Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайяна. Вырваться на свободу (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна - Страница 55
— Итак?
— У него выходной, но он живет на улица Пляшущих ламп. Можно послать за ним.
— Пошлите. И заодно — еще человека четыре в Воронью слободку.
— а там…
— Тем есть некая Вериола Вельт. Вот ее надо сюда доставить.
— Зачем, лойрио?
— Потому что она покушалась на лару Аэлену.
— Ничего не понимаю…
— Сар Карен, вы пошлите людей, а я вам пока все объясню, — Гарт удобно устроился в кресле и Рошер даже позавидовал. Вот ему так никогда не сделать. Шойс сейчас бы на него так орал, что со стен штукатурка пооблетала бы. Но где богатый лойрио — и где он?
Шойс повиновался, вызвал дежурный десяток и отправил по нужным адресам, а сам повернулся к Гарту и изобразил внимание.
— Слушаю.
На изложение истории ушло не меньше часа. И все это время Рошер прислушивался и поглядывал в окно. Но пока все было тихо и мирно…
Где же они?!
Сар Карен только головой качал, слушая Гарта. А потом вздохнул.
— Знаете, лойрио, я рад, что вы не заподозрили в происходящем — меня.
— Если бы это были вы — у Аэлены не было бы шансов, — пожал плечами Гарт.
Ага, — усмехнулся про себя Рошер. — Скажи уж честно, нехватка мозгов сара Карена известна всему городу. Но сейчас это скорее, плюс.
— надо доложить градоправителю.
— Сар Карен, а о чем? О покушениях на жену моего брата? Так первым вопросом будет — что вы сделали, чтобы найти негодяев? А мы что скажем? Давайте уж найдем кого‑нибудь, а потом и отчитаемся?
Рошер ухмыльнулся уже в открытую.
Ну да, сар Карен перед начальством землю хвостом мел и пресмыкался, как мог. И градоправитель — спросит, кто бы спорил. Градоправитель‑то как раз был умный, а начальника стражи такого держал, чтобы удобнее было свои делишки обстряпывать.
Стражники знали, но не лезли. Высокородные разберутся, а кто виноват останется?
Так что все сидели и ждали. Попивали вино, разговаривали то про Аэлену и покушения, то опять на нейтральные темы… пока в комнату не втолкнули невысокого толстенького типа со связанными за спиной руками.
Рошер подумал, что Слива — это то прозвище, которое нужно. Невысокий, кругленький, темноволосый, с сизоватым носом любителя алкоголя и неожиданно красивыми карими глазами в обрамлении густых ресниц, Такеш выглядел очень уютно. Этакий плюшевый мишка, детская игрушка…
— Хевон! — ухмыльнулся сар Шойс. — радость‑то какая!
Увы, это была единственная радость, потому что Вериолы дома не оказалось. Рошер переглянулся с гартом.
— Мы идиоты. Он нарочно тянул время, надеясь, что жена поймет и удерет.
— Впредь умнее будем.
— ага, если это 'впредь' еще будет. И эта сука не доберется до Аэлены, — не согласился Рошер.
Гарт коротко выругался — и подошел к Такешу.
— Ты. Знаешь, кто я такой?
— Нет.
— Лойрио Гарт Авельен.
— Рад знакомству, лойрио.
— А ты — сар Такеш Хевон, правильно?
— да, лойрио.
Мужчина отвечал спокойно, без особого подобострастия, словно не был ни в чем виноват — и это раздражало. Так что Гарт, без особых раздумий, размахнулся — и въехал ему кулаком в живот.
Такеш согнулся вдвое с таким звуком, словно из него в один миг весь воздух выдавили. Впрочем, это было недалеко от истины.
— Лойрио, — поморщился сар Шойс, но и только‑то.
— Где Вериола? — в лоб спросил Гарт.
И удостоился плевка на сапог. После чего этим же сапогом подсек Такеша под колено, уронил на пол (связанного‑то — да без особых усилий!) и надавил ему сапогом на горло.
— Ты, …, кое — чего не понимаешь. Ты у меня сейчас мучительно сдохнешь при попытке к бегству.
— Сар Шойс! — воззвал Такеш к своему начальнику.
Карен Шойс осмотрел свои ногти.
— лойрио Гарт, вас не затруднит убивать его как‑нибудь почище? Супруга лично выбирала для меня этот ковер и будет очень недовольна, если я его испачкаю.
— Разумеется, сар.
Гарт ухватил Такеша за шиворот и поволок к окну.
— как ты думаешь — если я тебя выкину на мостовую? Головой вниз? Сразу сдохнешь — или помучаешься?
— А ведь может и не повезти, — Рошер подошел с другой стороны и ухмыльнулся. — Если сломаешь позвоночник — и будешь только лежать и гадить под себя. И более ничего. Нравится?
— А можно и доломать, если что. А потом выкинуть. Рош, где там надо что сломать?
Рошер надавил Такешу на то место, где шея переходит в спину.
— Лучше — здесь.
— А чем?
— А чем хочешь. У меня, вот, хорошая дубинка есть.
— Тогда лучше ему сначала руки и ноги переломать…
Долго ломать Такеша не потребовалось — не герой. И через десять минут все трое слушали простую историю.
Такеш Хевон знал Вериолу. Давно знал, еще с каравана. В город они прибыли примерно в одно и то же время, а в караване…
Ну, было. И что? Вы вообще мужа несчастной Вериолы видели? Это же хамло! Быдло!
И к жене он относится, как к своей собственности! А Вери такая умная, тонкая… несчастная. Как не пожалеть бедолажку?
Рошер только головой покачал. Профессиональная несчастная?
Да, встречались ему и такие. И часто. Если нахмурилось небо — погода ужасна, если порезала палец — смертельная рана, а если потеряла медяк — разорение. Знаем — знаем.
А что самое интересное, им ведь верят! Хотя бы сначала!
Верят, помогают, дают денег… потом, конечно, прозревают, но отделаться от пиявки практически невозможно. Чревато ссорой и серьезной порчей репутации. Она ж бедная и несчастная, как вы можете ее гнать!?
Как‑как, да сами поймете! Когда побываете в роли жертвы пиявки!
Судя по всему, Вериола была именно из таких жертв. После устроенного Финаром и Аэленой, веселой семейке пришлось туго. Но если Лидас как‑то справился и живет, пусть и не лучшим образом, то Вериола решила нещадно эксплуатировать свое несчастье. И всем встречным пела одну и ту же песенку, различался лишь припев.
Рошер подумал, что Аэлена никогда не жаловалась. Даже в те дни, когда у них с матерью на хлеб не было. Стискивала зубы и работала, пусть за гроши, но — сама и честно.
Вот так и поверишь в вырождение рода.
Как и Термалис, Такеш попался на несчастные глазки Вериолы. Только вот…
Он никого не убивал! Вообще!
Тот 'наездник'? Ну, был такой? И что?
Честное слово, он ему ничего не давал! Вообще!
— Врешь! — рявкнул Гарт.
— Четырехликим клянусь!
— все равно врешь! Думаешь, не поймут!?
Рошер прищурился.
— может, его в подвал? В пыточную?
Вот это Термалису не понравилось.
— я…. вы…
— еще как посмеем, — ухмыльнулся Гарт. — Ты пойми, брат и племянники для меня много значат. А сегодня супруг твоей нежной лилии пытался поджечь мое поместье.
— А…
— а племянники как раз были у меня. И ты думаешь, я тебе ноги не переломаю? Да еще как! Медленно ломать буду, ногти драть и с бо — ольшим удовольствием.
Правду сказать, Гарт выглядел в этот момент так, что Рошер ему и сам поверил. Лицо исказилось, верхняя губа вздернулась, обнажая клыки, голос почти перешел на рык, глаза сузились… Рошер бы поостерегся злить лойрио в этот момент. Придавит ведь! Если потом и пожалеет, так ведь — потом!
— она говорила, там капли забвения!
Хевон тоже дураком не был.
Или…?
— Капли — чего? — с непередаваемой интонацией уточнил Гарт.
— Забвения!!!
— Рош, такие существуют?
— Якобы… — Рошер прищурился, выдавая одно из воровских поверий. — говорят, что проведя ритуал на кладбище, можно вызвать из‑под земли источник мертвых и набрать из него воды. Капля — и ты забудешь вчерашний день, две капли — прошедший год, а три — всю свою жизнь.
— Это правда?
— простонародный бред, — пожал плечами сар Шойс, уставший от роли статиста в своем кабинете. — во что только эти глупцы не верят!
— надо спросить у Яны, — более дипломатично отозвался Рошер. — Она наверняка знает, девчонка — ходячая библиотека.
— да неужели?
— Когда вся семья — хранители знаний в нескольких десятках поколений… она упоминала, что читать научилась раньше, чем ходить.
- Предыдущая
- 55/78
- Следующая