Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Хронос и Деймос (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Хронос и Деймос (СИ) - "TsissiBlack" - Страница 106


106
Изменить размер шрифта:

- О, - Деймос что-то прикинул в уме и улыбнулся, - тогда многое становится понятным.

- Да, и что же?

- Ну, например то, откуда Гермиона возьмет столь редкое снадобье к… пятнице, если я все правильно помню. Уж рецепта Блэков она никак не могла знать.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

- Если ты собираешься разгуливать по школе и…

- Не я. Ты.

- У тебя бред, вызванный воздействием черной магии? – Северус прихватил несколько склянок и, остановившись у дивана, приложил ладонь ко лбу супруга.

- Ничуть. Просто я помню, как в пятницу, вернувшись в около двенадцати в спальню, застал там Гермиону с мисочкой ярко-оранжевой дряни, значительно уменьшившей мои страдания.

Северус выгнул бровь, но промолчал, а потом и вовсе скрылся в лаборатории.

Настойка помогала. Деймос блаженствовал, опустив кисть в ванночку с лекарством, сваренным заботливым супругом, и читал трактат по ЗоТИ, когда «Хронос» призывно завибрировал, напоминая, что пора бы и честь знать, и так слишком загостился в собственном прошлом.

- Сев, мне пора.

Снейп поднял глаза от длинного свитка, удерживая на лице бесстрастное выражение, и коротко кивнул. Деймос рывком поднялся, призвал все свои разбросанные вещи, быстро оделся и прижал к себе супруга.

- Я буду скучать, Северус.

- Долго ли? Несколько мгновений? Ведь у тебя там есть я.

- А у тебя здесь – Поттер, - парировал Блэк.

Снейп скривился, но смолчал.

- Будь очень осторожен, Северус. Очень, очень осторожен. Но не только с Лордом, а и с этой толстой розовой змеей, Амбридж. Надеюсь, я скоро вернусь к тебе. Очень скоро.

- Иди. Я помню и о тех безделушках, что обещал тебе перекупить у этого бродяги Флетчера, и о Поттере, и о Лорде с Альбусом. Не нужно надо мной кудахтать.

Деймос на несколько сладких мгновений прикоснулся к его губам и растворился в прохладном воздухе подземелий. Исчезая, он был уверен, что Северус найдет способ передать настойку Поттеру. Иначе откуда Гермиона взяла ее?

***

В настоящем было тихо. Появившийся Критчер принял плащ и поспешил убраться от греха, с безошибочностью старого слуги уловив, что хозяин не в духе. Гарри стянул с себя всю одежду и осторожно опустился рядом с тихо спящим Северусом, притянул его к себе, нетерпеливо пробежался губами по его шее, ключицам, жадно вдыхая ничуть не изменившийся аромат, запечатлел страстный поцелуй на чуть приоткрытых губах, сжал в объятиях и… отодвинулся.

- Прости. Ты ничуть не изменился, Северус. Ты, - он переплел свои пальцы с его, погладил тонкий ободок обручального кольца и усмехнулся, - ты мой теперь. Совсем-совсем мой. Ты ведь знаешь об этом, правда? Что мне сделать, чтобы разбудить тебя? Впрочем… если бы ты сейчас очнулся, то я бы не смог уйти от тебя, оставить. Так что может все и к лучшему. Ты наверняка все предусмотрел, верно? Даже это, - он провел рукой по гладким волосам и поднялся. – Ладно, не соблазняй меня. Я вполне в состоянии потерпеть, пока ты придешь в себя, и тогда… будет тебе и тропический остров, и пальма, и гамак, и страстный секс на кромке прибоя. Ты только дождись, пока я разгадаю все твои ребусы. Я буду очень стараться.

Гарри скрылся в душевой, а Северус, беспокойно поворочавшись, устроился удобнее и снова тихо засопел.

Регулус обнаружился в малом кабинете. Он сосредоточенно просматривал какие-то бумаги, диктуя заметки своему перу.

- Привет, сын, - Гарри опустился в глубокое кресло перед его столом и ухмыльнулся. – Как наши дела?

- Лучше, чем мне показалось вначале, - ровно произнес тот. – Я купил все книги и журналы, в которых есть упоминание о Северусе. Как он там?

- Если ты о теперешнем времени, то спит, а если о прошлом, то у него сейчас начался очень сложный период жизни. Волдеморт возрожден.

Рег чуть поморщился, как от зубной боли, и тихо сказал:

- Он совсем один.

- Он справится. Всегда справлялся. Мы, кстати, заключили и подтвердили брак, - Гарри продемонстрировал кольцо. – Так что можно начинать подготовку почвы в Министерстве по легализации нашего с Северусом наследника.

- Что-то мне нехорошо, Дейм. Боюсь даже представить себе, как ты будешь все это объяснять.

- Я посоветуюсь с Люциусом. Сходим к нему вечером.

- Как скажешь, папочка.

- То-то же, сынуля. Я в зал. Распорядись об обеде, я голоден, как волк.

- Подтверждение брака? – чуть ехидно поддел Регулус.

- Многократное подтверждение, сын мой, хоть это и не твое дело.

- Прости.

- Ладно, все свои, - Гарри потрепал его по волосам и вышел, весело насвистывая. Нужно было отправить сову Люциусу и как следует потягать железо – в прошлом зал готов еще не был, и мышцы требовали привычных нагрузок.

Глава 42

Сова от Люциуса вернулась почти сразу.

«В шесть, - значилось на небольшой аккуратной карточке, прикрепленной к ее лапке, - буду рад видеть твоего спутника»

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Гарри усмехнулся и, отпив молока, принялся составлять план вечернего мероприятия.

***

- Мистер Поттер, рад встрече, - Люциус поднялся из кресла и сделал шаг навстречу гостям.