Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Судьба изменчива, как ветер (СИ) - "Лана Танг" - Страница 137
- Выходите, господин, приехали.
Щурясь от яркого дневного света, Марлин с трудом выбрался наружу. Больная нога подкосилась, и он чуть не упал. Стоявший поблизости офицер подал знак, двое солдат подняли пожилого омегу и помогли удержаться, но князь отстранился от врагов и оперся на руку вышедшего из кареты Ольгера. Вокруг был только лес, вернее, его окраина, но Марли вмиг узнал родные места.
- Это же наши земли, Ольгер! – тихо воскликнул он, оглядываясь на сына. – Нас привезли в мое поместье!
- В вашу деревню, но зачем? Откуда бы здесь взяться партизанам? Кто обучил крестьян военной науке?
- Скоро мы всё узнаем, милый, не лесом же любоваться нас сюда доставили!
Их посадили на обычную телегу и повезли к деревне. Спереди и сзади шли неприятельские солдаты, офицер нёс белый парламентерский флаг.
- Что же они задумали, злодеи? – тревожным шёпотом пробормотал Ольгер.
Князь не ответил, с напряженным вниманием всматриваясь в окружающий пейзаж. «Бог милостив, - подумал он, - уж если суждено сегодня умереть, так дома, не в чужом краю!»
Лес расступился и Марлин с волнением увидел Лилиас-Миду, живописно возвышавшуюся на взгорке. У дороги - застава, возле которой и остановился вражеский отряд. Один из солдат выступил вперед и начал громко бить в барабан, привлекая внимание часового. Тот не замедлил отозваться, увидел неприятельских солдат и белый флаг, разинул рот от удивления.
- Чего вам надо, отвечайте? – неприветливо осведомился он. – Зачем белой тряпкой машете? Провианту захотели? Не на тех напали, поворачивайте обратно! И как только проникли незамеченными, злодеи? Проспали, что ли, сигнальщики наши?
- Долозь свой командир, ми пришель на переговор! – на ломаном найманском прокричал барабанщик.
- Ещё чего? - усмехнулся часовой. – Сейчас поднимем весь отряд в ружьё, получите "переговор"!
- Долозь свой командир! – настаивал парламентер. – У нас в залозьник здесьний господзин!
- Кто господин? Вон тот, что на телеге? Он не похож на господина, уж больно изможден, – усомнился партизан. – Ну ладно, доложу, может не врете? Ждите, сейчас пошлю за командиром.
Вскоре за воротами возникло движение, послышались голоса. Часовой распахнул тяжёлые двери, наружу вышла группа крестьян, впереди высокий человек с белым флагом. Окладистая чёрная борода обрамляла его мужественное волевое лицо, глаза смотрели смело и решительно.
- Я командир! - на хорошем карейском обратился он к офицеру. – Что вы хотели мне сказать?
Альфа решительно выступил вперед, но двое крестьян тут же опередили его, на всякий случай заслоняя командира собственной грудью. Голос показался Марлину знакомым. Близоруко вглядевшись, князь тихо ахнул про себя, не смея поверить.
«Князь Илай Эйден? Да не может быть, я обознался! Откуда бы ему здесь взяться, глубоко в тылу?»
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Карейский офицер был удивлён не меньше князя.
- Вы знаете наш язык? Значит, Вы дворянин? Какая неожиданность! А мы считали вас простолюдином…
- Что вам угодно, господин? – нетерпеливо повторил Илай. – Я полагаю, что вы прибыли сюда не для того, чтобы обсуждать мое происхождение?
- Вы абсолютно правы, э…
- Князь Илай Эйден!
- Военный комендант Матары Филлип Матью. Вы совершенно правы, князь, мы прибыли сюда с определённой целью, и надеемся, что ваше благородное происхождение значительно упростит нашу задачу.
- Что вам угодно, комендант?
- Этот омега - здешний хозяин, князь. Мы желаем обменять его жизнь на вашу, и немедленно! – нагло заявил Матью, отступая на шаг и указывая на телегу, где сидел Марлин Берти. – Если вы честный благородный дворянин, то не допустите, чтобы на ваших глазах был казнен ни в чём не повинный пожилой человек, не так ли?
Илай ответил не сразу. Несколько секунд он напряжённо всматривался в сидящего на телеге старика, не узнавая его, так сильно изменили облик князя прошедшие годы и пережитые страдания. Лишь глаза Марлина остались прежними – большими и глубокими, немного выцветшими, но все равно прекрасными.
- Ваша Светлость, - учтиво поклонился Эйден, делая шаг к телеге, - это действительно вы? Как же много довелось вам пережить!
Марлин не нашелся, что ответить, слишком потрясённый происходящим. Он растерянно переводил взгляд с Илая на вражеского офицера, не вполне осознавая, правильно ли он понял? Обменять его жизнь на жизнь князя Эйдена? О, небеса, какое низкое предложение!
- Какое низкое предложение! – Илай словно услышал мысли пленника. - Как вы можете торговать жизнью благородного пожилого господина? С каких это пор карейцы воюют с омегами?
- С тех самых пор, как мы имели несчастье вступить в вашу варварскую страну, князь Эйден. С тех самых пор, как вы начали против нас свою дикую партизанскую войну, - невозмутимо ответил Филлип. – Мы поставлены в безвыходные условия, и в такой ситуации все средства хороши. Итак, жду ваш ответ! В случае добровольной сдачи мы гарантируем сохранить вашу жизнь, слово офицера!
- Слово офицера! - насмешливо повторил Илай. - Что ж, я готов, хоть и не верю вам. Но неужели вы считаете, что без меня партизаны сложат оружие и прекратят борьбу?
- Без командира нет отряда! – убеждённо заявил Филлип. – Что ж, я не сомневался в вашей порядочности. Прошу оставить оружие и…
- Стойте! Немедленно остановитесь! – закричал Марлин, понявший, наконец, какой несправедливый обмен готов свершится на его глазах. – Князь Эйден, я ценю ваш благородный порыв, но пожалуйста, не делайте этого! Я старый человек и не боюсь смерти. Не жертвуйте собой ради меня, вы нужны здесь! Я не хочу так жить, зная, что вы пошли в плен, а может, и на гибель, ради спасения моей никчемной жизни… Пожалуйста, остановитесь, князь!
- Предыдущая
- 137/154
- Следующая
