Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хроники Перекрёстка.Невеста в бегах (СИ) - Успенская Ирина - Страница 25
- Покровительства и защиты от того, чье кольцо госпожа носит на пальце.
Вот он и произнес вслух то, на что тайно надеялся. Колдун с напускным безразличием смотрел в окошко, пока графиня о чем-то сосредоточенно думала, по старой привычке покусывая нижнюю губу. Наконец, она приняла решение.
- Услуга за услугу.
Мистер Икс вопросительно склонил голову, став похожим на растрепанного инкубаторского петуха. Летта подумала, что нужно обязательно уговорить мужчину подстричься и отпустить небольшую бородку. Так он будет намного симпатичнее выглядеть.
- Мне нужно нейтрализовать "следилки" в кольце и ...здесь.
Летта вытянула вперед руку ладонью вверх, и мужчина увидел на тонком запястье едва видимую в полумраке кареты бледную голубую ящерицу. Клеймо мага, чье имя лишний раз старались не произносить ни колдуны-самоучки, ни маги. Имя архимагистра смерти Алмара де Лемарье ла Круат.
- Я займусь этим вопросом, - выдавил из себя колдун, стараясь не думать, что, возможно, он только что подписал себе смертный приговор. - Кольцо тоже его?
- Нет, - коротко ответила Летта. - У тебя два дня.
Они переночевали в Коровках в доме старосты, перепугав своим приездом деревенских, которые, увидев "помершую графскую дочку, да в компании колдуна страшэнного", попрятались по дворам. Едва первое солнце встало из-за леса, наскоро перекусили теплым хлебом с молоком и отправились дальше, а через несколько часов езды мистер Икс объявил:
- Замок Луань, госпожа.
Сказать, что Летта была разочарована, - значит, ничего не сказать. Замок представлял собой башню, к которой лепился большой добротный дом из белого камня в окружении каменной стены, местами обвалившейся, местами поросшей травой и мхом. Зато были крепкие деревянные ворота, которые медленно раскрывались навстречу новой хозяйке. " Не трусить! Голову выше, спину прямо! Ты справишься!" - подумала девушка, усилием воли прогоняя нервную дрожь.
Алмар.
Бамс! Очередная чашка из дорогого фарфора вдребезги разлетелась о стену и белыми осколками присоединилась к своим товаркам, лежащим на полу.
- Четыре, - констатировала кареглазая шатенка, сидящая в кресле с яблоком в руке.
- Алия, от того, что ты портишь имущество своего любовника, ничего не изменится, - ленивым голосом произнесла еще одна дама, натуральным формам которой позавидовала бы земная Помела Андерсон и аккуратно взяла с тарелки орешек. - Сай Алмар только посмеется.
- А, может быть, превратит ее в жабу? И тогда место рядом с загадочным саем освободится, - мечтательно произнесла третья, кудрявая блондинка с глуповатым выражением на кукольном личике.
- Вот тебе, Витальяна! - Алия скрутила в сторону говорящей дулю и зло плюхнулась в свободное кресло. - Но почему? Почему он опять не взял меня с собой? Ронда, ты среди нас самая старая и опытная, ответь мне.
- Потому что ты - ледяная статуя, не способная согреть своего мужчину, - игнорируя грубый намек на свой возраст, спокойно заявила Ронда, отправляя в рот очередной засахаренный орешек.
- Зато ты у нас такая горячая, что никак не можешь потушить пожар в панталонах, - зло прошипела Алия.
- По крайней мере, твой любовник остался доволен, - ничуть не оскорбилась Ронда.
- Да ему все равно, кого тащить в постель! Если он даже Витальяну не пропустил...
- А чем я хуже тебя? - возмутилась блондинка. - Уж не притворяюсь жертвенным бревном с многострадальным выражением на лице, отчего твой мужчина ищет утешения в чужих объятиях, - ехидно добавила она.
- Действительно, Алия, если сай Алмар тебе так неприятен, зачем ты с ним спишь? - поинтересовалась Ронда.
- Значит, надо! - огрызнулась Алия.
- Ой, тоже мне, секрет. Все знают, что твой папаша граф Солес спит и видит себя за твоим троном, когда ты станешь Владычицей Сан-Тании, - вступила в разговор кареглазая Кассия
- Граф так наивен? - приподняла тонкие брови Ронда.
- Граф дурак! И ты Алия дура, если веришь в то, что сай Алмар, айт из касты ваниров на тебе женится. Ничего у вас не выйдет, - Кассия победоносно улыбнулась. - Сай Берт сообщил мне, что специально для одного из принцев в нашем королевстве подготовлена невеста.
- Это невеста сая Антео. Он недавно отдал ей свое парное кольцо. Какая-то травница, ученица магини Хейды, - пренебрежительно махнула рукой Алия.
- Ученица бывшей возлюбленной твоего мужчины? Тебе не кажется это странным? Что ты так смотришь, дорогая? Неужели ты не знала, что магистр Хейда была девять лет любовницей твоего мужчины? - Ронда снисходительно посмотрела на Алию.
- Она считает себя единственной и неповторимой, - фыркнула Витальяна, радуясь перекошенному лицу соперницы.
- А сай Берт сказал, что на руку этой таинственной дамы претендуют оба принца, - словно в никуда сообщила кареглазая и аккуратно отрезала маленьким ножиком кусочек яблока.
- Кассия, ты уверена? - задумчиво поинтересовалась Ронда, в то время как Витальяна, приоткрыв ротик, переводила взгляд с одной дамы на другую.
- Мужчины в постели так болтливы, - промурлыкала Кассия.
- Ах, какая интересная комбинация вырисовывается, - прикрыла глаза Ронда. - Теперь ясно, отчего наша бесподобная Алия в очередной раз осталась одна дома.
Алия сжала губы, о чем-то сосредоточенно думая.
***
Кассия, покинув подруг, неторопливо отправилась в свои покои. Войдя в комнату, женщина прикрыла за собой двери, закрыла на замок и, на ходу сбрасывая туфельки, нырнула в полумрак спальни.
- Ты вернулась? - сверкнули серебром глаза, и Кассия оказалась в объятиях кудрявого айта. - Как все прошло?
- Эта дура проглотила наживку. Через полчаса граф Солес будет землю рыть в поисках этой таинственной девчонки.
- Ты умница. Иди ко мне, я так соскучился.
- Прошел всего лишь час, как мы расстались, - рассмеялась Кассия, подставляя лицо под жаркие губы любовника.
- Для меня этот час казался вечностью.
***
Магические письма недешевое удовольствие и обычно ими пользовались лишь в экстренных случаях. Но сегодня клиенты не скупились, и маги-почтари заработали несколько лишних золотых.
" Объект вынужден был оставить. Направляюсь ко двору его величества Тэтвуда Первого. Местонахождение объекта сообщить не могу, так как дал клятву. Р."
" Господин, последние годы девица жила в банде Хмыря в Туризе. Оттуда ее три дня назад забрала магистр Хейда. Причину выяснить не смог. Память к ней не вернулась. Дорога прошла спокойно. Прибыли на место".
" Старый друг,
Не откажи в любезности, разузнай, что произошло несколько дней назад в нищих кварталах вашего города. Меня очень интересует банда Хмыря, а именно нищенка по имени Летта. Олени в этом сезоне уж больно жирны, поэтому охоту планирую открыть через две пятидневки. Жду тебя с сыновьями. А то в этой дыре даже не с кем выпить вина.
Верный тебе Эрсен герцог Чедре."
"Магистр Хейда, готов заплатить золотом за любую информацию о графине Виоле Луань, известной тебе, как девица Летта.
Эрсен герцог Чедре"
"Хейда, привет! Сообщи мне, пожалуйста, когда появятся твои новые ученики -Дик и Летта. Приглашение отдохнуть в моем поместье остается в силе. Алмар."
"Дорогая магистр Хейда.
Прошу оказать содействие в отправке ко мне твоей ученицы-травницы, некой девицы по имени Летта. Дело в том, что вышеозначенная девица получила в наследство доходный дом в одном из городов моего графства Солес и ее присутствие необходимо для соблюдения всех формальностей по вступлению в наследство. Для меня будет удовольствием оплатить телепорт для юной травницы. Прибыть надлежит в ближайшие два дня.
- Предыдущая
- 25/68
- Следующая