Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Raavasta . - Нумерос 78 (СИ) Нумерос 78 (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Нумерос 78 (СИ) - Raavasta . - Страница 21


21
Изменить размер шрифта:

— А можно чуть-чуть попонятнее, — попросил Кёраку с добродушной улыбкой, и добавил с легким сарказмом. — Для не столь одаренных слушателей?

— Мы потеряли все образцы, — поморщившись, признался Маюри. — Все до единого.

— То есть полностью облажались? — уточнил Кёраку еще раз.

Прежде, чем вскинувшийся ученый попытался ответить, обоих капитанов прервал негромкий стук трости о доски пола.

— Благодарю за доклад, капитан Куротсучи, можете вернуться на место. Что с состоянием капитан Зараки и его лейтенанта? — на последнем слове старческий голос командующего Ямамото немного дрогнул.

— Жизнь командира одиннадцатого отряда уже вне опасности, — ответила Унохана. — У него было серьезное духовное истощение и несколько глубоких рубленых ран, но ничего такого, с чем мы бы не справились. Что касается Ячиру, то она совершенно не пострадала, но поскольку покидать своего капитана ей не захотелось, мои люди также доставили в госпиталь и ее.

— Она что-нибудь говорила о нападавшем?

— Только то, что он белый, веселый и добрый, — развела руками глава врачевателей.

Теперь на лицах капитанов застыло уже недоумение. Никто не заметил, как на последних словах Уноханы внезапно вдруг напряглась начальница онмицукидо, стоявшая с самого краю шеренги.

— Это странно, — подытожил Ямамото. — Капитан Сой Фон, как продвигаются поиски?

— А? — вопрос командующего явно вырвал девушку из каких-то собственных мыслей, но она собралась практически мгновенно. — Группы из всех отрядов прочесывают местность. Вокруг Сейретея опущена защитная стена. Охрана аристократических семей также извещена. Дополнительные патрули спустились в канализационные стоки, но пока никому не удалось обнаружить даже остаточных следов неизвестных. Ни пустых, ни каких-либо иных риока. Группы моих дознавателей уже опрашивают стражей ворот на предмет проникновения в город необычных личностей в последние дни.

— Хорошо, будем сохранять бдительность, и посмотрим, как станут развиваться события.

* * *

А за полчаса до этого в офицерской казарме десятого отряда собиралась к выходу жутко недовольный лейтенант упомянутого подразделения. Вся эта внезапная тревога и суета были настолько не вовремя, что Рангику хотелось завыть от досады. Но, что тут поделать? Служба есть служба, даже если у тебя на этот вечер были совсем другие планы.

Убедившись в своем безупречном внешнем виде, лейтенант шагнула к двери и, распахнув ее, едва не споткнулось о весьма необычного гостя в зеленых одеждах, державшего в руках объемную сумку со свертками и еще более крупную коробку.

— Мацумото-сама! — благоговейно воскликнул визитер, сбивая на спину круглую амигаса, оставшуюся болтаться на шее из-за завязок. — Как же я рад познакомиться с вами! — после чего, переведя, взгляд чуть выше, парень добавил. — И с вами тоже.

Остолбеневшая Рангику не сразу уловила суть сказанного, задав в такой ситуации лишь самый банальный вопрос.

— Ты кто?

— Я? Лишь скромный курьер, которому было даровано счастье, доставить вам это письмо, — в руке у блондина и вправду возник белый запечатанный конверт. — Кстати, если захотите воспользоваться моими услугами, меня зовут Нацу. Для вас сделаю скидку процентов… — взгляд посыльного вновь переместился вниз. — Процентов в восемьдесят! Да!

Удачно подвернувшийся под руку веер огрел нахала по голове.

— Письмо давай, коммерсант.

Хотя Мацумото и нужно было спешить, но сейчас она не торопилась, благо официальная причина слегка припоздать у нее теперь вполне имелась. Разорвав конверт, лейтенант вытряхнула на ладонь небольшой листок с характерной разметкой. Наметанный глаз Рангику сразу опознал в нем «талон заказа», какой часто выдавали клиентам в богатых сейретейских лавках.

— И что это? — решила она все-таки уточнить.

— Момент, — подорвался Нацу и, перепрыгнув через порог, выхватил бланк у Рангику. — Так-с, — глянув на бумажку, курьер почесал затылок. — А понял! Это у нас квитанция на получения заказа в швейной мастерской «Сестры Чань»! Вещь вы сможете забрать завтра после полудня!

«Сестры Чань» — была одной из самых известных мастерских, получавшая заказы почти от половины аристократических семей Сейретея. Но и цены у них были соответствующие. Уж в этих вопросах Мацумото разбиралась прекрасно.

— Я что, должна его оплатить?

— Нет, — покачал головой Нацу и указал на отметку в талоне. — Предоплата внесена на всю сумму заказа.

— Но что это?

— А я откуда знаю? — блондин протянул бумажку обратно шинигами и широко улыбнулся. — Мое дело передать, а чего и куда, это не ко мне.

— Хм, ладно, — Рангику спрятала странную квитанцию за отворот пояса и снова посмотрела на Нацу. — Вообще-то в этот момент ты по правилам должен уйти, к тому же я опаздываю.

— Мацумото-сама, — мелкий наглец сложил молитвенно лапки и уставился на лейтенанта двумя бескрайними синими озерами, причем на этот раз он глядел ей именно в глаза. — Ночь на дворе, Сейретей блокирован, чудовища бродят по улицам! И идти мне некуда. А я, между прочим, с утра с посылками бегаю, маковой росинки в рот не брал, и вообще уже неделю нормально не пыхал. Мне бы хоть стаканчик воды, а то есть так сильно хочется, что и переночевать не с кем… то есть, негде!

— Вот как значит? — наглости этого парня можно было лишь позавидовать.

Пока Рангику еще раздумывала, Нацу продолжал преданно смотреть на нее, а потом еще и начал тихо поскуливать.

— Хорошо-хорошо, — сдалась девушка.

— Спасибо, Мацумото-сама!

В процессе нескольких попыток отодрать от себя это чудо Рангику уже пожалела о своем решении. Время меж тем продолжала убегать…

— Так, только ничего ту не трогай. Я думаю, скоро вернусь…

— Мацумото-сама, я знаю, у вас фотоаппарат есть?

Лейтенант, уже перешагивавшая порог, обернулась.

— Есть. А тебе зачем?

— На-а-адо, — протянул курьер, сверкая озорными искрами в глазах.

— В том шкафу должен быть, — указала Рангику. — На верхней полке.

— Здесь? — Нацу подскочил к створке и, используя вместо подставки большую коробку, запакованную в вощеную бумагу, «нырнул» вовнутрь.

— Кстати, а это у тебя что?

— Посылка, — послышалось из шкафа.

Через секунду ехидно улыбающаяся физиономия Нацу появилась обратно.

— Мацумото-сама, а угадаете с чем и кому?

* * *

В особой палате отдельного госпитального крыла медленно открыл глаза человек, лежавший на широкой кровати и перемотанный бинтами не хуже египетской мумии.

— Кен-чан очнулся! — тут же раздался рядом радостный возглас.

Некоторое время спустя в комнате уже были все старшие офицеры четвертого отряда.

— Зараки-сан, как вы себя чувствуете? — улыбаясь, спросила капитан Унохана.

— Бывало и хуже, — выдал вполне ожидаемый ответ Кенпачи.

— Зараки-сан, вы помните, что случилось?

— Ну, — криво усмехнулся под бинтами капитан. — Сначала была первая бутыль, потом вторая, на седьмой все стало немного смутно…

— Вы помните, кто на вас напал? — не выдержав, влез третий офицер Ясотика.

— Смешной такой, — от этого заявления медики немного опешили. — Нет, не помню… Но я хочу встретиться с ним еще раз!

Кенпачи попытался подняться, но вспыхнувшая печать охранного бакудо не дала ему этого сделать.

— Что за?!

— В вашем состоянии нужны как минимум сутки покоя, — с привычной улыбкой сообщила Унохана. — После этого мы сможем вас отпустить, Зараки-сан.

— Предусмотрели все, — прищурился Кенпачи, явно собираясь сказать что-то еще, но вдруг осекся, как будто ему в голову пришла какая-то совершенно посторонняя мысль. — Хм… Вы двое, — капитан мотнул головой в сторону Исанэ и Ясотики, — вышли на три минуты…

— Но…

— Идите, — не дала запротестовать подчиненным начальница госпиталя.

— О чем они там говорят? — не унимался третий офицер, нарезая круги по коридору.

— Уверена, Унохана-сама расскажет нам все, если сочтет это нужным, — повторила уже в который раз лейтенант, которую и саму терзало не меньшее любопытство.