Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Конфигурация (СИ) - Бородин Антон Анатольевич - Страница 54
- Проходите... - не слишком уверенно пригласил Грэй.
- Это ни к чему. Разговор важный, но недолгий.
- И о чём вы хотите со мной говорить? - к своему удивлению, Стил обнаружил, что собственный голос плохо его слушается.
- О вашем долге, майор. И безопасности ваших... м-м... работодателей.
- Не совсем понимаю...
- Могу выразиться яснее. Безопасность гио под угрозой. Вы ведь в курсе, что у них есть планы и задачи, информация о которых людям не должна быть известна?
- Да. Но если вы думаете, что я открою её вам...
- Не думаю. Я прекрасно знаю, что о сути этих планов вы осведомлены не больше других. Они не должны быть известны никому из людей.
- Тогда что вам от меня...
- Никому из людей, - не дослушав его, с тем же ударением повторил гость. - Но есть человек, способный проникать в мыслезнаковую сферу, некий Брэдли Джеймс Фолио.
- Да. Сегодня днём гио приняли решение запретить ему появляться в резиденции. Они считают эту меру достаточной.
- Потому, что не знают всей правды. Фолио уже стали доступны гиотские секреты. Слишком многие. И узнать их ему помог не кто иной, как представитель Фаар. Если их обоих не остановить...
- Вы предъявляете очень серьёзные обвинения...
- Да, всё очень серьёзно, майор. Иначе я бы к вам не пришёл. Кроме Фолио и представителя, отношение к этому делу имеют Лотеция Хелла, которая называет себя экстрасенсом, Майкл Мэйнлоу и вообще вся его организация под названием исследовательский центр "Поиск".
Стил Грэй почувствовал, как к его горлу подкатил комок.
- Откуда вам всё это известно?
- Мне известно не только это. О ваших родственных связях с Мэйнлоу - тоже.
Грэй понял, что самообладание покидает его. Кто такой этот незнакомец?!
- Но даже несмотря на это, я надеюсь на вас, майор. Уверен, вы свой долг выполните. Вы человек честный и принципиальный... Позвольте дать одну рекомендацию: завтра же обратитесь к советнику Иао. На меня как на источник информации вы сослаться, конечно, не сможете, вы ведь не знаете, кто я, и это будет выглядеть неубедительно. Назовите советнику имя Анастейши Нови. Она подтвердит, что в исследовательском центре Мэйнлоу ведётся антигиотская деятельность. Для верности прежде, чем идти к советнику, встретьтесь с этой женщиной сами. Её адрес - Мидлрайт-стрит, восемнадцать. Настаивайте, чтобы Иао обратился к хранителю архивов инфополя Аолу с запросом на проверку входящих потоков. Это мера экстренная, но у Иао достаточно полномочий.
Сказав это, незнакомец исчез. То есть, наверное, он вышел в ту же дверь, через которую попал в квартиру, но Грэй не успел заметить, как это произошло. Когда он выбежал на лестничную площадку, там уже никого не было.
- Подождите!.. - позвал Стил. Но без толку. Теперь все запоздалые вопросы так и останутся без ответов.
Стил тряхнул головой, точно пытаясь избавиться от наваждения. Почему незнакомец говорил о настолько важных вещах с таким странным выражением лица? С какой-то снисходительной нежностью, которая уместна разве что в одном случае - когда взрослый разговаривает с неразумным ребёнком...
Да нет же, чёрт возьми, наверняка так только показалось. Всё это просто игра воображения.
Вернувшись в квартиру, Грэй в сердцах громко хлопнул дверью. Гулкое эхо, словно звук выстрела, пронеслось над лестницами между этажами.
После ухода таинственного посетителя со Стилом произошло то, чего не случалось уже давно: он утратил уверенность в правильности своих поступков.
Он ходил из комнаты в комнату, не в силах лечь спать или хотя бы просто сесть и успокоиться. Захотелось курить. Впервые за несколько лет с тех пор, как он избавился от этой вредной привычки.
Сначала он думал о незнакомце, но чем дальше, тем эти мысли казались менее значительными. В конце концов, какая разница, кто он такой?..
Гораздо важнее другое: как поступить, если его слова - правда? На Брэдли Фолио Грэй донёс бы даже с удовольствием. Девицу с дурацким именем он знать не знал, на работников исследовательского центра ему было наплевать. Фаар - пусть и принадлежит к расе, служить которой Грэй дал обещание, но он - предатель, и его нужно наказать. Насчёт всех них никаких сомнений быть не может.
Проблема была в другом человеке. В одном-единственном человеке, которого Грэй перестал называть своим отцом, но который от этого не перестал его отцом быть. Сколько раз в жизни Стилу уже приходилось страдать из-за него! В детстве он его стыдился, постоянно слыша от одноклассников, что "папаша Стивена сумасшедший, и по нему психушка плачет, потому что он ищет инопланетян". Через много лет, когда инопланетяне оказались не выдумками сумасшедшего, а реальностью, отец отказался пойти в службу содействия гио - хотя где как не там ему было место? Окончательно разочарованный Грэй порвал с ним все отношения и постарался уничтожить в себе остатки сыновних чувств. И был уверен, что это ему удалось... Но, выходит, ошибся. Иначе теперь всё было бы проще...
А Нови? Интересно, кто такая эта Анастейша Нови, с которой он должен увидеться?
Если бы можно было отдать в руки правосудия всех предателей, кроме...
От этих мыслей и бессонницы голова у Грэя пошла кругом. Всю ночь он, как неприкаянный, бродил по квартире и думал об одном и том же. Лишь ближе к утру, когда и душевные, и физические силы были на исходе, Грэй наконец принял решение. Ещё какое-то время после этого он постоял у окна, с высоты девятого этажа глядя покрасневшими от усталости глазами на погруженный в чередование темноты и искусственного света город. А потом рухнул в одно из стоявших в гостиной неудобных гобеленовых кресел и забылся нездоровым запоздалым сном.
15. Два экстрасенса
На следующий день, с утра, в исследовательском центре чуть было не случился переполох. Кое-как Майклу всё-таки удалось навести порядок, занять всех работой, распределить внезапно появившиеся в большом количестве "срочные задания" - и наконец-то остаться в своём кабинете наедине с гостем. Коллег за удивление и не совсем уместное любопытство он не осуждал - сам с трудом сдерживал и то, и другое. Не каждый день в центр без предупреждения являются гио... Точнее - такого не бывало никогда раньше. Ни с предупреждениями, ни без предупреждений.
Фолио зашёл в кабинет пару минут спустя. Но рассказал о причине своего визита Фаар только после того, как они дождались Лотос.
Начать разговор Фаару удалось не без труда. Возможно, другие люди этого и не заметили, но Брэдли прекрасно понял: гио неспокоен, даже взволнован.
- Мисс Хелла, мистер Мэйнлоу, Брэдли... Я ещё раз прошу всех вас о помощи. Если вы по-прежнему согласны, мы немедля должны продолжить то, что начали.
- Но, Фаар, ведь мы с вами вчера как раз и договорились, что сегодня опять попытаемся наладить наш диалог, - заметил Брэдли. - Мы действительно согласны, и не меняли нашего решения.
- Со вчерашнего дня кое-что изменилось, Брэдли. Я... постараюсь объяснить всё по порядку. Но прежде должен попросить у вас извинений.
- Не будем возвращаться к этому, господин Фаар, - начала было Лотос. Но представитель покачал головой:
- Речь не только о том, что я утаил сведения о других планетах, где гио побывали до Земли. Я совершил и другие поступки, за которые... Нет, пожалуй, извиняться за них было бы слишком самонадеянно. Я просто хочу рассказать правду.
Настолько коротко, насколько мог, Фаар поведал людям историю своего первого путешествия на Землю.
- Теперь вы знаете, Брэдли, кого вам следует обвинять в вашей болезни, - закончил он.
- Да, - задумчиво кивнул Фолио. - Но это тоже ничего не меняет, Фаар. Знаю, но обвинять не стану.
- Значит, Луиза всё же права... - эта фраза Майкла прозвучала как мысль, высказанная вслух. Но продолжил он, обращаясь к Фаару: - Господин представитель, я хочу вернуть вам вещь, которая, наверное, принадлежала вашему другу.
- Предыдущая
- 54/64
- Следующая