Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искусство словесной атаки - Бредемайер Карстен - Страница 11
Глядя на закапанный галстук: «В обед у меня был потрясающий выбор блюд!»
«Жаль, что не очень много из них попало вам непосредственно в рот!»
Упражнение
108. Пожалуйста, теперь придумайте три своих примера:
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
Игра слов, основанная на неожиданном окончании фразы
«И поэтому я предсказываю вам…»
Возглас с места: «…что эта идея провалится!»
«Кто особенно раним…»
Возглас с места: «у того всегда полно йода!»
Или: «тот особенно осмотрителен!»
Упражнение
109. Пожалуйста, теперь придумайте три своих примера:
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
Игра слов, основанная на перефразировании
«Здесь, на переговорах, нам не хватает требуемой решимости!»
«Зато вы вносите решительные требования!»
«Мы должны правильно взяться за дело!»
«Лучше бы взяться за правое дело!»
Упражнение
110. Пожалуйста, теперь придумайте три своих примера:
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
Игра слов, основанная на преднамеренном недопонимании
«Все пошло прахом!»
«Прах- не моя компетенция, обратитесь на кладбище!»
«Вот это будет радость!»
«Нет, к сожалению, всего лишь один неприятный сюрприз!»
Упражнение
111. Пожалуйста, теперь придумайте три своих примера:
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
Игра слов с использованием языковых образов
«Мы же не скатимся сейчас до войны полов?»
«Отчего ж, уклонистов здесь нет!»
«В любом случае, он так и сказал, под ним - 700 человек!»
«Правильно, но только по воскресеньям, когда он гуляет по кладбищу!»
Упражнение
112. Пожалуйста, теперь придумайте три своих примера:
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
Игра слов посредством перефразирования (иноязычных) цитат
«Опоздавшего жизнь накажет!»
«Нет, в розничной торговле говорят: «Опоздавшего директор накажет»!»
«Timeo danaos et dona ferentes!» (Бойся данайцев, дары приносящих) перефразировано
«Timeo Journahstes et dona ferentes!» (Бойся журналистов, дары приносящих)
Упражнение
113. Пожалуйста, теперь придумайте три своих примера:
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
Двусмысленности
Впечатление о себе как об остроумном, находчивом собеседнике вы можете усилить, если наряду с игрой слов будете сознательно употреблять двусмысленности. Собственно говоря, подобные высказывания с двойным смыслом следует понимать дословно, однако игра слов привносит сюда еще один, переносный смысл.
Упражнение
114. Дополните, пожалуйста, предложения. Варианты ответов приведены на стр. 163.
Типично для велосипедиста:____________________
Он - просто умора____________________
Веснушки____________________
Сотрудники в ее фирме не цель____________________
В войне полов пока что____________________
Коллега что-то вам наплел____________________
Известный радиоведущий____________________
Министр финансов Ейхель идет____________________
В общине священник пасет____________________
У маляра в данный момент____________________
Дровосек дал____________________
Печально, но факт: у часовщика____________________
Актер сходит____________________
Чтобы подняться повыше, некоторые____________________
Упражнение
115. Теперь придумайте свои десять примеров:
Цель упражнения состоит в том, чтобы пополнить активный словарный запас. Возможно, сначала вы столкнетесь с тем, что это не так-то легко вам дается, но спустя некоторое время выполнение таких упражнений станет для вас способом приятно провести время.
У автомеханика отвалилось колесо!
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
Упражнение
116. Продемонстрируйте свою находчивость с помощью употребления двусмысленностей
«Вы же в этом ни черта не смылите?!»1
Возможные ответы
• «В вашем случае шлагбаум опущен!»2
• «Можете воздержаться от бестактностей, уже достаточно того» что от моих идей у вас брови поползут вверх!»3
• «Сначала вы должны подбросить еще немного угля!»4
• «Вы напоминаете этим поезд федеральной железной дороги, вы приходите со своими предложениями несвоевременно, а как обычно, с опозданием!»
Приведите еще три примера!
____________________
____________________
____________________
Упражнение
117. Придумайте ассоциации на тему «Аэродром»,
примеры
«Он неплохо приподнялся»
«Это была аварийная посадка»
____________________
____________________
1 В оригинале: «Sie verstehen wohl nur Bahnhof?»; причем слово der Bahnhof в обычном контексте означает «вокзал». - Прим. пер.
2 Слово die Schranke обозначает как «шлагбаум», так и «границу», «предел», «рамки (поведения)» - Прим пер.
3 Слово die Enigleisung переводится как «бестактность» и как «сход с рельс» - Прим пер.
4 Слово «уголь» - die Kohle имеет во множественном числе дополнительное значение и в разговорном языке заменяет слово «деньги» - Прим пер.
Упражнение
118. Придумайте ассоциации к теме «Охота»,
примеры
«Ему попалась крупная дичь…»
«Он строит из себя предводителя стаи»
____________________
____________________
- Предыдущая
- 11/33
- Следующая