Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нумерос 78 (СИ) - Raavasta . - Страница 61
— Но…
— Ступай, — слушать возражение Айзен снова не стал.
Поднявшись и поклонившись с привычной улыбкой, Ичимару без лишних задержек исчез в коридоре. Оставшись один, неродившийся бог долистал «сочинение» Заэля и с немалым удовольствием улыбнулся, отыскав в конце общий вывод, гласивший, что в принципе, все не только «возможно», но и уже фактически перешло в активную «вторую стадию». Немало порадовавшись этому факту, Айзен перевернул предпоследнюю страницу, и его улыбка медленно истаяла, заставив глаза предательски округлиться.
Но виной подобной реакции не был четкий машинописный текст, набранный немного другим форматом, чем остальная работа Заэля. И не его содержание, послужило его причиной. Все дело было в до боли знакомой вычурной росписи, красовавшейся под двумя короткими лаконичными фразами:
Поздравляю тебя, Соске-кун. Крестным позовешь?
Не узнать размашистую подпись Хирако Шинджи его бывший лейтенант просто не мог.
— ГИН!!!
Голос Айзена, полный непередаваемых эмоций, нагнал Ичимару уже у навесной галереи. Не изменив выражения лица, шинигами-ренегат обернулся к Луппи, который уже давно сопровождал его повсюду на правах фраксьона, и растянул губы еще чуть шире.
— Похоже, в большом плане все-таки потребуются изменения…
— Тесла, сколько можно копаться?!
— Я стараюсь, Нноиторра-сама!
— Хреново стараешься! Шевели копытами, пока комендантский час не объявили!
— Извините, Нноиторра-сама, — глухо пропыхтел фраксьон, сгибаясь под грудой деталей разобранной барабанной установки и пытаясь угнаться за идущим впереди хозяином. — И я ничуть не пытаюсь вас в чем-либо укорить, но если бы вы помогли мне хоть немного, хотя бы в начале, когда я перетаскивал рояль, то…
Договорить Тесла не успел, правда, остановил его не подзатыльник Квинты, к чему фраксьон был внутренне готов, а громкий шепот Нноиторры, вжавшегося в стенку у самых дверей, выходивших на улицу.
— Заткнись, придурок! Ни звука!
Арранкар послушно замер, стараясь не шевелиться, так, чтобы не звякнула ни одна стойка или медная тарелка, навьюченная на него сверху. Квинта Эспада, тем временем, с плохо скрываемой дрожью осторожно выглянул из-за угла наружу еще раз.
Посреди большой песчаной площадки, образовавшейся между нескольких белых зданий, замерла шестерка арранкаров, каждого из которых Нноиторре трудно было не узнать.
— Ну, давай тогда действовать методом исключения, — предложил Нацу. — Ты сказала, что тот, кто тебя обидел, был высоким, так?
— Фда! — подтвердила, сидевшая на закорках у блондина, маленькая зеленоволосая девочка в разбитой костяной маске.
Нацу покосился на двух пустых, стоявших рядом — тощего типа в сиреневом и желто-черного жутковатого бугая.
— Да! Да! Да! — закивали тут же оба «клоуна».
— Замечательно, — заключил Нацу. — Мы уже выяснили, что это не Старрк-сама, — арранкар перевел взгляд в другую сторону, улыбнувшись возвышавшемуся там Примере, — значит, это кто-то еще… И мы его обязательно найдем! Я прав, Лиль-тян?
— Разумеется! — подтвердила мелкая фраксьонка, державшая на руках «пёсика» Ямми, и тоже улыбнулась Койоту. — Старрк, мы ведь не позволим кому-то просто так обижать маленьких и слабых? Верно?
— Конечно, не позволим, — «сдающимся» тоном согласился Примера.
Где-то совсем в другом месте…
— Доброе утро, крайне рад вас видеть!
Шестой офицер тринадцатого отряда Хидетомо, шедший вдоль ограды куда-то по своим делам, обернулся на дружелюбное приветствие и уже открыл рот, чтобы ответить, но так и замер, не в силах вымолвить ни звука. Круглые очки сами собой сползли на кончик носа шинигами, и удивленный, говоря еще очень мягко, взгляд Хидетомо долго-долго провожал фигуру повстречавшегося ему человека.
— Юные дамы, приветствую вас этим чудесным утром!
Три девушки из четвертого отряда, спешившие в сторону казарм родного подразделения, оглянулись на голос и едва не сбили другу друга с ног.
— Какой прекрасный сегодня день, лейтенант!
Иба Тетзуэмон привычно буркнул что-то в ответ и только спустя пару шагов остановился, непонимающе заломил правую бровь и оглянулся несколько раз на шинигами, только что повстречавшегося ему. С некоторым сомнением сняв свои любимые солнцезащитные очки, Иба внимательно изучил линзы, но так и не нашел следов каких-либо дефектов.
— Показалось? — хмыкнул лейтенант и, не видя другого разумного объяснения, сам же себе и ответил утвердительным тоном. — Показалось.
Двое охранников у окованных створок не рискнули лишний раз убедиться в том, кто именно прошел мимо них минуту назад. Круглые от шока глаза обоих шинигами так и оставались намертво прикованными к белой стене точно напротив ворот, ведущих на территорию третьего отряда, пока где-то далеко-далеко не лязгнула по полозьям дверь офицерского дома.
— Как спаслось, Тогакиши? — третий офицер, несущий пачку отчетов вздрогнул от того, что узнал голос у себя за спиной, но вот его тон…
— Надеюсь, твои сновидения были такими же радостными, как и мои?
Хлопнув остолбеневшего шинигами по плечу, говоривший направился дальше. Тогакиши отчаянно попытался проморгаться, но это не помогло. Тем временем, в конце коридора возникла фигура Гори.
— Утро доброе! — прозвучало очередное приветствие все в том же радостном тоне.
Здоровяк Гори вздрогнул, сделал два шага назад, уперся спиной в стену и, поняв, что отступать больше некуда, неосознанно потянулся к занпакто.
— Планерка как обычно, — дверь предпоследнего кабинета тихо хлопнула.
Почти минуту в помещении ничего не происходило. Но потом Гори, наконец, отлип от стены и крадучись подошел к Тогакиши.
— Это что сейчас было?
— Я откуда зна…
— Лейтенант у себя? — Катакура, шестой номер третьего отряда, высунулся из кабинета, который он делил с остальными присутствующими. — Это же он пришел?
— Он, — сглотнул Гори.
— Что за реакция? — не понял Катакура.
— С ним что-то не так, — пояснил Тогакиши. — Странно выглядит…
— Странно? — надменно хмыкнул шестой офицер. — Знаете, после того как я увидел на улице капитана Кучики и капитана Фон, которые шли рядом, о чем-то беседовали и оба громко смеялись, я не думаю, что что-то может показаться мне странным…
Перегородка, отделявшая кабинет Идзуру, снова приоткрылась.
— Катакура, доброе утро! Зайди ко мне на минутку.
На лице человека, стоявшего в дверном проеме и имевшего внешность лейтенанта Кира, играла до боли знакомая змеиная улыбка. Чуть прищурив свои глаза, «оборотень» сделал приглашающий жест и скрылся внутри. Из пальцев Катакуры выпало медное перо и звонко запрыгало по лакированным доскам пола.
— Ко всему, говоришь? — с невольной ехидной ноткой уточнил Тогакиши.
Грохот очередного мощного взрыва сотряс помещение лаборатории до самого основания. Прижимая к груди последний образец ценнейшего экспериментально продукта, Заэль нырнул за фасовочный аппарат, опрокинутый на бок.
— Заэль-кун! Выходи по-хорошему! — голос Нацу, пылающий праведным гневом, заставил сердце ученого испуганно сжаться.
— Мы тебя совсем не больно убьем! — раздался с другой стороны голос Лиллиннет. — Раз, и все! Гуляй, где хочешь!
То, что его берут в «клещи» Октава уже сообразил. И еще неизвестно было, что хуже — Старрк, которому явно не терпелось со всем этим побыстрее закончить, и поэтому он шарашил серо на каждое движение, или два маленьких чудовища, теоретически обладавших менее разрушительными способностями, но зато куда более мотивированные.
От нового взрыва у Заэля заложило уши. Через агрегат кувырком перелетел Ильфорт, и тут же нырнул в укрытие к брату.
— Ты чего ж такого наделал?! — искренне возмутился Гранц-старший. — Они же пленных вообще не берут!
- Предыдущая
- 61/95
- Следующая