Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нумерос 78 (СИ) - Raavasta . - Страница 57
— Если бы кто-то просто попросил чуть более нежным тоном, состроив мне глазки, я бы и так все рассказал.
— Тогда, считай, что я прошу, Няка-кун.
Йоруичи действительно сделала большие просительные глаза а-ля «Кот-из-Шрека». И это, вправду сработало. Даже не учитывая тот факт, что я сейчас висел где-то в полуметре от земли, пригвожденный к стволу раскидистого дерева за шиворот, рукава и плечи одеяния какими-то метательными фиговинами. Мою правую руку за запястье и локоть надежно удерживали пальчики Сойки. Левая досталась Йоруичи.
— Эх, не могу отказать… Только снимите меня отсюда. А то мне пока почему-то упорно лезут в голову всякие странные ассоциации, связанные с балаганным представлением, где последний клинок метателя ножей обязательно вонзается между ног живой мишени в опасной близости от ее сокровенных достоинств.
Аккуратно усадив меня в густую траву у самых древесных корней, мучительницы нависли сверху, ожидая обещанных откровений.
— Смотри, Сой-тян, сама виновата, — пригрозил я для начала брюнетке, чем снова сумел ее удивить, и повернулся к Йоруичи. — Вторая причина, по которой я здесь, кроме кое-чьей обворожительной красоты и мастерского умения вести беседу в любой «подвешенной» ситуации, заключается в моем глубоком чувстве доброты и неприятия несправедливости. Так получилось, Йору-тян, что мой состоявшийся брак не будет до конца счастливым из-за тех чувств, которые моя ненаглядная супруга испытывает к тебе, — и, предвещая возмущенные реплики Сойки, я торопливо закончил. — А, кроме того, только услышав здесь и сейчас твой четкий отказ, она сможет по-настоящему успокоиться и порадоваться тому, что ее план увенчался успехом.
По мере моих слов игривая улыбка оборотня как-то сама собой постепенно угасла, став какой-то более… живой, что ли? Да и Сой-тян стушевалась, осознав, к чему же именно я подвел беседу, и не стала ничего говорить.
— Шихоуин Йоруичи, — несмотря на колотящий озноб, появившийся где-то в моем нутре, у меня получилось состроить серьезную мину и придать своему голосу некую бравурную торжественность. — От себя лично и от имени моей супруги, я имею наглость просить тебя стать моей женой. И клятвенно обязуюсь выполнить любое желание, которое сделает положительный ответ наиболее вероятным.
То, что в этом парне есть что-то странное, Йоруичи поняла еще в их первую встречу. И все, что было потом, еще недавно казалось девушке лишь случайным и ненавязчивым развлечением. Мимолетный флирт с приятным собеседником, перед которым не нужно таиться или разыгрывать какую-то роль, было тем, чего ей уже давненько не приходилось делать. К тому же Нацу сам весьма активно создавал погоду в этой двусторонней игре. Простой, открытый, веселый, искренне готовый восхищаться тобою — невысокий арранкар оказался идеальным спутником на один-единственный вечер без всяких дальнейших обязательств. Да и вообще, этот забавный паренек странным образом располагал к себе, не давал сомневаться в своих мотивах и поступках, наивно (почти по-детски, по мнению Йоруичи) хитрил, но не вызывал ничего иного, кроме чистых положительных эмоций. Лет сто назад он и вправду сумел бы заинтересовать ее по-настоящему. А в какой-то момент Йоруичи даже забыла, что перед ней арранкар. Пустой. Извечный враг, как всегда считали в Сообществе Душ.
Но тот вечер кончился, и события вновь понеслись своим чередом. Мысли о том, что Нацу можно было бы использовать для шпионажа в Лас Ночес, так и остались лишь мыслями, пару раз проскользнувшими на заднем плане. Но потом он вдруг прислал сообщение, разумеется, достаточно нетривиальным способом и снова предстал пред ней, удивив в этот раз гораздо больше, чем раньше.
Разобраться в своих чувствах в отношении неунывающего блондина до того, как он вторично озвучил свое неожиданное предложение, бывшая командующая онмицукидо так и не смогла. Тут было много чего понамешано. Была толика обиды за то, что парень столь шустро и тесно сумел сблизиться с Сой, растормошить которую у самой Йоруичи вышло когда-то совсем не так быстро. Были и приятные воспоминания о прошлом общении, всколыхнувшие в душе вполне естественные женский порыв. Как ни странно сочетание упомянутых факторов разбудило еще и легкую нотку ревности. И конечно же, самым сильным оказалось немалое удивление от того с какой легкостью Нацу предпринял новую «атаку» с женитьбой, потерпев поражение в первый раз. Несмотря на неудачу с попыткой предложить ей возглавить дом Шайтано, нумерос, похоже, ничуть не смутился и, отбросив всякий страх и сомнения, выложил перед девушкой всю подноготную правду. Хотя для этого и пришлось его слегка погонять, и это опять придавало происходящему некий оттенок игры.
Однако хуже всего оказалось то, что Богиня Скорости не была готова к подобной честности. Со своей прямолинейностью Нацу и не подумал обходить стороной интересы Сой Фон в том, что происходило, а также какую важную роль это играет для нынешнего капитана второго отряда. Как ни странно, но это проявление заботы почему-то еще лишь сильнее разожгло ту ревнивую зависть, что уже начала ощущать Йоруичи. И, наверное, именно потому, услышав о «любом желании», желтоглазая внутренне усмехнулась.
Беззаботному арранкару не стоило делать такой откровенной ошибки, имея дело с тем, кто готов был принять любые правила игры. Загадать в такой ситуации этому наивному птенчику нечто достаточно сложное и почти невыполнимое — что могло быть приятней? Если сумеет, то замечательно, одним исполненным заветным желанием больше. А не сможет — пусть мучается от того, что так и не сумел использовать единственную попытку дотянуться до своей желанной мечты. Чего именно было больше в этом решении — желания проучить паренька или, действительно, посмотреть на какие подвиги он способен ради того, о чем говорит столь красиво и жарко — девушка так для себя и не решила.
Опустившись в траву рядом со мной и спиною к дереву, Йору-тян усмехнулась, положила мне ладонь на плечо и еще больше взлохматила свободной рукой мои вихры.
— Знаешь, Няка-кун, а ведь это действительно САМОЕ странное и безумное предложение, которое мне делали, — хитрый взгляд желтых глаз переметнулся на Сойку, замершую в ожидании рядом, и снова вернулся ко мне. — Было бы забавно оставить вас разбираться со своей необычной ситуацией, подглядывая со стороны, но… Похоже, у меня есть желание, которое сделает это все еще более интересным.
— Это значит… — запнулась Сой-тян.
— Это означает «да», — пояснил я с довольной улыбкой. — Как я тебе и говорил, никто не может устоять против моего неотразимого обаяния! Даже странно, что ты, уже пав его жертвой, так до конца и сомневалась в исходе.
— Няка-кун, ты не о чем не забыл? — напомнила мне Йоруичи.
— Ах да, конечно…
Я резко обернулся к золотоглазой и, прежде чем она успела что-либо сказать или сделать, подался вперед, с большим удовольствием поцеловав ее в губы. А ровно спустя одну секунду, ушедшую на первое удивление, язык девушки ответил мне ничуть не менее откровенно, чем в тот раз на крыше… Хм, похоже, я теперь точно знаю, кто будет учить Сой-тян целоваться.
— Вообще-то я о своем желании, — уточнила Йоруичи примерно минуту спустя.
— Ах да, — я издал тяжкий вздох, — формальности.
— Ну, смотря, как на это взглянуть, — оборотень явно предвкушала мое удивление от своих заведомо невыполнимых условий.
Откуда мне было знать? А, разве можно было ожидать что-то иное от этой эгоистичной любительницы попирать всяческие каноны?
— Мне будет нужно, чтобы Совет Сорока Шести отменил один приговор, вынесенный сто лет назад. В отношении всех его фигурантов. Потянешь?
Я лишь обнажил зубы в крайне довольном оскале и посмотрел на Сой Фон. А Йоруичи, проследившая мой взгляд, впервые по-настоящему удивилась за этот вечер.
— Как? — непонимающе пробормотала Сойка, глядя на меня потрясенными глазами.
— Доверять надо своему мужу, — хмыкнул я и снова улыбнулся Йору.
— Что это значит? — непонимание ситуации было, наверное, одним из самых непривычных ощущений для бывшей командующей онмицукидо.
- Предыдущая
- 57/95
- Следующая