Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Странствия Шута (ЛП) - Хобб Робин - Страница 56
Я старался, чтобы мои слова звучали как можно добрее.
— Вижу, Лант. А ещё я вижу то, чего не видишь ты. Твой разум затуманен. В последние дни здесь происходили вещи, которых ты не можешь вспомнить. Ты знаешь, что такое магия Скилла, ты слышал о ней. Кто-то использовал Скилл или что-то на него похожее, чтобы запутать тебя. Ты идёшь по ковру с кровавыми пятнами мимо выбитых дверей и не видишь ничего странного. Слуги зарезаны, но ты этого не замечаешь. Двое из дома исчезли. Леди Пчелку, мою дочь, захватили, а леди Шун пропала. Я не знаю, убили ли ее, а тело сожгли в конюшнях, или её тоже похитили. — Мой голос начал дрожать. Я остановился и сделал несколько глубоких вдохов. — Сегодня я постараюсь выяснить, помнит ли кто-то из домашних что-нибудь еще о той ночи. Этот спящий парень — действительно конюх, который родился и вырос здесь, в третьем поколении служа моей семье. И он рассказал правду, правду, которую ты не можешь вспомнить.
Лицо Фитца Виджиланта каменело с каждым моим словом. На половине моей речи он начал качать головой. Когда я закончил, он устроился в кресле, скрестив руки на груди.
— Хозяин Баджерлок, вы звучите так же безумно, как и он.
— Не сомневаюсь, что это так выглядит. Но, уверяю, что это не так. Где Булен?
— Пошел спать, полагаю. Чего и мне хотелось бы.
Я захотел ударить его. Но так же быстро, как злость пробудилась во мне, она утихла. Он не осознавал, насколько затуманен его мозг. Я посмотрел на Сидвелла.
— Это безнадёжно, — сказал он. — Возможно, у лорда Чейда и Олуха получится до него достучаться. Но я сам никогда не переживал подобного. Будто я думаю и двигаюсь сквозь густой суп из усталости и уныния.
Я немного помолчал.
— Я думал, так только со мной, – сказал я.
Он покачал головой.
— Нет. Чем дальше я оказывался от этого места, тем светлее казались мои чувства и чище разум. Было сложно заставить себя вернуться. Я просто не хотел ехать по этой дороге. Будто кто-то наложил магическое заклинание на Ивовый Лес, чтобы отбить охоту у гостей.
— Может, так они и сделали, — неохотно задумался я. Я посмотрел на Фитца Виджиланта и снова постарался, чтобы мой голос звучал добрее. — Иди спать, Лант. Мне жаль, что всё это произошло с тобой, помнишь ты или нет. Иди к себе и спи, пока можешь. Завтра будет длинный и сложный для всех нас день.
Ланта не пришлось больше уговаривать. Он встал и сверкнул прищуренными глазами.
— Разбудить меня среди ночи, чтобы оскорблять и командовать. Я не за этим сюда приехал.
Он был зол. Как и я был бы, наверное. Я попытался не повышать голос.
— Если бы ты мог вспомнить, что на самом деле Неттл и Чейд послали тебя сюда, как учителя для юной Пчелки… - Я сдался, понимая безнадёжность ситуации.
Он отвернулся и, не сказав ни слова, вышел за дверь. Я повернулся к Сидвеллу:
— Они выделили тебе комнату?
— Да.
— Тогда я советую и тебе отдохнуть.
— Спасибо, сэр.
Он кивнул в сторону бренди.
— Не возражаете, если я возьму себе это для компании?
Он определённо не был стеснительным. Ужасные манеры. Мне он нравился.
— Иди. И спасибо за всё, что ты сделал сегодня.
— Пожалуйста, сэр, но я буду очень счастлив покинуть ваш дом при первой возможности.
Он отвесил мне поклон и по дороге к двери прихватил с собой бутылку бренди.
Я сел в кресло, которое освободил Лант, и уставился на огонь. Я ничего не ощущал. Я постарался найти в своем сердце боль от похищения Пчелки, разозлиться на происходящее, но даже чувство вины не мучило меня. Уныние, густое, как похлёбка. Я чувствовал себя бесполезным, беспомощным и уставшим. Сидвелл был прав. Облако тоски и уныния витало над Ивовым Лесом. Во мне была только грусть. Я должен был быть в ярости. Я должен был жаждать возмездия. Вместо этого мне хотелось убить только себя. Но нет. Не сейчас. Я встал и потеплее укрыл конюха. Моего вассала.
Я взял свечу и пошёл бродить по коридорам. Сначала я зашёл в собственную комнату, но не мог там устроиться. Я снова осмотрел комнату леди Шун, но если в её беспорядке и таились подсказки, я не мог их найти. Мне не нравилась эта женщина, но я совершенно не хотел бы, чтобы ее похитили или убили и сожгли. Я пошёл в комнату Пчелки. Среди её разбросанных по полу вещей я заметил рассыпанные ракушки, которые мы ей купили. На кресле висела тёплая красная шаль. Предназначенные Ревелу платки нетронутыми лежали на столике рядом с её кроватью. Ей никогда уже не испытать радости подарить их ему.
Я оставил её комнату и блуждал по коридорам, пока не добрался до своего разрушенного кабинета. Войдя, я сначала хотел развести огонь в очаге и упорядочить свои мысли, записав их. Вместо этого я открыл секретную дверь и вернулся в маленькую тайную комнатку Пчелки. Когда я повернулся, чтобы зайти туда, Уит подсказал мне, что там кто-то меня ждет. Во мне проснулась надежда, но я увидел всего лишь маленького чёрного кота, обиженно моргающего из-за света моей свечи. Он беспечно свернулся в клубок на подушках, приняв меня за навязчивого, но неважного гостя. Мы посмотрели друг на друга.
Её здесь нет.
Ее - Пчелки?
Девочки, которая пообещала мне рыбу и сосиски, если я буду ловить для неё мышей и крыс.
Я сдержал своё нетерпение.
Её похитили. Ты знаешь что-то о людях, которые это сделали?
Они забрали всю рыбу. И сосиски тоже.
Я заметил. А ещё?
От некоторых из них воняло. От некоторых нет.
Я подождал. Сами по себе кошки обычно очень разговорчивы, но им не нравится это в других. Кошки любят слушателей. Но когда он посидел некоторое время, рассматривая меня, я спросил:
Что-то ещё?
Они пришли за ней. Те, кто не вонял.
Что?
Между нами легла тишина. Мой вопрос остался без ответа. Наконец я сказал вслух:
— Интересно, всю ли рыбу и сосиски они нашли? Наверное, лучше сходить в кладовую и проверить.
Я взял свою частично сожженную свечу и оставил его, прокладывая путь дальше по запутанным переходам. Я переступил через погрызенный хлеб, поднял одну из упавших свечей и зажёг её от своей, почти сгоревшей. На ней были следы мышиных зубов, но она не сильно пострадала. Я прислонился ухом к двери, прежде чем открыть её и войти в кладовую. Мешки с фасолью, горохом и зерном стояли нетронутыми. Захватчики взяли только мясо и рыбу, две вещи, запасы которых каждый путник стремился пополнить при первой возможности. Мог ли я сделать из этого какие-то выводы?
Все забрали. - Подтвердил кот.
— А как ты относишься к сыру? Или маслу?
Кот бросил на меня оценивающий взгляд. Я закрыл дверь, ведущую в лабиринты, и спустился по короткой лесенке в холодильную комнату, облицованную камнем. Здесь на полках стояли глиняные горшки с летним маслом и лежали круги сыра. Либо это не пришлось по душе захватчикам, либо они не нашли этой комнаты. Я снял с пояса нож и отрезал ломоть сыра. Когда я сделал это, то осознал, что голоден. Я устыдился этого. Мой ребёнок и леди Шун пропали из Ивового Леса. Какие-то злодеи увезли их в холод и темноту. Как мог я чувствовать настолько обычную вещь, как голод? Или сонливость?
Но я мог.
Я отрезал ещё один щедрый ломоть и вернулся на кухню. Кот последовал за мной, и когда я сел за стол, запрыгнул на него. Он был симпатичным, очень аккуратная чёрно-белая шерстка, само здоровье, если бы не изгиб на хвосте. Я отломил немного сыра от своего куска и положил перед ним. К тому времени, когда я вернулся за стол с хлебом и кружкой эля, он уже съел его и подтянул к себе второй кусок. Я не стал уделять этому внимания. Мы ели вместе, и я пытался быть терпеливым. Мог ли кот знать что-то ещё, что помогло бы мне?
Он закончил с едой раньше меня и начал умывать усы и мордочку. Когда я поставил кружку на стол, он остановился и посмотрел на меня.
У тех, что не воняли, вообще не было запаха.
По моей спине пробежали мурашки. Лишённый запаха, так когда-то мой волк называл Шута. Потому что у него не было запаха. И он был невидим для моего Уита. Так ли обстояло дело со всеми Белыми?
- Предыдущая
- 56/194
- Следующая