Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хронос и Деймос (СИ) - "TsissiBlack" - Страница 222
- Теперь многое становится на свои места, - прервала размышления Северуса первая леди и отличный юрист. – Меня интересует только продолжительность вашего с Гарри брака, профе… мистер Снейп. Это единственное препятствие к усыновлению. Вернее, к его валидации.
- Я почему-то не сомневался в том, что вы все поймете правильно, - Северус усмехнулся и налил себе чаю. – Мы состоим в браке без малого пятнадцать лет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Гермиона выронила ложку, расплескала чай и, наконец, отложила портфель, из которого уже достала чистый свиток пергамента и прытко пишущее перо, новейшую разработку Отдела Тайн со встроенными функциями изложения текста юридически грамотным языком.
- Но, - миссис Шеклболт зацепилась взглядом за тонкий ободок кольца, которого раньше не замечала, и снова вопросительно взглянула Снейпу в глаза. – Магический брак? – она покрутила свою обручалку, увенчанную тигриным глазом, и задумчиво отпила из чашки. – Но как же верность, мистер Снейп? Ведь Гарри… Хм… - добавила она после короткой паузы. - Некоторые варианты обетов, конечно, допускают вольности… отсроченная клятва, например. Так поступали в средние века, когда брали в мужья несовершеннолетних наследников могучих родов. От них не требовали физической верности, только магической, вплоть до официальной церемонии Подтверждения, которую могли отложить на добрый десяток лет. Молодой муж мог набираться опыта с… особами легкого поведения, оставаясь чистым перед родом вплоть до подтверждения клятв у Алтаря. После этого союз считался законченным, а рожденные в нем дети – законными наследниками. Резонно. Вы поступили очень… мудро, мистер Снейп, дав Гарри дозреть. Все-таки он очень… порывист.
Северус молчал. С умными выскочками всегда было просто – зачастую они придумывали отличные выходы из положения, сами того не желая.
- Я готов выслушать ваши предложения, миссис Шеклболт, относительно разрешения сложившейся ситуации с наименьшими потерями.
- Больше никаких потерь, мистер Снейп, - Гермиона задумчиво помешивала чай ложечкой и усиленно что-то обдумывала. – На днях вам нужно появиться вместе, так, чтобы ни у кого не осталось сомнений о природе ваших отношений. Потом дать интервью. Лучше, конечно, Скитер, но та боится Гарри до икоты. Надо, чтобы он сам с ней связался. Историю возникновения вашего союза нужно скорректировать и подать под максимально правильным углом… я подумаю об этом, поговорю с Кингом. Будет скандал, но Гарри не привыкать, да и вам тоже. Заседание палаты лордов, конечно, попортит вам кровь. Если бы не Малфои… Впрочем, вы, насколько мне известно, в неплохих отношениях с ними?
- Люциус не станет слишком вдаваться в подробности, потому что он в курсе.
Гермиона пристально на него посмотрела, и задала вопрос, который давно крутился у нее на языке:
- А Гарри? Гарри был в курсе? Тогда, в пятнадцать? Он знал, на что идет?
- Нет. Альбус полагал, что мы с Поттером не переживем войну, а потому провел связывающий нас ритуал, объяснив наивному герою, что это для его же блага. Ничего нового, в общем. Он даже не знал, что мы заключаем брак. Ритуал Защитника, так, кажется, назвал его Альбус. После подтверждения брака, это случилось уже после его совершеннолетия, перед свадьбой с мисс Уизли, я скорректировал Гарри память, надеясь, что он сможет жить нормальной жизнью.
- Но он не смог. Свидетельства портрета не имеют юридической силы.
- Ни подтверждающие, ни отрицающие факты?
Гермиона прищурилась.
- Любые показания умерших людей не учитываются. Будь то их портреты или призраки.
- Отлично, - Северус откинулся в кресле и пригубил чай. – К заседанию палаты лордов, думаю, мы сможем разрешить большую часть проблем. Со Скитер я поговорю сам. Какие-то еще подводные камни?
- Да. Показания ваши, Гарри и Регулуса относительно того, где вы взяли мистера Блэка и почему решились усыновить, должны совпадать.
- Хм…
- Гарри сказал мне о том, кем на самом деле является Регулус Орион Блэк.
- Регулус Гарри Поттер-Блэк, мадам.
- Это уже после ритуала.
- Ритуал проведен, Гарри не сказал вам?
- Но…
- Рег – официальный наследник и Поттеров, и Блэков, по крови и магии.
Гермиона принялась обмахиваться исписанным пергаментом, переводя дух и сдерживая ругательства.
- Если магия признала его… тогда все еще проще. И все-таки появление его в вашей с Гарри жизни следует уточнить. В глазах общественности.
- Вряд ли репутация Поттера хуже моей, - усмехнулся Северус. – И вряд ли хоть один здравомыслящий маг любого возраста предположит, что я терплю под одной крышей с Гарри еще и его любовника. В законности нашего брака сомневаться не будет причин. Обещаю.
- И все-таки, - упрямо возразила Гермиона, - откуда Регулус взялся, чем так хорош, что именно его вы решили сделать наследником двух не самых слабых фамилий?
- Есть в истории несколько прецедентов, дающих нам законное право считать путешественника во времени членом семьи.
- Таких прецедента три, и все они описаны довольно туманно. Последний был в восемнадцатом веке.
- Я не хотел бы лишать Регулуса имени и происхождения только потому, что наши законы столь… консервативны. Это магическая Англия, мадам, и чудеса тут все еще случаются. Рег пройдет все нужные тесты и займет свое заслуженное место на родовом гобелене.
- Будет скандал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Он разразится в любом случае. Я лишь прошу вас выстроить нашу линию поведения таким образом, чтобы никому не пришло в голову усомниться в законности всего происходящего. В магической и юридической законности.
- За манипуляции со временем Гарри может попасть под суд.
- Предыдущая
- 222/236
- Следующая
