Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Там, за синими морями… (дилогия) - Кондаурова Елена - Страница 118


118
Изменить размер шрифта:

Саора их, действительно, уже ждала, негромко переговариваясь о чем-то с Ондвергом. Завидев Рил, торговец бросился к ней с распростертыми объятиями, и только мрачный Венк, молча шагнувший ему навстречу, заставил его поумерить свою радость.

– Саора, здравствуй, ты давно нас ждешь? Прости, мы опоздали! – Заговорила Рил, воспользовавшись тем, что Венк бесцеремонно оттер Ондверга в сторонку и делал там ему внушение насчет того, как следует себя вести с его подопечной.

– Добрый день, Риола! Не переживай, я вошла всего лишь несколько минут назад, меня тоже сегодня задержали. – Она улыбнулась. – Я боялась, что не застану тебя.

– Ну, что ты, я бы обязательно дождалась, даже если бы мне пришлось за это время скупить всю лавку Ондверга! – Засмеялась в ответ Рил. – Так куда мы пойдем? У тебя есть какой-нибудь план?

– Не знаю, я думала, погуляем где-нибудь. Может, пообедаем вместе?

– О, прекрасная идея! – С энтузиазмом согласилась Рил. – Но обедаем мы сегодня у меня! Мой повар меня убьет, если я и обед пропущу! И потом, ты же обещала прийти ко мне в гости, а я обещала познакомить тебя с Ташем.

Знакомиться с матерым убийцей Саоре не слишком хотелось, но обижать подругу хотелось еще меньше. Поэтому она не стала возражать. Рил окликнула Венка, все еще проводившего воспитательную работу, и они вышли на улицу.

Жители и гости столицы удостоились в этот день редкого зрелища. Две самые прекрасные изгойки Вангена медленно прогуливались по набережной в сопровождении дикого болотника. На эту картину стоило посмотреть, и вангенцы пялились на них так, что едва не сворачивали шеи. Саора реагировала на это внешне спокойно, но Рил почему-то, чем дальше, тем больше чувствовала себя оскорбленной. Она занервничала, удивляясь самой себе. Такого не случалось с тех пор, как она сняла с себя заклятие. Да, если честно, и до этого не случалось, на нее смотрели жадно, но не заставляли при этом чувствовать себя униженной. Странно… Она бросила быстрый взгляд на Саору и вдруг поняла, что это оскорбляют ее, что злорадствуют над ее падением, что ее втаптывают в грязь своим презрением.

Деликатная Саора, заметив нервозность подруги, спокойно заговорила:

– Знаешь, Риола, когда я была графской дочерью, меня учили не реагировать на любопытство толпы. Надо было всегда сохранять лицо и не опускаться до их уровня.

У нас по-другому нельзя, иначе толпа почует слабость и разорвет тебя в клочья.

Не физически, конечно, а с помощью сплетен. Если бы ты знала, как в нашем кругу боятся сплетен! Они готовы на все, чтобы скрыть свои грешки от толпы. – Саора улыбнулась с некоторым сарказмом. – Иногда я даже рада, что больше не принадлежу к этому кругу. По крайней мере, я могу не бояться того, что обо мне скажут.

Скорее, наоборот, мне надлежит бояться, что обо мне ничего не будут говорить.

Это будет означать, что я перестала пользоваться спросом.

– Ну, тебе это не грозит! – Криво улыбнулась Рил, а у нее за спиной громко хмыкнул Венк. – С твоей внешностью бояться этого бессмысленно. Если генерал тебе надоест, ты всегда сможешь найти кого-то еще. Твои родные, которые устроили тебе такую жизнь, могут гордиться тобой. Да и генерал тоже.

Саора внимательно посмотрела на нее.

– А ты, оказывается, злючка! Не забывай, что я сама на это пошла.

– Прости. Я знаю, что ты не держишь на них зла. Но я их не прощу. Хотя кому есть до этого дело? – Она пожала плечами и неожиданно добавила. – Идем, я хочу сделать тебе подарок!

– Что за подарок?! С какой стати ты собралась его дарить, Риола? – Воспитание Саоры позволяло принимать подарки только в исключительных случаях.

Но вопрос так и остался висеть в воздухе, потому что ее непредсказуемая подруга уже свернула в одну из ювелирных лавок, и бывшей графской дочери ничего не оставалось, кроме как последовать за ней по одной простой причине: ей было интересно. А то, что сзади слегка напирал Венк, всегда тщательно следивший за тем, чтобы пожелания Рил исполнялись немедленно, вовсе не имело к этому отношения.

В лавке их встретили с распростертыми объятиями. Сам хозяин спустился к ним, желая лично их обслужить.

– Госпожа Риола! – Наклонился он к уху Рил после всех положенных приветствий и комплиментов. – У меня есть то, что вас интересует!

– Замечательно, господин Вамонг! – Обрадовалась она. – Сегодня это как нельзя более кстати!

– В таком случае – прошу! – Обрадованный не менее чем она, торговец, широким жестом пригласил всю компанию подняться в его кабинет.

Там он не успокоился до тех пор, пока не устроил своих гостей со всеми удобствами, и лишь потом со всеми положенными церемониями извлек из ящика стола небольшой футляр. Открыл, и перед глазами барышень засверкал похожий на каплю прекрасный голубой бриллиант в едва заметной оправе на тонкой цепочке. Саора замерла, разглядывая это чудо.

– Отлично, то, что надо! – Безо всякого почтения Рил взяла подвеску, чтобы рассмотреть на свету. – Сколько вы за него хотите?

– Он чистейшей воды, госпожа Риола! Вы только посмотрите, какая огранка! Сразу видно, что вещь с Островов!

– Сколько, господин Вамонг?

– Только для вас, госпожа Риола! – Он слегка замялся. – Пятьсот ялвов. – И напоролся на тяжелый взгляд Венка, который, конечно, в драгоценностях с Островов не разбирался, но прекрасно понял, что цену можно смело снизить вдвое, и Вамонг при этом внакладе не останется.

– Хорошо! – Беспечно отозвалась Рил. – Я беру его для подруги, не хотелось бы подарить какую-нибудь дешевку! – И начала расстегивать крошечный замочек, чтобы примерить кулон на Саору. Та смотрела на нее со священным ужасом.

– О, так это подарок! – Засуетился торговец, поглядывая на болотника. – В таком случае, сама богиня велела уступить вам! Четыреста! – Венк довольным не выглядел, и Вамонг судорожно сглотнул.

– Вы очень добры, господин Вамонг! – Улыбнулась Рил, застегивая цепочку на шее Саоры. – У вас есть зеркало?

– Да, да, разумеется! – Он отодвинул темную штору на стене, открывая большое, в человеческий рост, зеркало. (У вандейцев было поверье, что не закрытые зеркала приносят несчастье.) – Прошу!

Рил на секунду замерла, задумавшись над тем, какая гадость может вылезти из обычного зеркала, но потом отбросила все мысли и потянула Саору за рукав.

– Ну, же, посмотри!

Саора встала и подошла к зеркалу. Камень настолько подходил к ее глазам, что всем стало ясно, что он должен находиться между ее ключиц, и нигде больше.

– Для такой красавицы, как госпожа Саора, сама богиня велела снизить цену! – Жалобно сказал Вамонг. – Триста пятьдесят! – Венк едва заметно хмыкнул и отвернулся. Торговец выдохнул и почти упал в кресло.

– Разве это не прекрасно? – Тихо спросила благополучно пропустившая слова торговца мимо ушей Рил.

– Это невероятно! – С восхищением отозвалась тоже их пропустившая Саора.

Рил улыбнулась и коснулась пальцами камня.

– Капля прозрачная чистой воды

Пусть ярче сияет на шее твоей!

Защита от зла и от всякой беды –

Нет на земле талисмана верней!

Капля воды, как ребенка слеза,

Солью своей впитается в кровь

Минует тебя и зло, и беда,

Дарует богиня отраду – любовь!

Саора обернулась.

– Чьи это стихи, Риола?

– Кажется, Гринборга Великолепного.

– Странно, никогда не слышала, чтобы он хоть строчку написал о богине!

– Да? Ну, значит, я что-то перепутала. Саора, у меня есть к тебе просьба.

– Какая?

– Ты не могла бы называть меня Рил?

Оставшиеся полчаса прогулки Саора пыталась убедить Рил, что это слишком дорогой подарок, и она не может его принять. Рил смеялась и говорила, что, раз подарила, то подарила, а если Саора попробует его вернуть, то она попросит Венка, и он будет носить за ней этот камень следом, куда бы она ни пошла. И Саора, и Венк уставились на нее с одинаковым ужасом, после чего бывшая графская дочь начала настаивать на том, чтобы выплатить за него хотя бы часть денег, потому что полностью он был ей не по карману. Ее любовник, считающийся очень щедрым, выплачивал содержание в семьдесят золотых ялвов ежемесячно, большая часть которых уходила на содержание дома, прислуги и самой Саоры. У нее, конечно, были сбережения, но собрать такую сумму, не залезая в долги, она не смогла бы. От этого предложения Рил вообще отмахнулась, и Саора решила поговорить об этом с ее изгоем. И если раньше она не горела желанием его видеть, то теперь уже с нетерпением ждала встречи с ним.