Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Полиция вашей планеты - Дель Рей Лестер - Страница 25
Он завел мотор и, не включая фар, тронул машину.
Когда они доедут до центра, поток машин уменьшится, а Гордону очень не хотелось привлекать к себе внимания.
Очевидно, он находится на территории муниципальной полиции: через всю улицу тянулись баррикады.
Оказавшись на центральной улице, Гордон включил свет и поехал с той же скоростью, что и остальные машины.
Перед входом в семнадцатый участок никого не было, и только два капрала находились внутри. Один из них попытался преградить Гордону путь.
- Особо опасные преступники, - жестко проговорил Гордон. - Специальное донесение для Тренча. Лично в руки.
Капрал остолбенел. Отодвинув его в сторону, Гордон подошел к двери кабинета Тренча и распахнул ее. Тренча за столом не было! На его месте, в форме муниципальной полиции, восседал Юрген.
- Вон! - рявкнул бандит, но, приглядевшись внимательнее, с довольным видом усмехнулся. - Так это ты, Гордон.
- А где капитан Тренч?
- Комиссар Тренч, Гордон. Арлис счел необходимым освободить майора Вайна, а на его место назначить Тренча. Одним словом, Тренч пошел на повышение, а я занял его место; ты ведь знаешь, мои мальчики всегда мечтали быть копами.
Как же Тренч организовал себе повышение по службе? Возможно, ему удалось убедить их в том, что он знает местонахождение руководителя ненавистной Службы безопасности на Марсе.
- Я послал Эпа и Мулинса за тобой, - сказал Юрген. - Судя по всему, вы разминулись.
- Когда я уходил из дома, их еще не было, - сдерживаясь, чтобы не было заметно, как он нервничает, ответил Гордон.
Возможно, что двое, находящихся сейчас в машине, именно те, кого послали за Гордоном!
Юрген взял трубку, табак и, роясь в кармане в поисках зажигалки, медленно проговорил:
- Плохо, что вы разминулись. Я знаю тебя и предпочел бы, чтобы они были под рукой. Кстати, Тренч выдал мне инструкцию на твой счет, и...
Гордон внимательно следил за Юргеном. Новоиспеченный капитан сунул руку в ящик стола, хотя зажигалка лежала на столе. Не долго думая, Гордон вытащил дубинку и ударил Юргена по затылку. Раздался глухой звук от удара головы о крышку стола. Только на мгновение Юрген потерял сознание. Придя в себя, он незаметно для Гордона нащупал кнопку вызова дежурных. В дверях тут же возникли два капрала, но им пришлось отступить под дулом пистолета. Выскочив из участка, Гордон залез в машину. Ему было плохо: душил кашель, кружилась голова. С трудом приведя себя в порядок, он положил руки на руль и услышал звук сирены. Обернувшись, Брюс увидел за собой несколько машин, рванул вперед по лабиринту аллей, но внезапно перед ним выросла баррикада.
Резко затормозив, он сильно ударился животом о руль.
Превозмогая боль, Гордон выбрался из машины и принялся быстро разбирать завал. И только оказавшись на территории законной власти, успокоился, тщательно привел себя в порядок и доложил подошедшим копам: Капитан Брюс Гордон. Доставил двух арестованных - телохранителей капитана Юргена. Каким образом можно оказаться в ваших рядах?
Глава 13
Новая власть действовала в соответствии с планами, утвержденными Землей, и на данный момент контролировала уже половину территории Марсопорта, но не центральную часть, а новые районы.
Законная полиция испытывала нехватку кадров и с удовольствием принимала всех желающих в свои ряды.
Гордон был тут же приведен к присяге, и пока розовощекий, с брюшком комиссар Крэйн интересовался его точкой зрения на степень коррумпированности властей на Марсе и оценкой налоговой системы, полностью пришел в себя. По окончании беседы Брюсу выплатили капитанское жалованье и дали звание сержанта. Кроме того, учитывая желание Гордона, его отправили на участок капитана Хендрикса, благополучно переметнувшегося на сторону Законной полиции, напарником Изера.
Гордон получил форму. Затем врач осмотрел его раны, перебинтовал и отправил на день отлеживаться домой.
После всех волнений Брюс почувствовал себя заново родившимся.
По дороге домой, внимательно глядя по сторонам, он отмечал следы разрушения после ночных событий, мрачные лица людей. На ступеньках разрушенного дома сидел мужчина с мертвой девочкой на руках, проводивший Гордона тусклым взглядом.
Жители Марсопорта ненавидели теперь всех полицейских, независимо от цвета их формы. Толстая, цветущая женщина, преградив Брюсу дорогу, с ненавистью выкрикнула:
- Ты - коп, замечательно! Почему же ты не защитил от бандитов мой дом?
- Обратитесь к своему участковому.
- Он просил не беспокоить, поскольку занят более серьезными вещами.
Пожав плечами, Гордон прошел за женщиной в маленький пивной бар-забегаловку, где два оборванца выпивали, сидя за грязным столом, а на мокром полу валялась смертельно пьяная женщина.
- Эта дама была моей женой, - злобно проговорил старик, и его рука скользнула к револьверу, лежащему на столе, - так что половина принадлежит мне.
Его более молодой приятель без лишних слов схватил пистолет, но дубинка Гордона лишила парня оружия. Заметив, что старик собрался воспользоваться ножом, Гордон резким ударом выбил нож из его рук и сильно отхлестал по щекам. Чтобы прийти в себя, Гордон досчитал до двадцати, а потом повернулся к женщине.
- Не сажай его в тюрьму, - попросила она. - Ему всего двадцать один. Оставь его здесь!
Брюс молча кивнул.
Гордон нашел Изера в компании Рэндольфа, они расположились в ресторане напротив дома Мамаши Кори.
Увидев входящего Гордона в форме Законной полиции, Изер возбужденно закричал:
- Я был уверен в вас, хозяин. А когда узнал, что Юрген стал копом, понял, что скоро увижу вас в наших рядах. Вы попросились на мой участок?
Обрадованный ответом Гордона, он продолжил:
- Законная власть купила "Крестоносца", заменила старое оборудование и вернула прежнюю репутацию газете.
- Ты опережаешь события, Изер, - спокойно ответил Рэндольф.
Глядя на них, Гордон подумал, что они выглядят добрыми друзьями. Решив сделать заказ, Гордон взял меню, но Рэндольф жестом остановил его.
- Вас дома ждет жена.
Гордон поднялся, решив, что от него явно хотят избавиться. Но журналист коснулся его руки.
- Предыдущая
- 25/38
- Следующая