Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Имитация - Робертс Нора - Страница 64
– Я не делал ничего подобного! – Дыхание у него участилось, по лицу заструились капельки пота. – Это безумие. Я там даже не был! Я хочу поговорить с адвокатом. Мне нужен мой адвокат!
– Пибоди, дай ему воды. Копли, выпейте это, а то опять попадете в лазарет.
– Я не собираюсь больше разговаривать с вами до прихода адвоката.
– Прекрасно.
Ева подождала, пока Пибоди передаст ему стакан с водой, после чего шепнула напарнице:
– Пусть с ним посидит кто-нибудь из наших. Вернемся потом, когда переговорит со своим адвокатом.
У себя в офисе она набрала номер линка Фелисити.
– Слушаю, – раздался голос пожилой женщины.
– Лейтенант Даллас, полиция Нью-Йорка. Я хочу поговорить с Фелисити Принз.
– Я – мать Фелисити. Она не будет с вами разговаривать. Вы приятельница этого типа, Копли.
– Нет, мэм. Мы не приятели. Не далее как вчера я отправила Копли в камеру.
– За что?
– За убийство.
– Господи! Бедная моя девочка.
– Мэм, мне нужно поговорить с вашей дочерью. Если хотите, можете присутствовать при разговоре.
– Разумеется, я останусь! Фелисити вернулась домой, – сообщила она Еве, – после того как выяснила, что он лжет ей. Фелисити, тут эта женщина из полиции, с которой ты говорила. Она арестовала этого ужасного человека.
– Арестовала? Мама, дай мне линк. Алло! Простите, не помню, как вас зовут.
– Лейтенант Даллас. Фелисити, ты говорила с мистером Копли после нашей беседы?
– Нет. После того как вы ушли, я много размышляла. Я не такая дурочка, как думают некоторые.
– Никто не считает тебя дурочкой, – сказала ее мать.
– Он считал. Но это не так. Я стала думать, а потом позвонила Сэди.
– Ты правильно поступила.
– После этого я сделала то, что мне всегда запрещалось: я позвонила ему домой. Мне ответила эта женщина, которая у них за главную. Она сказала, что мистер Копли не может подойти к телефону. Я поинтересовалась, не потому ли, что он уехал, но она сказала, что он в городе, просто не может пока говорить. Тут я поняла, что он солгал мне. Вы же знали это, правда?
– Да, Фелисити, знала.
– Ну вот. Я снова поговорила с Сэди, и та сказала, что я должна выяснить все до конца. Тогда я поехала к их дому и стала наблюдать. Я видела, как они вышли вместе с женой. Они смеялись и шутили, а перед тем как сесть в машину, он поцеловал ее. Теперь я точно знала, что он мне лжет.
– Что было потом?
– Я оставила ему мемо-куб. Сказала, что не желаю иметь дело с человеком, который все время лжет и изменяет и меня вынуждает заниматься тем же. Скорее всего, я уже не вернусь в Нью-Йорк. Думаю, этот город не для меня. Скажите, он сделал что-то плохое?
– Боюсь, что так. Я рада, Фелисити, что ты вернулась к себе домой.
– Я тоже. Ах, да, счастливого Рождества!
– Тебе тоже.
Отключившись, Ева откинулась на спинку стула и погрузилась в размышления.
– Адвокат пришла, – сказала от порога Пибоди.
– Пусть поговорят наедине, потом продолжим.
22
Ева дала им час на переговоры. Обдумав за это время тактику допроса, она вышла в общий зал.
Над дверью в комнату отдыха висел огромный баннер:
МЫ НАМЕРЕНЫ ЗАЩИЩАТЬ ВАС НЕЗАВИСИМО ОТ ВАШЕЙ РАСОВОЙ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ, ВОСПИТАНИЯ, СЕКСУАЛЬНОЙ ОРИЕНТАЦИИ ИЛИ ПОЛИТИЧЕСКИХ ВЗГЛЯДОВ. ПОСКОЛЬКУ КАЖДЫЙ ИЗ ВАС МОЖЕТ УМЕРЕТЬ.
Не исключено, что кому-то эта надпись могла показаться забавной, но Ева ощутила прилив гордости, поскольку написанное являлось чистой правдой.
Она окинула взглядом людей, работающих под ее руководством. Вот Трухарт в своей безупречной форме трудится за компьютером. Бакстер в щегольском костюме и дизайнерских ботинках болтает о чем-то по линку. Дженкинсон, склонившись над экраном, жует сомнительного качества сэндвич.
В комнате пахло плохим кофе, чьим-то пережаренным ланчем и сосновым ароматизатором, которым обрызгали пластмассовое дерево. Словом, пахло так, как пахнет на Рождество в полицейском участке.
– Пибоди, со мной. Пора закрывать дело Копли.
Они вошли в комнату для допросов, где уже сидели Копли и его адвокат.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мак-Алистер первой прервала молчание.
– Мой клиент – жертва Трея Зиглера, шантажиста и негодяя, который, согласно вашему же расследованию, подсыпал женщинам наркотик, после чего насиловал их.
– Да, Зиглер был не самым лучшим представителем человечества. Тем не менее убивать людей незаконно.
– Мой клиент никого не убивал! В момент смерти Зиглера он находился у себя дома.
– Так он утверждает. Однако никто не в состоянии подтвердить его алиби, включая жену, которую он отправил на больничную койку.
– Я не трогал Наташу.
– Она утверждает обратное.
– Вы лжете! Я вам не верю.
– Мисс Квигли получила серьезную травму головы, – вмешалась Мак-Алистер. – Ее воспоминания весьма расплывчаты и не могут быть признаны достоверными.
– И кто же, по-вашему, нанес ей эту травму?
– Мой клиент полагает, что на его жену напала Катиана Дюбуа, и та, защищаясь, убила ее. Мы считаем, что мисс Дюбуа была в сговоре с Треем Зиглером.
– Стало быть, пытаетесь повесить на нее еще и Зиглера? Ну-ну. Вот только кто будет отстаивать эту версию в суде? Человек, обманувший свою жену с наивной молоденькой девушкой, которую – заметим! – он содержал на деньги, украденные у собственной жены. Человек, который платил шантажисту, чтобы скрыть свой обман…
– Не впутывайте в это Фелисити!
– Я говорила с ней около часа назад. Вы, кстати, получили ее мемо-куб?
Копли вскочил на ноги. Ева поднялась вслед за ним.
– Наши отношения вас не касаются! Я все ей объясню, и она вернется. Я люблю ее. Я собираюсь жениться на ней.
– Верно, но для этого нужно избавиться от жены. Убить, и дело с концом.
– Я не собирался убивать ее! Зря я, что ли, платил Зиглеру? Или вы думаете, он так ее трахал?
– Мистер Копли! – вскинулась Мак-Алистер. – Немедленно замолчите.
– Нечего мне тут указывать!
Ева вновь опустилась на стул.
– Это уже становится интересным, – заметила она. – И зачем же вы платили ему за секс с вашей женой? Чтобы понаблюдать?
– Заткнитесь! Это просто отвратительно, что вы тут говорите.
– Он платит какому-то слизняку, чтобы тот спал с его женой, а я, значит, веду себя просто отвратительно. Ну-ну. Так зачем же все-таки вы это делали?
– Ради Фелисити. Я влюбился в нее с первого взгляда. Я с самого начала только и думал о том, как помочь ей осуществить ее мечты.
– И ради этого вы ей лгали?
– Я не лгал. Мне просто требовалось время. Разумеется, я собирался развестись с Наташей, но без ряда предварительных мероприятий это обошлось бы мне слишком дорого. У меня просто не осталось бы денег на Фелисити.
– Итак, вы заключили сделку с Треем Зиглером. Объясните-ка поподробнее.
– Я знал, что он спит с клиентками. Да он этого и не скрывал. Заявлял, что может уломать любую женщину, какую только захочет. Я сказал, что заплачу ему, если он сумеет соблазнить Наташу. У нее был выбор, – многозначительно заявил Копли. – Она добровольно выбрала секс с ним. И занималась этим не один раз. Мне это было только на руку, поскольку требовалось документально подтвердить измену, чтобы сохранить финансовые преимущества.
– Полагаю, в вашем брачном договоре записано, что в случае измены жены вы получаете солидную компенсацию?
– Верно.
– И вы наняли Зиглера, чтобы тот вовлек ее в сексуальную связь, которую, как я понимаю, вы тщательно задокументировали.
– В этом нет ничего противозаконного!
Как раз напротив, подумала Ева, но решила не отвлекаться от главной темы.
– Мне требовалось, чтобы они встретились еще пару раз, вот и все. Это личное дело, – Копли явно был разочарован ее непонятливостью, – и полиции здесь делать нечего.
– Если вы хотели, чтобы все оставалось в рамках личного дела, не стоило убивать Зиглера.
- Предыдущая
- 64/67
- Следующая