!
Пацаны проигнорировали ее, продолжая пристально глазеть на Джареда.
- Это наши Мэтт и Джейк, - хмыкнул мужчина, - а я Билл, - он протянул руку Джареду, и тот пожал ее.
- Джаред.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Их мама Делия, - продолжил представлять остальных Билл. – Это у нас Пит, как ты уже понял, - он внимательно взглянул на Джареда, отслеживая его реакцию на особого ребенка, - его отец, Рик. Лучшая хозяйка в мире – Сара, - показал он на негритянку, - и наконец наша красавица – Мэри-Энн, - девчонка, жавшаяся к Саре, смущенно помахала рукой.
Джаред махнул в ответ рукой с зажатой в ней береттой, заметил округлившиеся глаза и спрятал пистолет за пояс. Увидев, что взгляды устремились ему за спину, он обернулся: из машины вышли Дженсен и Меган. Джаред так посмотрел на Дженсена, что тот нырнул назад в салон и достал бейсболку, натянув ее настолько низко, что козырек закрыл практически все лицо. Меган схватила Дженсена за руку, и когда они подошли ближе, прижалась сбоку к Джареду.
- Привет вам, - произнес Билл и повторил церемонию знакомства.
- Так куда вы направляетесь, ребята? – спросила Делия.
Джаред неопределенно пожал плечами, а Дженсен ответил:
- Хотели посмотреть, что творится за городом, может, осесть на какой-то ферме с адекватными хозяевами…
- И как?
- Пока не встретили ничего подобного.
Воцарилось неловкое молчание с переглядками, пока Билл не спросил:
- Но вы же что-то там видели?
Джаред с Дженсеном, тоже переглянувшись, одновременно бросили взгляд на Меган, которая то смотрела на дурачившихся близнецов, то глазела на Мэри-Энн, и Джаред ответил:
- Хотел бы я это развидеть.
- Это были зомбаки! – крикнул близнец в зеленой футболке.
- Мэтт, - воскликнула Делия, - не смей встревать в разговор взрослых и вообще не подслушивай!
Но Мэтт смерил мать таким взглядом, что сразу становилось ясно, в списке достоинств, установленных им для себя, подслушивание стоит на первом месте.
Меган дернулась и уставилась во все глаза на мальчишку, тот заметил и подмигнул:
- Иди к нам, Меган, пока взрослые разговаривают, - он закатил глаза, - мы расскажем тебе, что сами видели.
Джаред совсем не испытывал уверенности, что сестре нужно подобное просвещение, но и уберечь ее хотя бы от теоретических знаний того, что происходит, нереально. Пусть уж лучше послушает мальчишек, вряд ли она всерьез воспримет рассказы малолеток, он подтолкнул сестру к Мэтту:
- Иди просветись, мелкая.
Меган нехотя отлепилась от бока Джареда и пошла к Мэтту, который схватил ее за руку и потянул за собой. Сара, посмотрев на детей, обратилась к Мэри-Энн:
- Ты тоже пойди, заодно приглядишь за ними, как старшая.
Девочка недовольно скривила губы:
- Не хочу к малышне.
- Иди-иди. Незачем тебе всякие ужасы слушать.
- А сколько лет Джареду?
Джаред закатил глаза, Дженсен усмехнулся.
Мэри-Энн, не дождавшись ответа, фыркнула и пошла поближе знакомиться с Меган.
- Кстати, да, сколько вам лет, ребята? – уточнила Делия.
- Девятнадцать, - спокойно ответил Дженсен.
- Какая разница? – возмутился Джаред.
Делия улыбнулась, но не стала настаивать на ответе.
- Ну так что мы имеем? – начал Билл. – Давайте, что ли, обменяемся сведениями, что у кого есть. Лично я просто путешествовал в своем кемпере, когда началась вся эта хуйня, простите, леди, - он прижал ладонь к губам и смущенно посмотрел на Делию и Сару. – Я был как раз в Кингсвилле, драпанул оттуда, как только смог, по пути подобрав остальных. И знаете, - он пристально взглянул на Джареда, - за эти несколько дней мы стали настоящей семьей. Когда вокруг творится черт-те что и трупаки ходят, то поневоле тянешься к себе подобным. Да и выжить легче, когда нас много.
- Ходят трупаки? – повторил Дженсен.
- Да черт его знает! Близко мы к ним не подходили, как-то не возникло желание.
- А чего вы тогда думаете, что это зомби? – поморщился Джаред.
- Ты видел фильмы про зомби? – спросила Делия.
- А кто не видел?! – изумился Джаред.
- Они точно такие.
- Я видел что-то похожее, - заметил Дженсен.
- Когда? – воскликнул Джаред.
- Вчера вечером, до того, как мы подъехали к первой ферме.
- И не сказал мне!
- Отвлекся, да и он был далеко в поле, я и разобрать толком не успел. Просто странным показалась его походка, какая-то механическая, и руками он совсем не двигал.
- Да, скорее всего, зомби и был.
Джаред передернулся и обеспокоенно посмотрел на Меган, которая, явно повеселев, вовсю развлеклась с новыми знакомыми.
Мэри-Энн, воспользовавшись паузой в бурной речи близнецов, которые наперебой рассказывали, как все началось, как они попали к Биллу да что видели за эти четыре дня, спросила у Меган:
- А это твои братья, да?
Меган чопорно выпрямилась:
- Да.
- Везет тебе, а у меня никого нет, только Сара. Она у нас кухаркой работала и помогла мне спастись. А Джаред симпатичный у тебя, а второго имя не запомнила…
- Дженсен, - подсказала Меган.
- Ага, Дженсен, я его и не разглядела. Что он под кепкой прячет? Или у него лицо изуродовано, да? Шрамы ужасные? Ух ты! – глаза Мэри-Энн загорелись интересом.
- Нет, все у него в порядке с лицом, - укоризненно ответила Меган.
- А я сейчас как возьму, как сорву с него кепку! – закричал Джейк.
- Предыдущая
- 11/38
- Следующая
