Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Все застрелены. Крутая разборка. А доктор мертв - Хаймз Честер - Страница 17
— Зачем вы все это делаете? — спросил коп.
— Это действует, — ответил Могильщик.
— Всякий раз, — подтвердил Эд Гроб.
Леди Джипси заворочался и стал отплевываться.
— Кто это писает на меня? — сказал он отчетливым, хорошо поставленным голосом.
— Это я, Диггер, — сказал Могильщик.
Леди Джипси внезапно сел на край кровати. Он открыл глаза и увидел всех белых полицейских, глядящих на него.
— Ты сукин сын, — сказал он.
Могильщик левой рукой дал ему оплеуху.
Голова Леди Джипси мотнулась в сторону и выпрямилась, словно его шея была из резины.
— Это не моя вина, что ублюдок ушел, — сказал он, трогая шишку размером с яйцо у себя на затылке. Он опустил глаза и увидел, что полураздет. — Он забрал мое лучшее одеяние.
— Расскажи, как было. — сказал Могильщик. — И не начинай бить на сочувствие.
Леди Джипси отогнул край простыни и вытер лицо.
— Он грубый парень, — сказал он. — Простофиля, но по-настоящему суровый, — в его голосе звучали нотки желания и восхищения. — У него ржавый сорок пятый.
— Если ты пытаешься одурачить меня, я вышибу тебе зубы, — сказал Могильщик.
Белые полицейские вновь посмотрели на него с удивлением.
— У тебя нет сочувствия ни к кому, — сказал Леди Джипси своим хорошо поставленным голосом.
— Это уж как посмотреть на это, — сказал Могильщик. Он повернулся к Эду Гробу. — Достань свой секундомер, Эд. Я собираюсь дать ему девяносто секунд.
Леди Джипси выразил свою неприязнь взглядом отсвечивающих желтизной коричневых глаз.
— Ты животное, — сказал он.
Могильщик ударил его в зубы. Раздался звук, словно что-то плюхнулось в воду, и из уголка рта Леди Джипси заструилась кровь. Но его большое дряблое тело даже не шевельнулось, а бесстрастное стоическое выражение лица осталось непоколебимым.
— Я не испугался тебя, Диггер, — сказал он. — Но я расскажу тебе все, что знаю, потому что я не хочу, чтобы меня избивали.
Он вытер краем простыни, смоченной уксусом, кровь со своих разбитых, перекошенных губ:
— Ты забываешь, что именно я навел тебя на него.
— Да, и позволил ему оглушить себя и удрать, пока ты производил над ним пассы, — усмехнулся Могильщик.
— Нет, дело было не так. Он прокрался за мной и услышал, как я отсюда звонил тебе, — Леди Джипси кивнул в сторону телефона на ночном столике. — Но я ничего не мог бы поделать, даже если бы я знал, что он здесь.
— Сорок секунд, — сказал Эд Гроб.
— Парень год проработал матросом на Южноамериканской пароходной линии, — он говорил ровно, но без торопливости. — Истратил все свои деньги. Купил новый «кадиллак» у человека по имени Барон.
— Опять Барон, — Могильщик обменялся взглядом с Эдом Гробом.
— Заплатил за него шесть тысяч пятьсот, — бесстрастно продолжал Леди Джипси. — «Кадиллак» полностью золотой…
Белые полицейские пораскрывали рты.
— Он едва успел уплатить деньги, получить соглашение о купле-продаже и взять машину, чтобы опробовать ее, как тут же сбил старуху…
— Возле монастыря?
Леди Джипси бросил на него быстрый взгляд исподлобья и тут же опустил глаза, вновь ни на что не глядя.
— Откуда вы об этом знаете?
— Ты нам сказал.
— Я только пересказываю вам то, что он говорил мне…
Человек на полу слегка зашевелился и застонал.
— Не перенесете ли вы мистера Джипси на кровать? — попросил Леди Джипси.
— Оставь его лежать там, где лежит, — сказал Могильщик.
— Итак, они сбили старую леди и удрали, — продолжал Леди Джипси бесцветным голосом. — Но далеко они уехать не успели, их остановили три человека в полицейской форме, ехавшие в «бьюик»-седане…
— Это становится интересным, — сказал Могильщик.
— Точно, — отозвался Эд Гроб.
Леди Джипси все тем же бесцветным голосом досказал историю до конца.
— И затем, когда мистер Барон удрал, они пришли ко мне, — завершил он. — Они просили, чтобы я указал им, где найти «кадиллак».
— И ты указал им? — спросил белый коп, выпучив глаза.
— Если бы я мог это сделать, я не торчал бы на этой с палке, — сказал Леди Джипси. — Я путешествовал бы на своей яхте по Ривьере.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Человек на полу опять застонал, и два копа подняли его и положили поперек, в ногах широкой кровати.
— Откуда он узнал о тебе? — спросил Могильщик.
— Он не знал. Это его подружки сказала ему. Вернее, привезла его сюда.
— Кто такая?
— Сассафрас Дженкинс. Уличная девчонка.
— Это она втянула его в историю с Бароном?
— Парень так не считает. Он сказал, что встретил мистера Барона в Бруклине, в доке у склада товаров. В его последний приход в порт, два месяца назад, мистер Барон подвез его в Гарлем на собственной машине, «кадиллаке» с откидным верхом. Роман сказал ему, что копит деньги, чтобы купить машину, и мистер Барон спросил, сколько он скопил, и Роман ответил, что у него будет шесть тысяч пятьсот долларов, когда он вернется из следующего рейса, и мистер Барон сказал, что он достанет ему «кадиллак» с откидным верхом, точно такой, на каком ездит он сам…
— У него самого был золотой «кадиллак»?
— Нет, его машина была серой. Но он спросил Романа, какой тот желает цвет, и Роман сказал, что хочет такую машину, чтобы она выглядела как сплошное золото.
— Какие у Барона дела в Бруклине?
— Моряки, Могильщик, — сказал Эд Гроб. — Где твоя голова?
Могильщик вполовину согласился с ним:
— Может быть, да, а может быть, и нет. Может быть, он ловил лягушек для змей.
— Это одно и то же, — заключил Эд Гроб. — Моряки служат всем чем угодно для кого угодно.
— Ты знаешь Барона? — спросил Могильщик у Леди Джипси.
— Как-то так случилось, что не знаю.
— А Черную Красотку знаешь?
— Да.
— Чем он занимался?
— Сводничество.
— Сводничество?! У этого гомосека?
— Ты спросил о его рэкете, а не о том, чем он занимается для своего удовольствия. Почему ты упомянул о нем в прошедшем времени? Он умер?
— Он и был той старой женщиной, которую убили.
— Убили? Но они сказали, что не причинили старухе вреда.
— Это другая история. Однако ты должен знать Барона. Он из вашего брата.
— Именно это я говорю сам себе, — признался Леди Джипси. — Но я и вправду не знаю его.
— Но ты, по крайней мере, знаком с этой девушкой, Дженкинс?
Леди Джипси пожал плечами:
— Я видел ее. Но я не знаком с ней. Они приходят сюда время от времени с разными штуками. Она постоянно занимается какими-нибудь проделками.
— С Бароном?
— Не пытайся поймать меня, Диггер. Я сказал тебе правду про мистера Барона. Я не знаю его и думаю, что девушка тоже не знакома с ним.
— Ну ладно, ладно. Где мы можем найти ее?
— Найти ее? Откуда мне знать, где можно найти дешевую потаскушку?
— У тебя на вывеске внизу написано: «Находки», — вмешался Эд Гроб.
— И ты уж лучше постарайся оправдать эту надпись, или придется тебе найти самого себя там, где ты очень не хотел бы находиться, — прибавил Могильщик.
— Вы знаете эти старые трущобы между Сто одиннадцатой и Сто двенадцатой улицами?
— Переулок?
— Да. У нее есть мужик, который живет в какой-то одной из тамошних нор.
— Что за мужик?
— Всего лишь мужик, Диггер. Мне не известно, ни кто он, ни что он. Ты ведь знаешь, я не интересуюсь мужчинами, которые интересуются дешевками, вроде этой.
— О’кей, Эд, поехали, — сказал Могильщик.
— Лучше бы нам сначала позвонить на пульт и сообщить Андерсону, что лошадка сбежала.
— Позвони ему ты.
Эд Гроб потянулся к телефону, стоящему на ночном столике.
Могильщик повернулся к патрульным полицейским и сказал:
— Ну а вам, ребята, лучше вернуться обратно в ваши машины; вы и так находитесь вне улицы значительно дольше, чем следует.
Леди Джипси сказал:
— Я хочу выдвинуть против этого человека обвинения в нападении, избиении и краже.
— Для этого тебе надо явиться в участок, — сказал Могильщик. — И лучше надень при этом пиджак.
- Предыдущая
- 17/114
- Следующая