Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Конфигурация (СИ) - Бородин Антон Анатольевич - Страница 38
Лотос слушала сосредоточенно, не перебивая. На лице Мэйнлоу отражалось недоумение.
- Он говорил тебе правду, - кивнула Хелла, когда Фолио замолчал. - Это то самое, что ощущаю я, и Чёрный Будда тоже... Именно та сила, та негативная энергия. Значит, гио называют её Конфигурацией. Что ж, это имя не лучше и не хуже любого другого. Но как ты, Брэдли, можешь рассказывать об этом так спокойно? - Глаза Лотос сверкнули недобрым огнём. - Ведь она держит нас в плену, лишает собственной воли...
- Это реальность, - улыбнулся Фолио. - Сердиться из-за того, что она существует, бессмысленно. Мы можем либо не делать ничего, либо, как сказал Фаар, преодолеть влияние Конфигурации. Мне больше по душе второе. Я хотел бы попытаться... Только от одного меня вряд ли будет толк.
- Подождите, - вмешался Майкл, решительно отставив в сторону стакан с водой, который уже давно бесцельно вертел в руках. - Вы оба верите в это? В эту вашу... Конфигурацию? Но это же, извините меня, какой-то бред!
- Не бред, профессор, - возразила Лотос. - Это причина, из-за которой я пришла к вам. Я думала, ключ к разгадке может быть в мыслезнаках - но оказалось не совсем так.
- Конфигурация... система... предначертание... - пробормотал Мэйнлоу и снова потянулся к стакану. Но вместо того чтобы взять, отодвинул его ещё дальше. - Мне, пожалуй, нужно что-нибудь покрепче воды. А ты, Брэд, похоже, совершенно изменил своё отношение к пришельцам...
- Это не имеет значения. Как бы я к ним ни относился - мы на одной стороне. Фаар просит нашей поддержки. Он считает, что с моей помощью сможет общаться с Лотос, и вместе мы больше узнаем о Конфигурации. Осведомлён - значит, вооружён - так ведь говорят?
Майкл в ответ только недоверчиво покачал головой. Брэдли долгим пристальным взглядом посмотрел на Хеллу.
- Лотос, не подумай, что я пытаюсь делать выбор за тебя. Ввязываться в историю с Конфигурацией, скорее всего, небезопасно. Мало ли что на самом деле скрывается за этим названием? В общем, решать тебе.
- Думаешь, я теперь отступлю? Да ни за что! Это стало моей целью раньше, чем твоей, между прочим. Только вот... пустят ли меня в гиотскую резиденцию?
- Для начала мы трое проверим, получится ли установить ментальную связь на расстоянии. Для тебя ведь это не проблема? А "Поиск" от резиденции не настолько далеко, чтобы это стало помехой мыслезнаковому контакту. Может быть, мне поддерживать его будет потруднее, чем гио... но я постараюсь.
- Ох, как же всё это невероятно! - вздохнул Майкл.
- Вы же сами, профессор, всю жизнь старались доказать, что невероятное возможно, - заметила Лотос.
- Да. Старею, наверное... Не могу вообразить, что эта Конфигурация существует в действительности.
- Тут ты не одинок, - усмехнулся Брэдли.
Майкл действительно чувствовал настоящую растерянность. Он даже не был в состоянии, как Хелла, испытывать негодование и обиду за несвободу людей. Убедиться в реальности Конфигурации на собственном опыте для него было невозможно. А просто взять и поверить в такое...
Для Лотос с её необычным восприятием всё обстоит иначе. Да и для Брэдли тоже... хотя думать так, конечно, цинично. Но факт остаётся фактом: они способны наверняка отличить правду от лжи и могут позволить себе не сомневаться. А обыкновенному человеку недолго запутаться во всех этих вселенских проблемах. Да так, что не выпутаешься.
И потом - вселенские проблемы не отменяют других... человеческих, насущных. Не отменяют одной слишком человеческой и слишком насущной проблемы.
О ней-то Мэйнлоу и заговорил - точнее, попытался. Но Фолио его сразу прервал:
- Нет, Майкл, ты ведь и сам понимаешь, что всё это самообман. Какая больница, о каком лечении речь? Вероятность пятилетней выживаемости меньше тридцати процентов - не лучший прогноз, правда? Таблетки я глотать, конечно, буду... Но не собираюсь впадать в иллюзии, которые помешают нормально... прожить то время, которое у меня ещё есть. Я не хочу закончить свои дни на больничной койке.
Майклу хотелось возразить, но он заставил себя промолчать. Возражения - всего лишь попытка успокоить самого себя. Брэдли они никакой пользы не принесут.
Вскоре после этого Лотос собралась уходить. Фолио проводил её до дверей центра. Когда спускались по лестнице, Хелла сказала:
- Знаешь, утром на этом месте я столкнулась с Анастейшей. Она жутко злится: никому до неё нет дела. Будь её воля, она всех нас растерзала бы в клочки.
Анастейша... На мгновение Брэдли задумался о тех отношениях, которые могли бы сложиться между ними, но так и не сложились. И не сложатся уже никогда. Но почти сразу же об этом забыл. Забыл даже о том, что Лотос вообще упоминала Нови.
Всю следующую неделю Брэдли занимался совершенствованием своих мыслезнаковых познаний. Он мало ел и спал, и большую часть времени проводил или за книгой шиохао Иноо, или поддерживая "удалённый" диалог с Фааром.
С книгой по-прежнему было связано больше вопросов, чем ответов. Судя по тем картинам, что показал Брэдли представитель, гио, создавая двести тысяч лет назад человека разумного, только пролетели над поверхностью планеты, но не приземлялись. Строго говоря, этот факт даже не превращал в ложь слова пришельцев о том, что они никогда прежде не высаживались на планете людей. Но находка книги говорила об обратном. Причём Луиза полагала, что книге не больше тридцати тысяч лет. Можно, конечно, считать, что это ошибка, и методами земной науки возраст инопланетного предмета определить нельзя. Но Брэдли такого мнения не придерживался.
Научиться "говорить" с представителем на расстоянии для Фолио оказалось проще, чем он думал. Наверное, в плане изменения состояния его здоровья это ни о чём хорошем не говорило... Но на такие темы он старался задумываться поменьше. Как обещал, он начал принимать лекарства, но делал это скорее для Майкла, чем для себя.
Заговорил о своей болезни Фолио всего однажды, и то не напрямую. Это было как раз в тот день, когда они втроём - он, Хелла и Фаар - должны были впервые испытать, возможно ли для них "трёхстороннее" общение.
Перед тем как пойти в кабинет Майкла, которому предстояло наблюдать за экспериментом, Лотос заглянула к Брэдли. Она думала, что Фолио занят мыслезнаковым чтением, но гиотская книга стояла на его столе невключенной.
- Привет, Брэдли.
- Привет... Что, уже пора? - он взглянул на часы. - Да, почти десять. Пойдём.
Он поднялся из-за стола и направился к двери, но остановился на полпути. Хелла оглянулась.
- Что, Брэд?..
- Лотос, я... хотел спросить одну вещь. Такие люди, как ты, знают, что бывает там, потом... после смерти? Может, вообще ничего?
Не готовая к такому вопросу, Хелла молчала в замешательстве. Как любой другой человек, никакого точного ответа она дать не могла. Но не могла и солгать.
- Ладно... не обращай внимания, - махнул рукой Фолио. - Это глупости. Забудь.
- Нет, не глупости. Как бы я хотела, чтобы от моего дара был хоть какой-то толк!..
- Ну вот, приплыли. Конечно, от него есть толк.
- Не то, - покачала головой Лотос. - Весь мой дар не стоит и капли силы, которая способна исцелять болезни... любые болезни.
- А такая сила существует?
- Я считаю, что да. Но ни у кого из моих знакомых её нет... Даже у него.
- У кого?
- У Чёрного Будды. Ты не сердишься, что он всё зна...
- Нет, не сержусь. Пойдём, Фаар ждёт, что мы свяжемся с ним ровно в десять.
Стоя у окна в кабинете Мэйнлоу, Брэдли "позвал" Фаара. Одновременно с этим Лотос попыталась наладить с Фолио телепатический контакт - и ей это удалось. На какое-то мгновение у Брэдли возникло ощущение, будто земля уходит из-под ног, и он теряет контроль над ситуацией. Общаться одновременно с гио и человеком?.. Нет, невозможно, слишком разные системы мышления, слишком разные способы восприятия мира, разные представления... об одном и том же...
- Предыдущая
- 38/64
- Следующая