Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хроники Перекрёстка.Невеста в бегах (СИ) - Успенская Ирина - Страница 62
Летта рассказывала все, что смогла вспомнить о сельском хозяйстве. О селекции, удобрениях, разведении скота. Что-то Арам сразу отбрасывал, что-то с восторгом записывал, а Летта уже перешла на общепит.
- Через Коровки проходит большой тракт на Ропшу, а там маленький захудалый трактир. Набери мужиков, пусть начинают строить новый. Деньги я тебе выделю. Но учти, спрошу за каждую жабку! Ты меня понял? - Арам кивнул. - Отлично. Трактир должен быть большой, с гостевыми комнатами и отдельным залом для благородных. Давай я тебе нарисую...
Уже давно покинул свой наблюдательный пункт голубоглазый мужчина, несколько раз в комнату забегали то Герж, то Марта, чтобы графиня уточнила, подтвердила, одобрила, выдала очередное распоряжение, а они все разговаривали. Еще три часа обсуждали детали, спорили, просчитывали каждую мелочь, вплоть до меню, интерьеров номеров, количества работников, униформу, но когда в комнату решительно вошел возмущенный мистер Икс, основные вопросы были решены.
- Гости уже ожидают вашу светлость в Зеленой гостиной.
- Как они мне дороги! - бурчала Летта, с помощью Рины переодеваясь обратно в желтое платье. - Чтоб вас всех подняло и брякнуло! И что вы все здесь забыли? Прям шоу самцов, еще никогда я не была так популярна. Барон есть, граф имеется, герцога для полной коллекции нет.
- Госпожа Виола! - в комнату без стука влетел Арам. - Там... там герцог Чедер с двумя воинами!
- Б....!
- Надень венец здесь, - Икс протянул Летте витой обруч.
Девушка с содроганием смотрела на изящную вещицу, обладающую такой злой мощью.
-Как им пользоваться?
- Никто из ныне живущих этого не знает.
"Не бойся. Надевай. Амодей все сделает сам". Летта дрожащими руками осторожно надела венец и замерла, сморщив нос и крепко зажмурив глаза. Сердце колотилось, словно листик на ветру. Браслет "Амодей" на руке нагрелся и начал тихонько пульсировать , а затем все прекратилось. Летта еще постояла, зажмурившись, и осторожно открыла один глаз. Колдун, нахмурившись, смотрел на ее руку.
- Что такое? - шепотом спросила девушка, замерев от страха и ожидая самого страшного.
- Они поменяли цвет.
Летта стащила с головы обруч и поднесла к глазам. Легче было бы посмотреть на браслет, но ей очень хотелось убедиться, что венец остался прежним, а не превратился в смертоносное колючее оружие. Украшение приобрело абсолютно черный цвет. Даже бриллианты наполнились тьмой и мрачно мерцали, придавая венку строгий и лаконичный вид.
- Так даже красивее, - пробормотала Летта, осторожно надевая обруч обратно.
В голове раздался едва слышный смех. "Ты - черная дева. Амодей перестроился под тебя".
- Почему это я черная? - воскликнула вслух возмущенная девушка, но голос не ответил. - Пошли, что ли, - вздохнула она, покидая кабинет.
Когда хмурая Летта, широко шагая и размахивая руками, вошла в гостиную, гордо именуемую "зал приемов", на нее никто не обратил внимания. Пятеро мужчин были заняты обсуждением прошедшей дуэли.
- Здравствуйте, господа, - безрадостным голосом произнесла Летта и, прошествовав к дивану, уселась на него, опустив руки на колени. Девушке так и хотелось добавить "чего приперлись", но она сдержалась и вместо этого грустным голосом спросила. - Что вас всех привело в эту юдоль скорби?
Герж, который что-то тихо рассказывал герцогу Чедеру, удивленно глянул на графиню и замолчал. Граф Солес, успевший переодеться в белую рубашку, коричневые штаны и мягкие туфли с острыми носами, смотрел на Летту с легкой улыбкой, что немного нервировало. Герцог Чедер возмущенно раздувал ноздри и буравил девушку ненавидящим взглядом. Неужели он настолько любил племянника? А вот еще двоих мужчин девушка видела впервые. Один из них сидел за столом и при ее появлении встал. Среднего роста, среднего возраста, непримечательной внешности, такого увидишь второй раз - и не узнаешь . И одежда серая, не привлекающая внимания. Прищуренные глаза, цепкий внимательный взгляд, руки, сцепленные в замок, на боку шпага. С такой внешностью лишь шпионом работать. Тайная канцелярия?
Второй стоял вполоборота у стены, опершись на нее плечом. Высокий, плечистый, темно-русые волосы собраны в короткий неровный хвостик, в ухе длинная серьга в виде переплетенных спиралей, легкая небритость. Он единственный был без оружия и ...босиком. Летта отметила, что мужчина одет просто вопиюще вызывающе. Может быть, от этого так злится герцог, на котором был надет строгий черный камзол с золотой вышивкой, такие же брюки с галуном и сапоги? Но высокому мужчине, похоже, было глубоко плевать на общественное мнение. Его светлые широкие штаны, смахивающие на арабские шаровары, выглядели неуместно в этой гостиной, как и легкая голубая рубашка, расстегнутая на груди, однако, на нем смотрелись очень гармонично. На шее незнакомца, висела гроздь каких-то амулетов. Задержав на них взгляд, Летта заметила широкий некрасивый шрам, уходящий вниз от ключицы. Незнакомец стоял в профиль, и девушка отчетливо видела еще шрамы на лице и шее. Один - начинающийся на лбу и проходящий через все лицо, рассекая бровь и спускаясь вниз, это его продолжение виднелось сквозь расстегнутую рубашку, второй портил чувственные губы и заканчивался на подбородке. Мужчина медленно повернул голову.
Прозрачные, как лед, светло-голубые глаза смотрели словно сквозь прицел снайперской винтовки. Холодно, оценивающе и безразлично. Нет, он не был красив, как Антео, и далеко не так симпатичен, как Ромариз, но от него веяло той звериной хищной силой, которую так чувствуют женщины. И он это знал. Опасный тип. И что самое странное - Летта совершенно не ощущала его эмоций, словно его здесь не было.
"Если вы не хотите пропасть, госпожа Виола Луань, держитесь от этого типа подальше. Ну отчего мне всегда нравятся такие харизматичные отморозки? Не красавчики, как принц, а вот такие мужественные особи с перебитыми носами и безобразными шрамами?".
"Это будет легко", - подумал мужчина, следя за восторженным взглядом графини. Он несколько секунд рассматривал девушку, затем в его глазах блеснули веселые искорки, и мужчина громко рассмеялся хрипловатым низким голосом.
- Барон, ты ведешь себя непозволительно. Разве не видишь, что госпожа страдает от потери любимого, - укоризненно произнес граф Солес.
Ага, прям вся извелась. Летта хмуро смотрела на ржущего мужчину. Как же ее все достало! Так хотелось послать всех подальше и отправиться в Ропшу на поиски Дика, но нельзя.
- Заметно по ее траурному платью, - презрительно процедил сквозь зубы герцог Чедер.- У меня другого нет, - честно ответила ему Летта. - Так зачем вы проделали такой длинный путь в замок Луань, господа?
- Госпожа Виола, я королевский гонец, мое имя Сурик , - поклонился мужчина в сером. - Я привез послание для господина виконта Рольфа с приказом короля отложить свадьбу. Но, как я только что узнал, свадьба не состоится в связи с кончиной жениха. Поэтому я немедленно отбуду обратно, дабы уведомить его величество о произошедшем.
- Герж, накормите господина Сурика перед отъездом и дайте ему в дорогу все необходимое.
Сурик и Герж поклонились и вышли из зала, а Летта перевела вопросительный взгляд на герцога.
- Ваше сиятельство, примите мои соболезнования, надеюсь, Рольф был не единственным вашим родственником. Мне будет его очень не хватать. Такая утрата для всего цивилизованного человечества.
Что за ахинею я несу?
- Я прибыл сюда не для того, чтобы выслушивать твои глупые извинения, - зарычал герцог.
Извинения? Где он их услышал? Старый козел!
- Я требую, чтобы ты выдала мне вора по кличке Дик, который сбежал вчера из моего замка!
Единственное, что услышала Летта за громким стуком собственного сердца, было " сбежал из замка". Куча мыслей моментально сформировались и затолпились у нее в голове, перед глазами возникли видения одно страшнее другого. Как она сейчас понимала свою маму, когда та волновалась за нее, по мнению дочери, совершенно беспочвенно. Теперь у нее самой хорошие мысли в голову не лезли! Она вздрогнула, ошарашено замерла и нехорошо прищурила глаза. Дик был в замке герцога? Так вот откуда у него раны на спине, которые она рассмотрела, когда летала в приграничье Перекрестка! Если с мальчишкой что-нибудь случится, ты покойник, герцог! Ты - покойник!
- Предыдущая
- 62/68
- Следующая