Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Имитация - Робертс Нора - Страница 62
– И то и другое имеет немало плюсов и служит при этом прекрасным поводом для убийства, – заметил Рорк. – А нам неплохо бы поесть.
– Что? Ах, да, мы же хотели перекусить по дороге. Но забыли.
– Это ты забыла, а я решил подождать до дома. – Улыбнувшись, он отправился на кухню.
Они поели, после чего Ева связалась с Рео, переговорила с Пибоди и проверила состояние Наташи Квигли. Та все еще была без сознания. Шуберты дежурили в больнице, а Копли, которого накачали успокоительным, сидел в камере.
Еще раз просмотрев свои записи, она принялась составлять отчет. Затем вновь стала размышлять о деле.
Квигли платила Зиглеру за секс. Копли платил ему за молчание. Затем Зиглер обратил внимание на Мартеллу. Что это – еще одна победа в его длинном списке или выпад в сторону Копли? В конце концов, почему бы не использовать родственницу своего клиента?
Пытался же он соблазнить Катиану. А она, как-никак, была близким другом семьи.
Ева прикрыла глаза, пытаясь лучше сосредоточиться на работе.
Очнулась она, когда Рорк нес ее на руках в спальню.
– Пора отдохнуть, – с улыбкой заметил он.
– Я просто размышляла. Про Зиглера, Копли и остальных. Надо бы еще проверить финансы Катианы.
– Я уже проверил. Никаких тайных счетов.
Ева с благодарностью взглянула на мужа, который принялся стаскивать с нее сапоги.
– Я знаю, вероятность найти что-то подобное была близка нулю, но проверить никогда не помешает.
– Просто у нас с тобой подозрительный ум. Пора отключить его до завтра, чтобы с утра вновь пустить в дело.
Скинув одежду, Ева забралась в постель.
– Полночь уже наступила? – сонно пробормотала она.
– Давным-давно.
– Стало быть, у нас канун Рождества. Завтра я хочу закончить это дело, чтобы ничто уже не портило нам праздник.
– Вот и чудесно, – сказал он, целуя ее в висок. Не прошло и минуты, как оба погрузились в сон.
21
Утром, когда Ева выехала из дома, на улице моросил мелкий дождь. Вдобавок с неба сеяла ледяная крупа, засыпая окрестные дороги и тротуары.
Какой-то парень в длинной куртке с капюшоном шагнул к лотку уличного торговца и тут же растянулся на заледеневшем тротуаре. Торговец, чуя потенциального покупателя, поспешил к нему на помощь.
В этот самый момент тощий парнишка в грязной шапке и с таким же грязным лицом рванул к оставшемуся без присмотра лотку. Он успел распихать по карманам несколько пачек с чипсами, когда торговец заметил кражу. Бросив парня в куртке, отчего тот вновь растянулся на тротуаре, торговец устремился спасать свое имущество.
Еву, пережидавшую красный свет, развлекла эта маленькая зарисовка из городской жизни.
Поскольку погода выдалась особенно неприятной, а квартира Пибоди находилась по пути в больницу, Ева решила прихватить напарницу с собой. Достав линк, она набрала сообщение:
Через пять минут буду у твоего дома. Опоздаешь – пойдешь пешком.
Подъехав к дому, она притормозила напротив подъезда и стала ждать.
В скором времени из дома вышла Пибоди. Точнее, не вышла, а выступила.
Господи, подумала Ева, что же они наделали?
На ее напарнице красовались розовое пальто, розовые сапожки и пестрая шапка с розовым помпоном.
С довольным видом Пибоди нырнула в машину.
– Тебе не дозволяется выступать.
– То есть?
– Ты можешь ходить, – продолжила Ева, выруливая на дорогу. – Можешь вышагивать или брести. Бежать, если нужно догнать преступника. Даже хромать в случае травмы. Но ты не имеешь права выступать, будто павлин. Копы так не делают.
– Я что, выступала?
– Ты похожа на розовый леденец. Большой розовый леденец, который важно шествует по улицам города.
Вместо того чтобы обидеться, Пибоди просияла.
– Большой розовый леденец, – хихикнула она. – Я люблю свое пальто! Я выгляжу в нем такой стильной и сексуальной. Поэтому я не хожу, а шествую.
Припарковавшись на больничной стоянке, они поднялись на лифте на шестой этаж. Там Ева обратилась к первой же медсестре.
– Полиция Нью-Йорка. Лейтенант Даллас, детектив Пибоди. Нам нужно поговорить с Наташей Квигли.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Секундочку, – сказала та, вынимая линк и набирая номер. – Я сейчас свяжусь с доктором Кампо. А вот, кстати, и она сама. Доктор, это из полиции. Интересуются номером 600.
Ева пожала руку невысокой женщине в белой тунике и черных брюках.
– Могу лишь сказать, – заявила та, – что мисс Квигли очень повезло. Не попади она сразу в операционную, последствия могли быть куда хуже. Сейчас она в стабильном состоянии. Иногда ее подводит память, но такое случается при травмах головы. Словом, вы можете поговорить с ней, только недолго.
– Хорошо.
– Вам сюда, – сказала доктор Кампо, направляясь в другой конец коридора.
Ева и Пибоди последовали за ней.
Первое, что поразило их при входе в палату, – аромат роз, который перебивал даже больничные запахи. Огромный букет цветов стоял у подножия постели.
Наташа полулежала-полусидела на кровати. Голова перевязана белоснежными бинтами. Мартелла, сидевшая рядом на стуле, осторожно сжимала руку сестры.
– Доктор! Ох, вот и полиция. Знаете, она спит, и мне не хотелось бы…
– Состояние стабильное, – сказала доктор Кампо, просматривая данные портативного компьютера. – Мартелла, вам нужно отдохнуть и поесть.
– Конечно, но мне не хотелось бы оставлять ее.
– Телла, – голос Наташи больше напоминал шепот, – со мной все в порядке. Не нужно беспокоиться.
– Мисс Квигли.
– Кто здесь? – повернула она голову, и Ева тут же заметила большой синяк у нее над глазом. – Ах, да. Я знаю вас.
– Можете ответить на несколько вопросов? – поинтересовалась Ева.
– Постараюсь. Мне самой хочется понять, что случилось. И Кейт. Неужели она действительно мертва?
– Вы сами что-нибудь помните?
– Я… я была наверху. Джон, кажется, тоже был дома. Потом я зачем-то спустилась вниз. Не помню, зачем именно. Может, искала Джона? Зашла в гостиную и… и увидела Кейт.
Глаза у нее наполнились слезами.
– Она лежала у камина. И всюду была кровь. Я подбежала к ней. Точно, подбежала и перевернула ее лицом вверх. Но было уже поздно…
– Так это вы перевернули ее? – спросила Ева.
– Да. Все как в тумане. Наверно, я хотела помочь ей. Возможно, я закричала, позвала Джона. Точно не скажу.
– Вы помните, как звонили по номеру девять-один-один?
– Я… Да! – воскликнула она с неожиданным оживлением. – Конечно, я позвала на помощь. Но потом… случилось что-то еще, – Наташа быстро отвела взгляд, а рука ее скользнула к бинтам.
– Кто ударил вас, мисс Квигли?
– Не знаю. – Она отвела глаза. – Все так смутно. Не могу сказать точно…
– Мисс Квигли, у нас есть запись вашего звонка.
– Не помню. Я не помню. Не хочу больше говорить об этом. Я устала…
– Не нужно волноваться, мисс Квигли, – вмешалась в разговор доктор Кампо. – Лейтенант, детектив, пора заканчивать беседу.
Они вышли в коридор, и Ева с недовольством оглянулась на дверь палаты.
– Она лжет. Она прекрасно помнит, кто ее ударил. Почему бы не сказать нам правду?
– Должно быть, боится скандала. Только представь, все сразу узнают, что родной муж пытался тебя убить. Думаю, ей просто стыдно.
– Что же это за мир, в котором она живет, – в голосе Евы проскользнули нотки раздражения, – если женщина стыдится подобных вещей? Почему бы просто не сказать копам: да, муж пытался убить меня. Посадите его и защитите меня.
– Полагаю, мир больших денег, – заметила Пибоди. – Думаю, ей надо немного прийти в себя. Тогда она будет поразговорчивей.
– Как бы то ни было, надо снова нажать на Копли. Если Наташа так и не разговорится, у нас могут быть проблемы. Пора привлечь к делу Рео.
Но как только она поднялась к себе в отдел, ее тут же перехватил Дженкинсон.
– Привет, лейтенант. Вас тут поджидает один парень, Стивен Дорчестер. Бойфренд Катианы Дюбуа.
- Предыдущая
- 62/67
- Следующая