Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Слон императора - Северин Тим - Страница 28
– Мне доложили, что ты привез двух белых медведей.
Эти слова послужили мне очередным напоминанием о том, что своим продолжительным и благополучным царствованием Карл был обязан, в частности, прекрасно организованной службе шпионажа, снабжавшей его сведениями из всех концов страны.
– Два медведя, три кречета и пять собак, Ваше Величество. Все белые, – ответил я.
– Собак? – недовольно хмыкнул Карл. Я решил, что он в дурном настроении из-за того, что его разбудили в неурочный час, пусть даже и по его собственному приказанию. – Я не велел покупать собак.
– Они подвернулись под руку, и я решил купить их, благо обошлось это дешево. Прошу простить, Ваше Величество, что я превысил свои полномочия, – сокрушенно произнес я.
– Годятся они для травли? – бросил король.
Зная о его безумной страсти к охоте, я сразу заподозрил, что он решил отправить собак на королевскую псарню.
– Мне сказали, что они очень хороши как сторожа и могут таскать санки. А вот насчет их охотничьих способностей я ничего не знаю, – осторожно ответил я.
– Вряд ли в Багдаде много ездят на санях, – буркнул правитель. – Но, пожалуй, мы все же добавим их в список. – Затем его взгляд еще больше посуровел. – Как насчет единорога? Ты привез хоть одного?
Я тяжело вздохнул:
– Нет, Ваше Величество. Единорога там не было.
Карл недовольно насупил брови:
– В моей книге о зверях сказано совсем иное. Месяц назад я неосторожно сообщил моим советникам, что рассчитываю получить единорога, и один из них даже не смог скрыть усмешку. Мне не нравится выглядеть дураком перед людьми.
Недовольство короля сразу вывело меня из равновесия.
– Я имел в виду только то, что единорога нет среди тех животных, которых мы привезли с собою. В том, что эти звери существуют, у меня нет никаких сомнений, – ответил я поспешно.
Проницательные серые глаза правителя с подозрением уставились на меня:
– Ну-ка, рассказывай. Да не пытайся меня провести!
– Ваше Величество, может быть, помнит, как вы показывали мне турий рог в знак доказательства того, что эти звери существуют?
– Продолжай.
– А вот доказательство существования единорога. – Я поднял завернутый в бархат предмет, который все это время держал в руке. – Я приобрел его в Нортланде, но вот выяснить, где можно отыскать это существо живьем, так и не сумел.
– Покажи! – потребовал король.
Движениями, которые, как мне казалось, должны были напоминать ярмарочного жонглера, я сорвал пурпурную бархатную обертку и протянул Карлу рог единорога. Он взял его и довольно долго стоял, ощупывая рог обеими руками и поворачивая его так и этак.
– Изумительно, – сказал правитель в конце концов, и недовольная мина на его лице сменилась радостной улыбкой.
Он повернулся так резко, что я испугался, и, держа рог, как указку, прикоснулся его кончиком к темно-красному камню, вставленному в перекрестье большого драгоценного креста, для которого была почти полностью отведена одна из стен:
– Знаешь, Зигвульф, что это такое?
– Нет, Ваше Величество.
– Бесценный карбункул. Он знаменует собой кровь Христову.
Карл опустил рог и повернулся ко мне.
– И где же Господь прячет драгоценный карбункул, чтобы показать его великую ценность? – требовательно спросил он.
Я растерянно переступил с ноги на ногу:
– Не знаю, Ваше Величество.
– В черепе змеи или в голове дракона. Там и можно найти карбункул. – Правитель торжествующе посмотрел на меня: – Кое-кто оспаривает этот факт точно так же, как сомневается в существовании единорога, но теперь этим сомнениям придет конец!
Он покрутил рог в руках и добавил:
– Зигвульф, тебе надо поторапливаться с посольством к халифу. Альпы необходимо пересечь до тех пор, когда снега закроют перевалы на всю зиму и преградят тебе путь на юг.
– И тура мне тоже взять с собой? – отважился спросить я. Карл все время называл мою предстоящую поездку посольством. Похоже, он придавал ей очень большое значение.
– Тура я посылаю как самого большого из наших зверей, хотя, конечно, он не идет в сравнение со слоном. Ты возьмешь одного. Егеря так и не смогли выследить второго.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Внезапно Карл снова помахал рогом:
– А вот это я оставлю себе. Порадуюсь выражению лица моего неверующего советника.
Я с изумлением смотрел на короля, который радовался, словно ребенок, получивший новую игрушку.
– Зигвульф, ты хорошо справился с поручением. Я не забуду твоего усердия, – пообещал Его Величество.
Я понял эту фразу как разрешение уйти и с поклоном попятился к двери.
– Прямо сейчас зайди к Алкуину, – сказал король, когда я уже оказался на пороге. – Он отдаст все нужные приказания и снабдит тебя необходимыми верительными грамотами. И еще: у него будет дополнительный дар, который ты должен будешь передать халифу.
Среди сумятицы и грохота строительных работ встреча с Алкуином подействовала на меня умиротворяюще. Сановник был точно таким же, каким всегда помнился мне, – высоким, сухощавым, облаченным в свою обычную темную мантию и сандалии, со спокойным внимательным выражением умного лица и извечной привычкой сразу же приступать к сути дела.
– Как твои успехи? – спросил он, открыв дверь и увидев меня на пороге. – Входи.
На сей раз он не стал выкладывать на видное место турий рог, а мой краткий рассказ о поездке в Каупангон выслушал стоя и лишь после этого сел за свой стол.
– Прекрасный результат, – сказал он.
Другого сиденья в комнате не было, так что я оставался на ногах и ощутил себя провинившимся учеником перед своим наставником.
– Жаль, что нам не удалось привезти еще и единорога. Этого Его Величество хотел больше всего, – вздохнул я.
– Действительно. – Алкуин вложил в это слово изрядную долю скепсиса, дабы я мог понять, что он считал это поручение невозможным.
– Но мне удалось привезти рог этого зверя. Я уже отдал его королю, – сообщил я торопливо.
– Сгораю от нетерпения осмотреть его, – вежливо произнес мой собеседник, однако тень скепсиса не покинула его взгляд. Мы с ним оба хорошо знали, что шарлатаны частенько всучивают доверчивым охотникам различные подделки, выдавая их за диковины.
– Король сказал, что вы должны передать мне еще один дар, который я должен буду доставить в Багдад, – бодро заявил я, пытаясь перевести разговор на что-нибудь более определенное.
– К этому я сейчас перейду. Но прежде всего тебе необходимо ознакомиться с политическим положением. – Сановник поставил локти на стол, сложил пальцы домиком и внимательно посмотрел на меня: – Ты знаешь путь, по которому должно следовать посольство?
– На барке вверх по реке, потом через Альпы, в Рим, оттуда по морю до Святой земли, а дальше… – Я умолк. Мои познания в географии восточных стран были более чем скудны.
– Или, возможно, вверх по реке Нил, – продолжил за меня Алкуин, – далее караваном через пустыню и, в конце концов, снова кораблем до Багдада. Это будет очень дальнее путешествие со множеством опасностей: метели и лавины в горах, песчаные бури в пустыне, штормы на море. К счастью, как я тебе уже говорил, у тебя будет очень толковый проводник, который уже проделал этот путь в обратном направлении, сопровождая несчастного слона. Я велел ему прийти сюда, так что вы скоро познакомитесь.
Алкуин опустил руки и положил ладони на стол. Их тыльные стороны были испещрены бледными веснушками, а на правом указательном пальце темнело пятнышко чернил.
– Но я хочу кое-что сказать тебе до его появления. Это касается опасности иного рода. – Голос его звучал спокойно и даже равнодушно, но выражение лица было очень серьезным. – Недавно нам из Константинополя было сделано неожиданное предложение брачного союза между Франкским государством и Византией. Нам даже намекнули на желательность женитьбы Карла на королеве-регенте Ирине.
Меня так и подмывало сказать, что Карл уже женат, причем в третий раз, и к тому же у него целая стая наложниц. Но все это, конечно, не могло бы послужить препятствием для политического союза.
- Предыдущая
- 28/83
- Следующая
