Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Там, за синими морями… (дилогия) - Кондаурова Елена - Страница 146
– Скоро ты встретишься с моим мужем. Я прошу тебя, не отталкивай его!
– Что?? – Рил едва не поперхнулась. Она ожидала чего угодно, только не этого. –Да как вы?…
– В какой-то степени он твой отец, девочка. Прими его, как отца. Так ты отдашь свой долг мне и Орилей.
– Я знаю, кто был мой отец! – Закричала Рил в стремительно мутнеющее зеркало. – Он не мог быть вашим мужем! Он вообще не из этого мира!!
– Мы погибли из-за тебя. – Донеслось до нее напоследок. – Ты должна нам жизнь!
Бред. Вот что бывает, когда нарушаешь местные поверья. Рил пожала плечами, занавесила зеркало и вернулась в кровать, чтобы убедиться, что с любимым все в порядке. Когда она ложилась, любимый приоткрыл один глаз, что-то пробормотал и притянул ее к себе. Слушая его дыхание, Рил постепенно заснула.
На этот раз отец Онорий решил встретиться с начальником службы безопасности не в привычном интерьере своего кабинета, а в городе, в одной из многочисленных закусочных на набережной, самым главным достоинством которой, по мнению отца Онория, была значительная удаленность от главного Храма. Правда, для этого ему пришлось несколько сменить имидж и переодеться в мирское платье, в коем чувствовал себя довольно неуютно, но зато неприятное, гложущее ощущение, что он постоянно находится под прицелом, здесь отпустило.
Лирг подошел чуть позже, но было бы ошибкой обвинять его в опоздании. Лирг не опаздывал никогда. Просто сейчас, перед тем, как присоединиться к начальству за столиком, он еще раз «осмотрелся». Что было, конечно же, нелишним, потому что разговор ожидался серьезный.
– Я надеюсь, мне не нужно объяснять вам, почему наша встреча проходит в таком необычном месте, господин Лирг? – Вместо приветствия поинтересовался отец Онорий.
– В этом нет необходимости, святой отец.
Отец Онорий слегка поморщился.
– Давайте без «отцов», пока я в мирском.
– Как вам будет угодно.
– Итак, приступим. Докладывайте.
– Вся последняя неделя у нашей подопечной прошла довольно однообразно. Она никуда не выходила, и ее никто не навещал. Исключение составил только вчерашний день. С утра ее навестила подруга, а после обеда она в сопровождении болотника отправилась в ювелирную лавку. Где познакомилась с неким капитаном, который, как он утверждает, родом с Островов, и купила у него драгоценностей на весьма приличную сумму. После чего этот капитан проводил ее домой.
– Вот как? – Усмехнулся отец Онорий. – Наша дама, наконец-то, позволила себе маленькую слабость?
Лирг отрицательно качнул головой.
– Вряд ли. Потому что вечером он пришел к ней на ужин, где познакомился с ее любовником. И ушел оттуда живым, как это ни странно. – Он мгновение поколебался, стоит ли влезать не в свое дело. – Как вы полагаете, господин Онорий, есть ли необходимость в том, чтобы сообщить нашим покровителям на Островах об этой встрече?
Лицо отца Онория стало таким, как будто у него внезапно очень сильно заболел зуб, но видно было, что нарушение субординации не имеет к этому никакого отношения.
– Она проявила какой-нибудь особый интерес к нему или к его кораблю?
– Сложно сказать, ведь прослушивать их дом вы запретили. На первый взгляд – нет, не проявила. Небольшой интерес проявил друг ее любовника, да и то в плане контрабанды серебра на Вант.
– То есть, уплывать на Острова она не собирается? – На лице отца Онория выразилось несказанное облегчение. – Тогда мы можем повременить с этим!
Лирг очень хорошо понимал и разделял нежелание начальника лишний раз общаться с покровителями. Действительно, зачем лишний раз их нервировать? Да и проблема была в другом.
– К сожалению, она никуда не собирается уплывать, господин Онорий, и меня это начинает беспокоить. Ее любовник не делает никаких попыток свернуть свой бизнес.
Скорее, наоборот, его бурная деятельность уже начинает привлекать к себе внимание. На противодействии нам, (очень успешном противодействии, надо сказать), он с его шайкой заработали в изгойских кварталах такой авторитет, что к ним теперь идут теперь все мало-мальски приличные заказчики. После смерти Хорвинга они и так шли, но сейчас… А наша подопечная демонстративно залегла на дно, что наводит на не совсем приятные размышления. Как давно вы начали подозревать, что вас подслушивают?
– Всего неделю назад, когда в храме начали травить домовых. – Поморщился святой отец. – Уборщики обнаружили запах в моем кабинете, а этого, как вы понимаете, никак не могло быть. Стали искать, и нашли «маяк».
– Убрали?
– Нет, оставили все, как есть.
– Разумное решение. – Одобрительно кивнул Лирг. – Таким способом можно подбросить ей информацию к размышлению.
– Да, это плюс. В минусах у нас только то, что мне неприятно теперь находиться в своем кабинете!
Лирг слегка улыбнулся, но комментировать это заявление не стал.
– Вы уже слили ей что-нибудь?
– Нет. – Отец Онорий поставил локти на стол и слегка подался вперед. – Скажу вам откровенно, Лирг, я сейчас нахожусь на распутье. Я не понимаю ее! Не понимаю, чем она дышит, о чем думает! Ведь она же всего лишь женщина, Свигр ее побери, что бы там ни говорили наши заморские покровители! Если она знала, что на нее началась охота, а она знала, просто не могла не знать, то почему не уехала отсюда в первый же день? Почему так упорно торчит здесь, в Вангене, как будто ей тут медом намазано?
– Строго говоря, охота началась не на нее, и, если она подслушивала, то должна это знать.
– Как, каким образом она вообще смогла поставить у меня «маяк»? – С отчаянием вопросил отец Онорий, воздев глаза к потолку закусочной.
– Вы это так и не выяснили? – На этот вопрос святой отец только покачал головой.
– Отцу-настоятелю докладывали?
– Да.
Из этого короткого ответа Лирг почерпнул массу самой разной информации. Что отец-настоятель, будучи человеком крайне несдержанным, что вообще-то удивительно при его сане, после этого доклада наверняка устроил разгон своим нерадивым подчиненным, и отцу Онорию в том числе. Что, вдобавок к несдержанности, будучи еще и чрезвычайно радеющим за веру, отец-настоятель после разгона дал упомянутому отцу Онорию несколько ценных поручений, очень неразумных, а, следовательно, невыполнимых.
Что отец Врапек, скорее всего, предпринял очередную попытку подсидеть своего начальника, из которой, впрочем, вряд ли что вышло, иначе перед Лиргом сейчас бы сидел именно он, а не задерганный со всех сторон отец Онорий.
Короче, толку с этого доклада не было никакого.
– Значит, у нас есть два варианта. – Сделал вывод начальник храмовой службы безопасности. – Либо она не уезжает потому, что ее любовник ни о чем не догадывается, а она не хочет ставить его в известность. Либо у нее здесь есть какой-то интерес, о котором мы не знаем. Лично я склоняюсь к первому.
– Пожалуй, вы правы, Лирг. – Согласился отец Онорий. – Какие у нее могут быть тут интересы, если нам известен почти каждый ее шаг с того момента, как она сюда приехала? А вот ее изгой… Неужели он может ничего не знать? Странно, он не производит впечатления глупого человека.
– Перед женской хитростью может спасовать и мудрец. Кстати, не далее, как сегодня утром их видели на рынке. Они покупали какие-то варварские тряпки, украшения. И выглядели при этом очень довольными. Скажите мне, мог бы быть изгой так доволен, если бы знал, что за ним охотится наша служба безопасности?
Отец Онорий нервно постучал пальцами по столу.
– Как жаль, что мы не знаем толком, на что она способна! Какие заклинания помнит, какие – нет. Нам известно только, что защита на всех ее знакомых стоит высочайшего уровня, хотя и несколько прямолинейная.
– Дилетантская, я бы сказал. При желании, ее можно обойти с помощью амулетов.
– У нас нет стольких амулетов, чтобы снять ее со всех.
– А в этом нет никакой необходимости!
Отец Онорий с ужасом уставился на собеседника.
– Вы предлагаете поговорить с ее изгоем??
– Нет, нет, ну, что вы! Он все равно не пойдет против нее, или я ничего не понимаю в людях!
- Предыдущая
- 146/219
- Следующая