Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Little Wild Animal (СИ) - "DiscontentedWinter" - Страница 42
Джейкоб дубасит молоточком по ксилофону, а Стайлз кивает под сбитый ритм.
Дерек распределяет бумаги по столу, и Стайлз откладывает уголь, чтобы подойти и взглянуть на то, чем он занимается.
Он не дергается при виде фотографий пропавших оборотней. Почему он должен? Убийца его матери, наверное, был в бета-релизе.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Думаю, это может быть тот мужчина, что напал на твою маму, — говорит Дерек.
Лайл Риггс. Ему было тридцать два года на момент объявления в розыск. За несколько месяцев до этого его изгнали из стаи, и он стал омегой. В последний раз его видели в Уайлдвуде, что находится почти в центре Национального заповедника Мендоцино. Их Альфа не имела там юрисдикции.
Стайлз пальчиком придвигает фото ближе к себе, внимательно рассматривая. На краю остается угольный след, но Стайлз только пожимает плечами.
— Я должен его опознать?
Вопрос мог бы показаться саркастичным, но не сегодня и не от Стайлза.
— Нет, — отвечает Дерек, гладя мальчишку по шее.
Стайлз жует губу.
— Нам же необязательно ехать?
— Необязательно. — Дерек чувствует, как Стайлз напряжен, и ему жаль, что он не может его расслабить. Он лишь продолжает медленно гладить его шею. — Тебе решать.
Стайлз долго молчит. Затем он вздыхает:
— Мой папа… Мой папа был самым лучшим, Дер. Они собирались за провиантом, и он сказал, что будет по мне скучать, и я думал, что достаточно взрослый, что он будет так горд, когда я их догоню. Я все испортил, а моя мама… — он закрывает глаза. В уголках набегают слезы. — Это моя вина.
— Ты был ребенком, — говорит Дерек. — Просто ребенком.
Джейкоб громко бьет по ксилофону. Где-то в доме звонит телефон.
Стайлз испускает вздох.
— Хочу увидеть папу. Сказать, что мне жаль.
— Тогда мы поедем, — говорит Дерек. — Посмотрим, сможем ли его разыскать.
Дерек ничего не обещает, но Стайлз это понимает. Даже несмотря на то, что у них наметилась стартовая линия, это не значило, что на финише они найдут его отца. Нет гарантий, что Лайл Риггс убил его мать. Часть Дерека надеется, что они ничего не найдут, но они должны попытаться, и Дерек приложит все усилия, хоть часть него и хочет сдаться. Стайлз заслуживает только лучшего.
— Дерек? — зовет Талия, опираясь на дверной косяк. Она выглядит напряженной. — Мне нужно съездить в город. Ты присмотришь за Джейкобом? Это по делам стаи. Хочу оставить его дома.
Дерек кивает. Он ободряюще гладит Стайлза по голове и следует за матерью к входной двери.
Талия ищет в сумке ключи.
— Все в порядке?
Женщина вздыхает.
— Йен Кормак хочет встретиться со мной. — Имя кажется ему знакомым. — Это отец Джейсона. — Талия трет лоб, словно пытаясь унять головную боль. — А так как связей с Кормаками у меня нет, предполагаю, что речь пойдет о Джейсоне.
— Что ты им скажешь?
— Понятия не имею, — признается она. — Мы не традиционная стая, Дерек, но есть некоторые традиции, что приходится чтить. То, что я сделала, не только оскорбление в его адрес, но и в адрес всей его семьи.
Дерек кивает.
Кормаки не входят в прямой состав семьи Хейл, но они являются членами их стаи. Все в городе являются членами стаи Хейл, даже не будучи семьей, они принесли свою верность Альфе Бикон Хиллз. Подобная иерархия — единственный способ сосуществовать нескольким стаям на одной многонаселенной территории. У Кормаков есть собственный альфа — Йен, — который является членом городского совета, но все же подчиняется Талии Хейл. Это не значит, что он будет спокойно относиться к тому, что она не пригласила его сына в дом. Он рассмотрит это как оскорбление. И при других обстоятельствах его можно было бы понять.
— Возьму с собой Алана, — говорит она. — Надеюсь, он поможет мне разговорами выйти из ситуации.
— Удачи, — говорит Дерек.
— Мне она понадобится, — вздыхает она, направляясь к машине.
Когда Дерек возвращается в обеденную, там пусто. Он находит Стайлза и Джейкоба на кухне, вытаскивающими печенье из банки.
— Почти обед, вы себе аппетит испортите.
Стайлз и Джейкоб обмениваются злыми улыбочками.
— Они с белым шоколадом и орехами, — победно заявляет Стайлз.
Дерек берет два. Он, черт возьми, не из камня сделан.
***
Талии нет несколько часов. Когда она возвращается, у Джейкоба дневной сон, а Стайлз кормит куриц. Или мучает их. Неважно. Он от этого счастлив. Дерек с кухни слышит, как он злобно хихикает во дворе.
Он делает маме чашку чая, слыша, как машина подъезжает к дому. Он вручает кружку ей в руки и следует в кабинет.
— Это… — начинает Талия, садясь в кресло. — Прошло не слишком гладко.
— Будут проблемы? — Дерек не знает, каким влиянием обладает Кормак, но думает, что достаточным, чтобы усложнить Талии жизнь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Альфа делает глоток.
— Нет. Йен хороший оборотень. Я объяснила ему, что Алекс отличается от всех, и разыграла карту озабоченной матери. — Дерек вздыхает. — Знаю. Сама себя за это ненавижу. С тех самых пор, как мы узнали, что волк Алекса — самка, я говорила ему тысячи раз, что с ним все в порядке, и вдруг я пользуюсь этим, как оправданием. Ненавижу себя, блять.
- Предыдущая
- 42/63
- Следующая
