Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Утешение (ЛП) - Группа K.N. - Страница 12
— Хорошо, Ара. Мамочка с тобой, — говорю я успокаивающе, пока пристегиваю ее в кресле. — Мы будем в больнице через несколько минут.
Она плачет, а я пытаюсь сражаться со своими слезами, которые вот-вот снова прорвутся. Мне еще никогда в жизни не было так страшно. Было ужасно наблюдать, как она бесконтрольно трясется. Я не переживу, если что-то случится с моей малышкой.
С огнями и ревущими сиренами мы направляемся к пункту неотложной помощи в детской больнице.
— У нее все еще высокая температура, но мы должны быть в «Детской больнице Королевских дочерей» через несколько минут, мэм, — говорит мне молодой специалист бригады.
Не уверена, видела ли я его вообще — настолько была сосредоточена на Арабелле. Она, наконец-то, перестала плакать, но не понятно, хорошо ли это.
Как только машина скорой помощи останавливается, мы влетаем в приемную, где нас ждут медсестры.
— Здравствуйте, миссис Гилчер. Я доктор Хьюит, — она быстро подходит и направляется к Арабелле. — Что происходило с Арабеллой?
Я объясняю, что было с ней на протяжении ночи, и как она была непривычно беспокойна. Доктор осматривает мою девочку и объясняет, что они собираются предпринять, чтобы немедленно понизить ее температуру. Ей необходимо начать капать лекарство внутривенно, а позже провести несколько анализов.
Входит медсестра и устанавливает оборудование. Она проверяет, чтобы кардиомонитор Арабеллы и капельница работали, и показывает мне, как в случае чего вызывать помощь. Как только Ара немного успокаивается, медсестра меряет ее температуру и снова снимает показатели. Дочка, наконец-то, засыпает от усталости, и у меня появляется время, чтобы все обдумать.
— Какие-то изменения? — нерешительно спрашиваю я.
— Пока нет, но нужно немного времени, чтобы лекарство начало действовать, - говорит медсестра и выходит из палаты с сочувствующим взглядом.
Я беру свой телефон, чтобы отправить сообщение Ринель. Нужно сообщить ей, где мы, и попросить позвонить мне, когда проснется. Нет смысла беспокоить ее.
— Сэр, — слышу я голос за ширмой, прежде чем она открывается.
— Вот где ты! — вскрикивает Лиам. Он выглядит взволнованным.
— Лиам? — я встаю со своего места, а он смотрит на Арабеллу.
— Я слышал, как ты говорила о больнице. Почему ты не позвонила мне?
Я смотрю на него. Его лицо мертвенно-бледное, а глаза широко открыты.
Медсестра отталкивает его назад.
— Мэм, хотите, чтобы я вызвала охрану?
— Нет, все в порядке, — я делаю шаг вперед, а Лиам снова смотрит на Арабеллу. — Что ты здесь делаешь?
— Я слышал, как звонил мой телефон, и увидел звонок от тебя. Ты никогда не звонишь мне просто так, поэтому я и подумал — что-то случилось. Я слышал, как ты говорила о больнице. Мне пришлось сначала кое-кого отвезти, а затем я сразу помчался сюда, узнать, в порядке ли она, — Лиам едва произносит слова, и мое сердце замирает. Он выглядит таким обеспокоенным.
— Прости. Я не осознавала, что набрала твой номер.
— Какого черта ты этого не сделала?
Мое настроение портится, и я вижу, что все это ранит его.
— Почему я должна была это сделать? Я могу позаботиться о себе и своей дочери.
Лиам закрывает глаза и глубоко вдыхает.
— Я никогда не говорил, что ты не можешь. Но почему, черт возьми, ты должна делать это одна? Я твой друг, не так ли? Я говорил, что хочу быть рядом. Я думал…
Он замолкает.
— Что ты думал?
Я вижу это в его взгляде. Он что-то скрывает.
— Я думал, что ты могла бы позвонить.
— Прости, не хотела беспокоить тебя, — не знаю, что еще сказать. Я действительно не думала о том, чтобы позвонить ему. Лиам очень много помогает, но я не хочу во всем полагаться на него.
— Что с ней? — спрашивает он.
Я смотрю на спящую Арабеллу, и легонько убираю назад ее волосы.
— Не знаю. У нее поднялась высокая температура, а потом начались судороги. Я позвонила в службу скорой помощи, и они привезли нас сюда. Сейчас проводят анализы крови и ждут результатов.
Лиам обходит вокруг кроватки и кладет руку на мою, когда я начинаю бесшумно плакать. Я молюсь, чтобы это не было чем-то серьезным. Мне больше не выдержать. Сначала письмо Аарона, теперь Арабелла. Я вот-вот сойду с ума.
Доктор Хьюит входит и просматривает бумаги.
— Здравствуйте. Я предполагаю — мистер Гилчер?
Я перевожу взгляд на Лиама.
— Нет, просто друг, — говорит он с легкой улыбкой.
— Извините, моя ошибка.
— Она в порядке? — спрашиваю я, нуждаясь в ответах.
Она смотрит на меня, а затем переводит взгляд на Арабеллу.
— Прямо сейчас я исключаю некоторые диагнозы, но мне нужны дополнительные анализы. Так как температура до сих пор не приходит в норму, я должна быть уверена. Показатели анализов завышены, что означает наличие инфекции. Медсестры придут через несколько минут, чтобы провести еще несколько тестов.
— На что они ее проверяют?
— Давайте исключим некоторые варианты, и тогда мы будем знать, какой курс взять, — отвечает доктор Хьюит и уходит.
Лиам незамедлительно подходит ко мне.
— Все будет в порядке.
— Да. И Аарон вернется.
— Ли…— он упрекает меня и замолкает.
Хотела бы я быть такой же уверенной. Должно быть, приятно быть тем, кто не должен сидеть и волноваться. Они приходят и уходят. Они борются и живут по максимуму, пока семьи сидят и беспокоятся. Мы не знаем, все ли в порядке. Мы просто переживаем это. Сейчас я сижу здесь, спустя месяцы после последней трагедии, и думаю, будет ли моя дочь в порядке.
Он сидит рядом, и я прислоняюсь к его плечу. Я истощена физически и морально. Что еще может случиться? Еще раз… я должна быть сильной.
Арабелла отдыхает, и я закрываю глаза. Сильная рука Лиама обхватывает меня, и я соглашаюсь на комфорт, который он мне предлагает. Я вдыхаю его сандаловый и мускусный аромат, и это успокаивает меня. Я люблю запах мужчины. Я скучаю по запаху мужчины. Особенно такого мужчины: излучающего силу, уверенность и доминирование. Он управляет всем вокруг себя.
Я сосредотачиваюсь на том, насколько сильно сейчас чувствую себя в безопасности. Настолько же я чувствовала себя с Аароном, когда он держал меня. Я думаю о письме, которое он написал, принуждая меня полюбить снова. Могу ли я дать другому мужчине шанс держать меня так? Прямо сейчас… я не знаю. Но, находясь в объятиях Лиама, я хочу этого.
Кто-то нежно меня трясет, и я открываю глаза. Запах больницы ударяет мне в нос, и я понимаю, что, должно быть, заснула. Потирая глаза, я сажусь, а Лиам потягивается. Его рубашка задирается, и я вижу рельефные мышцы его живота.
Отвернись, Натали.
— Миссис Гилчер?
Я киваю и направляюсь к медсестре.
— Да.
— Мы собираемся забрать Арабеллу на сканирование. Это займет около сорока минут. Вы можете подождать здесь или пойти с ней и подождать возле кабинета. Решайте.
— Я пойду с ней, — говорю я сухо. Ни за что не позволю держать себя вдали от дочери.
Лиам кладет руку мне на плечо.
— Я пойду, принесу немного кофе. Тебе нужно что-нибудь?
Мое сердце тает от его заботы.
— Нет, я в порядке. Спасибо, что ты здесь.
— Я всегда буду рядом, Ли.
— Я знаю. Ты обещал ему.
Пальцами он хватает меня за подбородок и заставляет посмотреть на него. Голубые глаза блестят от непонятной мне эмоции. Я хочу отвести взгляд, разорвать связь, которую начинаю чувствовать. Я не хочу того, что чувствую. Это слишком быстро. Но это уже началось во мне, и я боюсь, что он заметит. Потребность закрыть глаза становится все сильнее, но я не могу. Или действительно не хочу. Может, я хочу, чтобы он увидел это. Но, Боже, если бы мне не было так страшно.
— Иди с Арабеллой, — говорит Лиам и опускает руку.
Мои щеки краснеют, и я, наконец-то, закрываю глаза. Дерьмо. Я ошиблась. Возможно, он ничего ко мне не чувствует.
— Мэм? — медсестра зовет меня и открывает колесики на кроватке Арабеллы.
— Готова, — говорю я, но вовсе этого не чувствую. Это все слишком. А мои чувства не могли появиться в более неподходящий момент. Мне нужно сосредоточиться на моей малышке, а потом я смогу позаботиться о себе и своих дурацких чувствах.
- Предыдущая
- 12/53
- Следующая