Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Ледяной огонь (ЛП) - Хокинг Аманда - Страница 44


44
Изменить размер шрифта:

- Почему не ты? - повторил он.

- Потому что это не правильно. - Я, наконец, встретилась с ним взглядом и попыталась улыбнуться, стараясь задавить растущую боль в груди. - Есть миллион причин, почему не я, и ты знаешь их все. И ты не... В любом случае, ты даже не хочешь.

Он недоверчиво улыбнулся:

- Я хотел поцеловать тебя с первого дня нашей встречи. Но я знал, ты никогда не позволишь мне этого.

- Как ты мог знать, если никогда даже не пробовал? - спросила я, слишком взволнованная, чтобы дышать, и испуганная тем, что могло последовать за этим.

Мгновенье он смотрел на меня, а я желала, что бы эти слова никогда не звучали. Я жалела, что не ушла от родителей пятью минутами раньше, чтобы даже не встретить его этим вечером, и мне не пришлось бы играть в эту глупую игру, притворяясь, что мы нравимся друг другу, или что когда-нибудь мы даже могли бы быть вместе. Потому что я знала, что это невозможно, и он знал об этом, так что было бы лучше, если бы он просто ушел. Пусть он просто развернется и оставит меня одну, но мое сердце бешено колотилось в груди и умоляло о поцелуе.

И как раз в тот момент, когда я подумала, что он не решится, а сама собиралась поспешно ретироваться с позором, он наклонился ко мне. Его холодные губы жадно прижимаются к моим. Его пальцы запутываются в моих волосах, притягивая меня к нему. Его щетина царапает мои губы и щеки, но я не возражаю, мне нравится это. Мне нравится в нем все, что ощущается таким реальным, касается меня, держит меня.

Я обвиваю его шею и зарываюсь руками в его волосы. Они длиннее и гуще, чем я думала, и я чувствую, как завитки на его затылке обвивают мои пальцы.

Он силен, гораздо сильнее, чем я думала, а его рука так крепко сжимает мою талию, что я едва могу дышать. Но мне все равно. Я не хочу дышать. Я просто хочу целовать его вечно, ощущать его вкус на своих губах, чувствовать его рядом.

Затем он отстраняется, задыхаясь, но остается лицом очень близко к моему.

И когда мои легкие наполняет воздух, я вдруг овладеваю собой и понимаю, насколько неправильно все это было. Я отпускаю его и отступаю, несмотря на то, что это меня убивает.

Ридли стоит, его руки падают вниз, он смотрит, как я отступаю от него.

- Мне нужно идти, - говорю я, потому что ничего другого не могу придумать, разворачиваюсь и бегу так быстро, как только могут нести меня ноги, так далеко от Ридли, как только возможно.

Глава 28.

Раскаяние

- Я не ожидала увидеть тебя, - сказала Тильда с льдинкой в голосе, но позволила мне войти, так что все было не плохо.

Она жила в маленькой квартирке над магазином электроники. Снаружи магазин выглядел обычным продуктовым, как в сказочной деревеньке, но в внутри он заполнен гаджетами, которые были старее на одну-две модели, чем популярные среди людей, - снабжение у нас работало из рук вон плохо. Впрочем, в Дольдастаме на них не было и сильного спроса.

Как и всегда квартира Тильды была одним из самых современных мест в городе. Мебель напомнила мне отель, который я посетила в Калгари, и у нее, возле стока, стояла посудомоечная машина - единственная, которую я видела в Дольдастаме. Телевизор с плоским экраном располагался напротив дивана, и хотя телевидение не было чем-то из ряда вон выходящим здесь, это был явно не предмет первой необходимости в каждом доме.

- Так что же я могу сделать для тебя? - Тильда сложила руки на груди, отчего ее свободная майка обтянула слегка округлившийся животик, по которому я должна была все понять раньше.

- Я просто хотела поговорить с тобой. - Я засунула руки в карманы и попыталась незаметно отступить под ее испытующим взглядом. - Я должна извиниться за то, что наговорила тебе вчера. Это было неправильно.

- Чертовски верно, - рявкнула Тильда, но отступила, позволяя мне продвинуться от входа. Она вздохнула и закатила глаза, прежде чем направиться в кухню.

- Ты будешь что-нибудь? Я собиралась выпить чаю.

- Да. Буду то, что у тебя есть, - сказала я, следуя за ней.

- Есть ежевичный и китайская роза. - Ее длинные каштановые волосы были собраны в "конский хвост" и колыхались, когда она двигалась, ставя чайник на плиту и доставая чай и чашки из шкафа.

Тут она повернулась ко мне, снова скрестив руки на груди, ее серые глаза вопросительно смотрели на меня:

- Ну? Где извинения?

- Я правда-правда сожалею, что наговорила тебе вчера на встрече, - решительно сказала я ей. - Я была расстроена совсем по другой причине и это не твоя вина, и не имеет к тебе никакого отношения, и я не должна была кричать на тебя. Ты - моя подруга, и я должна радоваться за тебя.

- Это верно. - Она слегка расслабилась. - У тебя свой мешок проблем с любовью и отношениями, в которые я даже не хочу лезть, но это твое дело, и ты не имела никакого права срываться на мне.

- Нет. Ты абсолютно права, - согласилась я. - Я вела себя, как скотина, и мне очень жаль. Честно, я очень счастлива за тебя. Если ты счастлива, и это то, чего ты хочешь.

- Я счастлива, и это то, что я хочу. - Ее лицо просияло, когда она положила руку на живот. - Я люблю Каспера и, несмотря на то, что этот ребенок был незапланированным, я рада ему.

- Ты будешь отличной мамой, - сказала я, и это было искренне.

Она улыбнулась мне с благодарностью:

- Спасибо.

Закипел чайник, и она отвернулась налить кипяток в чашки. Подруга аккуратно набрала заварку из банки и наполнила две ложечки-ситечки в форме жёлудей, прежде чем бросить их в чашки.

- Ну, и что творится с тобой сегодня утром? - спросила Тильда, протягивая мне чашку.

Я облокотилась на стол и сделала глоток прежде, чем ответить:

- Ты о чем?

- Мешки под глазами, непричесанные волосы, вид, как у черта, - прямо сказала она. - Ты спала прошлой ночью?

Я провела рукой по спутанным волосам, пытаясь пригладить их, потом решила бросить это дело:

- Я немного поспала.

- Так что случилось? - спросила она.

Прошлой ночью я целовалась с Ридли, а потом убежала так быстро, что, когда добежала домой, едва могла дышать. Это была ужасная, кошмарная ошибка, и я понятия не имела, как все исправить, но еще это было замечательно и волшебно, и часть меня - на самом деле, слишком большая часть - пыталась придумать, как это повторить.

- Все слишком сложно, - сказала я, потому что это было гораздо проще, чем что-либо объяснять, и подергала вверх-вниз ситечко в чашке.

Щелкнул ключ в замке и мы с Тильдой посмотрели на вход. Дверь открыл ее парень Каспер, одетый в форму Хёдраген. Ткань плотно облегала его широкие плечи, а темные волосы не большой длины вились.

- Я не ожидала тебя домой так рано, - сказала Тильда. - Я думала, ты работаешь сегодня.

- Да, но на самом деле, я ищу здесь Брин. - Он указал на меня, и я встала и отодвинулась от стола.

- Меня? Почему? И как ты узнал, что я буду здесь? - спросила я.

- Я зашел к тебе, а тебя нет, и тогда я подумал, что, может быть, Тильда знает, где ты, - объяснил Каспер. - Во дворце есть срочное дело.

Я поставила чашку на стол:

- Что ты имеешь в виду?

- Что-то случилось? - спросила Тильда.

- Я не знаю. - Он виновато посмотрел на нее и покачал головой. - Мне просто приказали привести ее, и сказали, что король и королева хотят видеть ее немедленно.

- Я уверена, что это хорошо. - Сказала мне Тильда, но ее глаза были полны тревоги. - А когда ты закончишь, просто сообщи, если тебе будет что-то нужно, о'кей?

Я кивнула, а затем подождала, пока Каспер целовал ее в губы. Тильда проводила нас до двери, и я вслед за Каспером спустилась по лестнице и вышла на улицу. Он шел длинными осторожными шагами, как и все Хёдраген. Я пыталась подстроиться под его темп, но он был гораздо выше меня, и это усложняло мне задачу.

- Я не знаю в чем дело, но мне кажется, тебе ничего не угрожает. - Он обернулся, чтобы убедиться, что я успеваю за ним.