Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Страховщик - Литтл Бентли - Страница 48
– Ладно, – сказал он решительно, – тут мы почти закончили. Поезжайте на южный участок, в десять встретимся там.
– Да ладно, – ответил Хант. – Давай уж здесь все закончим.
– Не стоит зря тратить время. Я тут приберусь, а вы берите инструменты и приступайте к южному участку. Если повезет, к полудню освободимся.
Они неохотно согласились. Эдвард сменил пилу на садовые ножницы с длинными ручками и полез вверх по лестнице, чтобы состричь с двух стоящих рядом деревьев несколько сухих ветвей. Хорхе и Хант тем временем сложили остальные инструменты в самоходную тележку и поехали по дороге на юг.
– Будь осторожнее! – крикнул Хант, отъезжая.
Хорхе, в последнее время непривычно молчаливый, промолчал.
– Обо мне не беспокойтесь! – крикнул Эдвард в ответ. – Езжайте!
Однако едва они скрылись за поворотом, он пожалел о том, что предложил разделиться. Пусть бы и дальше болтали о своем страховщике; неприятный разговор – вполне приемлемая плата за безопасность…
Безопасность?
Нет, об этом Эдвард думать не хотел и сосредоточился на работе. Обрезав ножницами три тонкие ветви, к которым не получалось подобраться с пилой, спустился, перетащил лестницу на другую сторону дороги и срезал еще две ветви с другого дерева.
В этот миг справа послышался шорох. Как будто кто-то ступал по сухим листьям.
Эдвард повернул голову на звук и, кажется, уловил какое-то движение за кустом.
По спине ледяной струйкой пополз холод.
– Хорхе! – крикнул он на всякий случай. – Хант!
Но они уже укатили далеко и его не слышали.
Краем глаза Эдвард заметил движение с другой стороны. Какая-то темная фигура, пригнувшись, проскользнула за сикомором слева.
Эдвард был не из тех, кого легко напугать. Дракам в баре он счет потерял, и не раз, не колеблясь, выходил один против двоих или троих. В молодости отслужил в армии, участвовал в «Буре в пустыне» и бесстрашно шел вперед, даже когда все вокруг марали штаны. Но эти тихие звуки и крадущиеся движения в кустах пугали, пугали по-настоящему. Словно обходя шлюзы рассудка, обращались напрямую к инстинктам и предупреждали об опасности, с которой ему не сладить.
Страховка от травм на рабочем месте.
Жульничество или нет, а все же легче было бы на душе, купи он такой страховой полис.
С другой стороны, страховка – это просто оплата медицинских счетов и прочих расходов, в случае если он получит травму на рабочем месте. Не в силах же она предотвратить саму травму!
Или в силах?
Эдвард огляделся вокруг, прислушался и ничего подозрительного не увидел и не услышал. Фантазия разыгралась, сказал он себе. Визит страховщика, разговоры друзей – все это напугало его и заставило вообразить невесть что. И все же… в последнее время вокруг творятся странные вещи, и отмахнуться от них не так-то просто. Лучше поберечься, чем потом жалеть, говаривала его матушка. С этой мыслью Эдвард начал спускаться по лестнице…
И увидел их.
Они стояли под деревьями вдоль дороги. По одному под каждым деревом. Крупные мужчины в длинных плащах и широкополых шляпах. День был солнечный, но все они стояли как будто в тени; именно это, более чем что-либо другое, заставило Эдварда перескочить через несколько ступенек и торопливо спрыгнуть наземь. Ни один не двигался – застыли, как статуи. Плащи, шляпы, почти неразличимые лица сливались в одно темное пятно, словно Эдвард смотрел на них сквозь темные очки или через закопченное стеклышко, с какими наблюдают за солнечным затмением.
С визгом бросаться в бегство Эдвард не стал – все-таки слишком уважал себя. К тому же оставалась вероятность (пусть и небольшая), что это обычные люди и что всему этому есть какое-то рациональное объяснение. Он собрал свои инструменты – гораздо быстрее обыкновенного, – побросал их в кузов грузовичка, припаркованного под соседним деревом. Хорошо, мелькнуло у него в голове, что Хант и Хорхе уехали на тележке и оставили мне грузовик – мотор у него мощнее.
Сложив инструменты, Эдвард поспешил обратно к лестнице.
И тут они его окружили.
Он сам не понял, как это вышло – не могли же они двигаться так быстро и бесшумно! Тем не менее десять здоровяков в плащах и шляпах уже надвигались на него со всех сторон, медленно сжимая кольцо. На их лицах по-прежнему лежала густая тень, хотя никакой тени не было.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Тут Эдвард перепугался по-настоящему.
Инстинктивно он бросился к лестнице и мгновенно, не раздумывая, полез вверх. Переберется на дерево и отсидится там. Дождется, пока вернутся Хорхе и Хант. Может, эти…
…демоны…
…люди за ним не полезут. Может, ему удастся как-нибудь перелезть на другое дерево, спрыгнуть и убежать. Конечно, разумным планом это не назовешь, но Эдвард и не строил планов, им владело одно желание: убежать как можно дальше. Он добрался до верхней ступеньки, схватился за ствол дерева, перебрался на ветку. Только бы забраться повыше – а там он что-нибудь придумает…
Он взглянул вниз. Враги столпились вокруг лест-ницы.
Но их только пятеро! Где же остальные?
В ветвях над головой у него послышался шорох – и, подняв голову, Эдвард увидел.
Вот они. На деревьях. Чудовищными черными воронами расселись на ветвях.
Кто-то из них захохотал визгливым, диким смехом.
Ветка под ногой Эдварда дрогнула, подалась, и в следующую секунду, уже летя вниз, он увидел, как на темном лице одного из врагов сверкнули острые зубы.
Глава 15
I
В субботу почта пришла рано. Хант снова сидел в Интернете – разыскивал информацию о разных страховых полисах: теперь он вбивал в поисковик не только название компании, но и названия самих страховых программ, сравнивал свои полисы с текстами схожих предложений на сайтах других страховых фирм… и в это время услышал, что в почтовый ящик опускают письма.
Ничего важного Хант не ждал и вышел забрать почту, только когда Бет позвала его обедать.
Конвертов и открыток было множество, в почтовый ящик все они не уместились и лежали тремя аккуратными стопками на крыльце.
Это еще что за чертовщина? Хант поднял одну открытку. На фотографии – бездомный на тротуаре, рядом валяется дохлая собака. На обратной стороне – набранное на компьютере предложение позвонить своему страховому агенту.
Моему страховому агенту.
Хант быстро собрал всю почту, принес в дом и вывалил на кофейный столик. Открыл один конверт, обратив внимание, что на нем нет обратного адреса. Разумеется, внутри оказалась брошюра, рекламирующая страховку от потери работы и разные сопутствующие ей выгоды. Он начал вскрывать другие конверты, думая найти там целую россыпь разных рекламных материалов. К его удивлению, все открытки и брошюрки были одинаковыми. Общим числом – тридцать брошюр страховой компании под названием «СТРАХОВАЯ КОМПАНИЯ» предлагали ему застраховаться от увольнения. Других предложений – например, дополнительной медицинской страховки или страховки от травм на рабочем месте – здесь не было.
Сразу вспомнился Эдвард: не застраховался от травмы и теперь лежит в больнице. Ему еще повезло: не будь он таким мускулистым здоровяком, пострадал бы куда сильнее, а то и погиб бы. И все равно как минимум три недели ему придется пролежать в постели, а потом долго восстанавливаться.
Хант не сомневался, что страховой агент планировал для него куда худшую участь.
Из кухни выглянула Бет.
– Хант, обед на столе… – начала она и осеклась, увидев гору почты на столе и мрачное лицо мужа. – О боже! – выдохнула она.
Хант кивнул и протянул ей брошюру. Другую взял сам. Несколько минут оба они молча читали текст.
Хант отложил брошюру.
– Придется купить, – сказал он. – Иначе мы оба станем безработными.
– Потеряю работу – плевать! – упрямо ответила Бет. – Другую найду.
– Может, не найдешь.
– Что ж, когда это случится, тогда и буду плакать.
– Хотя бы одному из нас нужно сохранить работу! – настаивал Хант.
- Предыдущая
- 48/78
- Следующая
