Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зигзаг судьбы (СИ) - Росса Ольга Геннадьевна - Страница 25
Мужчина поставил ларец на маленький столик у дивана, открыв ее, достал кольцо из серебристого металла и большим прозрачным камнем.
- Это подойдет? – герард протянул мне украшение. Я взяла его и надела на правый средний палец, кольцо было мне большим, но как только оно оказалось на пальце, сразу уменьшилось до нужного размера. Я ахнула.
- Спасибо, - тихо поблагодарила я, - очень красивое, безусловно, подойдет.
- Спасибо, Тео, выручил Полю, а то я переживаю за ее безопасность, особенно в ментальном плане, - Сюзи взяла меня за руку и мы вышли из апартаментов хозяина замка. Герард так ничего больше и не сказал, только хмуро посмотрел нам вслед.
***
Через полчаса мы оказались около королевского замка. Я взглянула на величественное здание и ахнула. Такой красоты я еще не видела, наверное, герард специально открыл портал на улицу, а не внутрь замка, чтобы я смогла увидеть это великолепие снаружи. Замок был выстроен в форме квадрата, в каждом углу была воздвигнута башня с караульной площадкой на крыше. Внутри квадрата было пустое пространство, наверное, там располагался внутренний дворик. На каждой стороне квадрата возвышалась черепичная крыша с тремя шпилями, переливающихся красным золотом в закатных лучах солнца. Мы поднялись по широкой лестнице по главному входу. Нас встречали стражники в доспехах, взглянув на герарда, они без промедления пропустили нас внутрь. Я с любопытством рассматривала богатое убранство помещений, по которым мы проходили. Подошли к открытой массивной двери. Дворецкий, заметив нас, торжественно произнес:
- Герард Теоррен од Лонскот, гэролл Элдрю од Лонскот, гэроллина Сюзари од Лонскот и почетная гостья гэроллина Полина Рыжова.
Проникшись звучным голосом глашатая, я гордо вскинула подбородок и вступила в бальный зал. Вот это да! Мы оказались во внутреннем дворике замка, я с удивлением рассматривала балконы, утопающие в зелени, по периметру гирляндами висели многочисленные магические световые шары, переливаясь разноцветными всполохами. Народу уже собралось много, я заметила несколько знакомых лиц. Вдруг женский мурлыкающий голос выдернул меня из созерцания дворцового великолепия.
- Тео, здравствуй! – перед нами появилась высокая русоволосая девушка с карими глазами в шикарном красном платье, она презрительно взглянула на меня. – Дорогой, я так рада видеть тебя, - промурлыкала эта подозрительная дама.
- Виллора, вижу, и тебя не забыли пригласить, - равнодушно ответил герард, без приветствия.
Ага, так вот ты какая, бывшая пассия герарда. Красивая зараза, отметила я про себя. Девушка хотела прильнуть поближе к мужчине и обнять его за шею, но тот мягко убрал ее руки подальше от себя.
- Виллора, соблюдай приличия, ты на королевском балу, - напомнил маг собеседнице. Та сделала шаг назад, держа при себе руки. Она еще раз пристально посмотрела на меня, заметив мои драгоценности, лицо ее скривилось в ухмылке.
- Так это и есть твоя почетная гостья?! – она негромко фыркнула. Я почувствовала, как кольцо на пальце стало теплым и продолжало нагреваться. Подняв руку и взглянув недоуменно на кольцо, я увидела красные искорки в камне. Герард услышал мои ахи, кинул взгляд на кольцо.
- Виллора, ты забываешься! – гневно прошипел он. – Немедленно прекрати!!
Та лишь ухмыльнулась:
- Узнаю твою защиту. И что ты только нашел в этой рыжей иномирянке?! - напустив равнодушие, девушка развернулась и ушла в другой конец зала. Кольцо остыло, так это она пыталась на меня магией воздействовать? Вот стерва!
- Вот стерва, - прошептала Сюзи, высказав мои мысли.
- Король Эраллии Грендари и королева Еламия! – звучный голос раздался в зале.
Мы обернулись к главным дверям и, склонившись, поприветствовали повелителя. Король Грендари вел под руку жену, яркую блондинку с голубыми глазами в шикарном золотистом платье. Мне понравилась ее мягкая добрая улыбка и взгляд, согревающий каждого подданного. Когда королевская чета вышла на середину зала, зазвучали первые аккорды сиравеля. Первый круг танца был за повелителем и его партнерши. Я с восхищением наблюдала за королевской парой, которая смотрелась очень гармонично и романтично. Я, любуясь, не заметила, как ко мне подошел Лараль.
- Гэроллина Полина, позвольте пригласить вас на сиравель, подарите мне первый танец, - эльф протянул руку, которую я с удовольствием приняла.
И музыка увлекла меня в свой волшебный мир танца. Танцующие пары, яркие и необыкновенные, люди и нелюди, пестрая смесь чужого магического мира, я старалась запомнить каждое мгновение этого бала. Когда музыка закончилась, эльф проводил меня к королевскому трону, около которого стоял герард с младшим братом. Сюзи с другой стороны подходила к братьям, держа под руку Иральда, похоже, они тоже танцевали сиравель. Эльф проводив меня к месту, галантно удалился.
- Добрый вечер, гэроллина Полина, - поприветствовал меня король, разглядывая драгоценности на моей шее. Королевы рядом не было. Я поклонилась в ответ. – Теперь я вижу, что это правда, вы действительно нашли семейный артефакт од Лонскотов.
- Мне его подарила мавка, в знак благодарности за гребешок, - ответила я, нисколько не смутившись под пристальным взглядом повелителя.
- Вот как, значит, бывшая хозяйка действительно его передала вам, - задумался Грендари. – Ну что ж, я буду только рад, если вы выберете себе в мужья моего младшего сына Шеверта, он единственный, кто еще не женился.
Кого мне выбрать нужно? Мужа? Это что еще за новости??!!
- Эм,… простите, ваше величество, но после солнечного затмения я вернусь домой. Так что в мои планы не входит выходить замуж за жителя вашего мира, - сказала я как можно учтивее. Что он там вообще себе придумал??
- Дорогая гэроллина, видите ли, мои племянники не знали кое-что об этом артефакте, - говорил король, подчеркивая каждое слово. – Дело в том, что артефакт всегда стремиться остаться в семье, которой он принадлежит, а значит, рано или поздно он сведет вас с одним из од Лонскотов, и вы, скорее всего, выйдите замуж за моего родственника. Так что от судьбы вам не уйти. И, если вы выберете моего сына, то сочту за честь быть вашим свекром.
Я открыла рот, услышав такую новость. Это что же получается, что какие-то побрякушки будут решать, за кого мне выходить замуж?! Что за бред!! Ну, уж нет, просто так я не сдамся!!
- Простите, ваше величество, может быть, вы и верите вашим старым семейным легендам, или предсказаниям вашей родственницы- вещательницы, - я говорила осторожно, подбирая слова, чтобы не сказать лишней грубости. – Но я человек из другого мира, где люди сами строят свою судьбу, а не ждут, когда кто-нибудь укажет им дорогу, куда идти. И скажу я вам, это у них неплохо получается без применения магии.
Король улыбнулся моей тираде, значит, не гневается.
- Я только предупредил вас, гэроллина. Уверен, домой вы вернетесь, но только лишь затем, чтобы повидаться с родными и забрать свои вещи, потому что к следующему солнечному затмению вы уже будите носить эраллийскую фамилию од Лонскот, - улыбнулся по-доброму, но так хитро, хитро, и впрямь верит в то, что говорит.
- Что ж, посмотрим, - я откланялась. Мне нужно обдумать свалившуюся новость. Я верила в то, что замужество мне не грозит, но червячок сомнения начал грызть мою уверенность.
- Поля, как чудесно, ты выйдешь замуж за моего брата, - Сюзи оказалась рядом со мной и обняла меня, - я так рада!!
- Стоп!! Сюзи! Почему ты решила, что я выйду замуж за твоего брата? – кажется, меня сейчас разорвет от возмущения.
- Так дядя сказал, что артефакт приведет тебе мужа из од Лонскотов, - щебетала девушка.
- А твои братья единственные од Лонскоты?
- Нет, не единственные конечно, есть у меня и троюродные, и двоюродные братья, но я уверена, что ты выйдешь замуж за Элдрю, у Тео ведь известна невеста, - не унималась подруга. Я чуть не подавилась вином, которое только что отпила из бокала.
- Сюзи, не выдавай желаемое за действительное, - я прокашлялась.
- Предыдущая
- 25/55
- Следующая