Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нумерос 78 (СИ) - Raavasta . - Страница 26
— Ты… поймал этого карпа… в пруду на территории поместья Кучики? — произнести этот вопрос целиком без пауз у капитана так и не вышло. А ведь еще секунду назад она была уверена, что уже ничто не сможет ее удивить.
— Ради хорошего ужина для капитана второго отряда мастер готовки Нацумару пойдет на любой неоправданный риск! — пафосно провозгласил нумерос, салютуя чашкой с каким-то напитком. — Но в принципе, если и вправду не голодна, то мне больше достанется…
Дальше терпеть было уже невозможно, и девушка очень осторожно приблизилась к столу и опустилась на оставленное ей место. Бросая подозрительные косые взгляды на гостя с другой стороны дубовой столешницы, Сой аккуратно отщипнула от рыбы крошечный кусочек. Затем еще один. Потом чуть побольше. И еще такой же. А дальше остановиться было уже невозможно… Карп действительно оказался приготовлен просто прекрасно!
Наслаждение от сытной горячей еды накрыло Сой Фон настолько сильно, что она как-то не успела уловить момент, когда Нацу вдруг оказался рядом. И хотя первой реакцией было отскочить куда-нибудь в сторону, капитан сумела себя сдержать. Арранкар же, тем временем, продолжая улыбаться, церемонно наполнил пустую чашечку Сой золотистым напитком из деревянной бутыли. Судя по запаху, это было не сакэ, а что-то из категории вин мира живых. Вернувшись обратно на место, Нацу снова занялся своей порцией.
Лишь когда на обеих тарелках остались лежать только кости, самозваный повар подался вперед, опираясь локтями на стол.
— Ну а теперь, когда мы оба сыты и почти что довольны жизнью, нам стоит поговорить на более серьезную тему.
— Так значит, ты решил сдаться? Или хочешь работать на нас? — чтобы перейти на деловой лад Сой Фон не нужно было повторное предложение.
— Не-не-не, — с усмешкой отмахнулся Нацу. — Рабочие моменты как-нибудь потом. Гораздо более необходимым мне видится сейчас решение сугубо личной ситуации, которая у нас тут возникла. Я о нашем последнем разговоре намекаю.
Выражение лица капитана вновь стало непроницаемым, но наглого арранкара это ничуть не смутило. Поковыряв в зубах ногтем, пустой продолжил:
— Вопрос у нас получается сложный. Нетривиальный. Начну, пожалуй, с себя. Позиция у меня в целом простая, без заморочек. Йору-тян мне нравится, причем настолько, что я готов ради нее практически на все. В том смысле, что я сделаю все, что мне покажется нужным, дабы моему с ней общению ничто не мешало.
При упоминании имени бывшей капитана второго отряда, да еще и в подобном контексте, Сой не сумела не вздрогнуть. Однако, спустя секунду первого потрясения и некоторого смущения, взгляд девушки стал еще жестче, чем раньше.
— Это была угроза?
Обычно, заслышав эти рычащие нотки в голосе командира, сотрудники отряда тайных операций предпочитали прибегнуть к древнему секретному искусству телепортации, талант к которому открывался у них лишь в подобных бытовых ситуациях.
— Нет, это была констатация факта, — в синих глазах не было и намека на страх, и это Сой начинало немного нервировать. — Мои чувства к Йору-тян настолько глубоки, что ради нашего с ней счастья, я готов соответственно осчастливить всех, кто этому может вдруг захотеть помешать. В свете демонстрации твоего отношения к нашим встречам и только потому, что я уверен в искренности твоих помыслов, первым в моем списке значишься именно ты.
— И что же ты задумал? — усмехнулась Сой Фон, протягивая руку за чашкой с вином и делая себе в уме окончательную пометку о том, что живым из этой комнаты Нацу точно не должен выйти.
— Как я уже и сказал, сделать тебя счастливой! — вновь улыбнулся Нацу. — И очень занятой, чтобы не отвлекаться лишний раз на нас с Йоруичи. Хочешь замуж?
— За кого? — вырвалось у брюнетки, лишь после сообразившей, что задала совсем не тот вопрос, который следовало бы.
— Да хоть за Кенпачи, — сходу предложил арранкар, заставив девушку подавиться вином. — Кен-чан кстати не против остепениться, мы с ним это уже перетерли.
Прокашлявшись, капитан посмотрела на собеседника почти с суеверным ужасом.
— Только не говори, что решил…
— Нет, это пока только предложение. Просто, чтобы ты смогла оценить, насколько далеко я готов зайти.
— Значит, все-таки угрожаешь?
— Если уж начать считаться, то не я первым все это начал, — парировал Нацу, оттянув ворот кимоно и демонстрируя край черной хоумонки у себя на плече. — Между прочим, до сих пор саднит. И хотя татушка красивая, конечно, но больно уж не в моем стиле.
— Подожди-ка, — Сой Фон не сразу выцепила в прозвучавших словах весьма интересную подробность. — Нападение на Зараки. Так это был ты?
Поверить в подобное было непросто. И хотя капитан понимала, что ее вопросы звучат со стороны довольно глупо, не задавать их она не могла.
— Ты сумел отправить на больничную койку капитана одиннадцатого отряда?
— Понимаю твои сомнения, — Нацу налил себе еще вина, со вздохом вытряхивая из бутыли последние капли. — Но, ни в коем разе, не собираюсь присваивать себе чужие лавры. Кен-чан и сам прекрасно справился.
— В каком смысле? — окончательно запуталась девушка.
— Если говорить прямо, то он меня немного разочаровал, — пожаловался в ответ арранкар. — Кто бы мог подумать, что такой мужик, и совершенно не умеет пить? Хотя удивляться тут как раз особо нечему. С учетом того, что у вас принято употреблять переваренное пиво вместо нормальных этиловых продуктов, где ж ему было натренироваться? После девятой Зараки поплыл как масло на солнце, а дальше мне лишь пришлось немного побегать, когда он совсем разошелся. Неудачная была идея сыграть в «городки», но ответственность на себя брать не буду. В конце концов, пусть Яма-джи сам следит за тем, кого понабрал к себе в командный состав Готея. Но весело, кстати, было, не скрою!
Как именно отреагировать на все это, капитан сообразила не сразу.
— Ты псих, да? — наконец, высказала девушка свою догадку.
— Ну, вообще-то, все кто влюблен, страдают в той или иной степени некоторой формой умственного расстройства, — хмыкнул Нацу. — И способны на самые разные неадекватные поступки. Например, вылавливают ранним утром в парках объекты своей ревности и пытаются избавиться от них путем закалывания пальцами и побивания ногами.
Слова пустого вновь заставили Сой смутиться, вспоминая свою безрассудную выходку. С другой стороны, на фоне того, что творил сам арранкар, тот импульсивный порыв был еще образцом вселенской мудрости и кротости.
— И тут мы собственно вернулись обратно к главной теме нашей беседы. Кенпачи я привел пока исключительно в качестве примера, но если захочешь, то все можно будет устроить. В принципе, я готов услышать от тебя любое мужское имя и сделать так, чтобы его обладатель сам приполз сюда на коленях с предложением руки, сердца, печени и прочей требухи, — предложение Нацу все больше вгоняло Сой в краску. — Я бы, может быть, и сам бы рискнул, конечно. Но меня немного пугают твои садомазохистские наклонности…
— Какие еще наклонности? — возмутилась капитан, с тайным ужасом понимая, что вновь поддавшись первому порыву, сказала то, что не следовало. А точнее, именно то о чем в первую очередь и подумала.
— Ну, кроме пробитого плеча, — поджал губы нумерос, — кто-то, помнится, мне еще и язык тогда прокусил. Я из-за опухоли сутки разговаривать нормально не мог. Хотя ради Йору-тян я и на это могу согласиться. Тебя если нормально целоваться подучить, то может все и не так страшно окажется.
Упоминание этих интимных подробностей вызвало внутри у девушки очередную бурю противоречивых эмоций. Нацу же явно был очень доволен.
— Мне нужно время… чтобы обдумать подобное предложение, — выдавила из себя капитан, отводя взгляд и чувствуя, как ее лицо уже буквально пылает.
— Я пару дней побуду пока еще в Сейретее так, что немедленного ответа требовать не собираюсь, — смилостивился арранкар. — Да и одного нормального ужина от Нацумару-сама будет все-таки явно недостаточно для полного восстановления твоего душевного и физического здоровья!
- Предыдущая
- 26/95
- Следующая