Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Изгнанница (СИ) - Булгакова Ирина - Страница 19
-Вот что еще было у тебя в кармане.
Заходящий Гелион добрался таки до оберега с оскаленной волчьей пастью. Того самого, что Лорисс вытянула из мертвых рук Алинки. Ослепительный огонек повис в воздухе - Харида держала оберег за цепочку.
-Твое?
Слово прозвучало, как вызов. Как будто нужно было не просто признаться в том, что владеешь вещицей, но взвалить на свои плечи тяжкий груз ответственности, за то, что Алинка мертва, а обладатель оберега жив.
-Мое, - как в омут с головой.
-Дорогая вещь. Из золота. Сильная…
Харида ждала объяснений, но у Лорисс не было ни сил, ни желания. Она неопределенно качнула головой. Дескать, да дорогая, да из золота. Последнее слово, на взгляд Лорисс прозвучало несколько непонятно, но она решила, что спросит об этом как-нибудь после. Харида молчала и Лорисс поняла, что больше ждать нечего. Да и на что она надеялась? Что Харида скажет: да, рядом с тобой звереныш какой-то сидел, так я его сохранила, сейчас принесу?
-И еще, - вдруг услышала Лорисс тихий голос и напряглась. Она подняла голову и увидела, что в руках Харида держит некий предмет. - Ты про это спрашивала? - вопрос прозвучал утвердительно.
Она подошла к Лорисс и протянула… Курительную трубку? Машинально Лорисс взяла в руки удивительно изящный предмет из красного дерева и понюхала. Округлая чашка, вырезанная в виде проказливой мордочки, похожей на Заморыша, как будто пахла табаком. Еще от нее исходил едва уловимый запах паленой шерсти.
-Это искала, - удовлетворенно сказала Харида, словно решила в уме сложную задачку. - Знаешь ли ты, милая, чем владеешь?
-Это все, что осталось от моего дома, - упрямо повторила Лорисс ответ, который уже давала Лесному Деду.
-От твоего дома? - Харида удивленно вскинула брови. - Я не берусь утверждать, тоже не считаю себя знающей, но сдается мне, это - вещь-оборотень. Ты знаешь, что это такое?
-Нет.
Лорисс почудилось, или во взгляде Хариды мелькнуло облегчение?
-То-то и оно, девочка. Лежит такая вещь до поры, до времени, никого не трогает. Но вот приходит время и оживает демон, заговоренный в ней. И никто не знает, что он принесет с собой. Долгожданную помощь или смерть. Плохо - если только тебе, но еще хуже - когда всем остальным. Тем, кто рядом с тобой. Про Непослушную Ону слышала?
Лорисс коротко вздохнула.
-Вот. Мой тебе совет: избавься от нее. Я тебе помогу. Сделаю все, как нужно.
-Это все, что осталось от моего дома, - повторила Лорисс заученную фразу и посмотрела Хариде прямо в глаза.
-Как знаешь, - та поджала губы. Не привыкла, видно, чтобы ей перечили. - Я тоже опасности в деревню нести не позволю. Пока подожду. Там решим, что делать.
Когда дверь за ней закрылась, Лорисс сжала в руке темно-коричневую трубку со смешной мордашкой. Никто не отнимет. Советчики. Лорисс бросила недобрый взгляд в сторону двери. Того гляди, и эта женщина потребует платы за спасение. Если для того, чтобы спасти Заморыша придется уйти из деревни, Лорисс это сделает. Никто не заставит ее добровольно отказаться от маленького сокровища.
За окном стемнело. Ночные звуки постепенно набирали силу. Заливался чародей, а где-то под окном оглушительно стрекотал кузнечик. Наступал самый темный час суток. Время встречи с демонами - так называла его бабушка.
Лорисс лежала на мягком войлоке, подоткнув под голову подушку, укрывшись волчьей шкурой. Лежала и улыбалась. Она сжимала в руке теплую трубку, и ей было совсем не страшно.
Ты, да я, думала она, засыпая, а вместе нас двое. Все будет хорошо.
2
Черные глаза бессмысленно таращились, словно выискивали жертву. Рот, вышитый алой ниткой, открылся в безмолвном крике. Серые пакли волос извивались вокруг тряпичной головы как ядовитые змеи. Сшитый специально к празднику черный сарафан нелепо облегал бесформенную фигуру. Пока старик Велес укладывал чучело русалки в небольшой грубо сколоченный гроб, руки и ноги из соломы болтались из стороны в сторону.
Во дворе, где собралась празднично одетая толпа, светил Гелион. Пока проводили обряд, пока Харида пела заупокойную, полуденный свет слепил глаза. А тут набежало облако. После яркого света, Лорисс вдруг показалось, что без времени наступил вечер. Погасли разноцветные краски праздничных сарафанов и вышитых рубах, не играли светлые лучи на шитых золотом девичьих венцах и обручьях. Ветер поспешно, словно дорвался до любимой игрушки, разворошил распущенные по случаю Русалочьего праздника волосы девушек. Лорисс отвлеклась от праздничной церемонии похорон символической утопленницы, придержала волосы, чтобы не слишком развевались на ветру, и только тут заметила, как пристально смотрит на нее Питер - высокий жилистый мужик с короткой, стриженной черной бородой. Его бритый череп выделялся в общей толпе, не так-то много в деревне оказалось полностью бритых мужчин. Черные глаза, не отрываясь, разглядывали ее, словно Питер в уме решал для себя: достойна ли Лорисс присутствовать на общем празднике или нет.
Лорисс не пришлось ломать голову над вопросом, где она слышала название деревни - Светляки. Харида сама объяснила ей.
-Для начала, знай, где живешь. Фаина наверняка рассказывала тебе, что в первые годы мира… Я говорю о мире после войны… Так вот, в то время множество лихих людей вышли на большую дорогу. Что может быть притягательней для человека - чем возможность легкой наживы? Война порождает чудовищ. И не всегда это - кто-то другой. Бывает и так, что чудовище рождается в твоей собственной душе. В большом Мире считается, что Рихард Справедливый справился с разбойниками, но это далеко от истины. Часть уцелела, несмотря на то, что сорок лет назад по Большому Тракту проехать было нельзя - вдоль дороги стояли виселицы с истлевшими телами. Хватило еще ума, позаботиться потом о трупах. За это, надо думать Рихарда и прозвали Справедливый, - мстительно добавила она, и сделала незначительную паузу, чтобы до Лорисс дошел смысл рассказа.
Лорисс стояла, прислонившись взмокшей спиной к стене, и боялась дышать. Зрелище, представшее перед ее мысленным взором, показалось ей омерзительным.
-Лес - наш общий дом, - голос Хариды стал глуше, - а прятаться, как говорится, лучше под большим деревом. И Светляки, и Беглянка - деревни уцелевших разбойников. А молодежь наша - потомки лихих людей. А я так… вообще, - Харида закрыла глаза. - Если собираешься оставаться с нами, придется жить по нашим законам. Для начала - сойдись с людьми. Ты их сторонишься. Через пару седьмиц Русалочий праздник - Семик, будь со всеми. Я сказала нашим, что беру тебя в ученицы. Не все, как ты понимаешь, довольны. Но посмотрим. Сейчас время другое - новые правила.
Харида говорила все тише. Ее вкрадчивый голос заставлял Лорисс прислушиваться. Главное она уловила: пока Светляки далеко от военных действий. Но долго так продолжаться не может. На совете деревни решено было не вмешиваться, но оружие держать в почете. Кто еще возьмет верх - то ли Наместники, то ли новый король… как там его, а деревням нужно выживать в любых условиях. И с новой властью нужно будет дружить. Умный Рихард предпочитал закрывать глаза на побежденного противника. Как теперь дело обернется? Люди разбаловались за годы мира. Воинское искусство для них забава, в отличие от тех, кто ничего не забыл. Время покажет, кто прав, кто виноват.
Харида замолчала. Лорисс постояла еще немного, ожидая продолжения. Раз Харида объявила ее ученицей, нужно соответствовать. Сильная женщина, оказалась сильной во всем. Это ж надо, решиться на такое - назвать ученицей пришлого человека! Неужели она такой вес имеет в деревне, что ее послушались?…
-То не дождик на землю падает,
То не ветер во поле воет,
А поют то вороны, вороны
По душе безгрешной девичьей.
Голос у Милавы был звонким, жалобным. И пела она так, как и должно петь на Семике - Русалочьем празднике. Так пела, что даже у Лорисс невольно слезы наворачивались. Старик Велес положил в гроб чучело русалки и отошел в сторону. Заколачивать гроб, пусть и маленький - не старческое дело.
- Предыдущая
- 19/81
- Следующая