Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


дю Террайль Понсон - Западня Западня

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Западня - дю Террайль Понсон - Страница 58


58
Изменить размер шрифта:

– Но ведь Кастерак, будучи канадским охотником, тоже наделен тонким слухом, – сказал Танкред.

– Верно, – ответил Гонтран, – только вот с тех пор, как я приехал во Францию, он значительно притупился.

– Неважно, – друг мой, – прошу вас, прислушайтесь и попытайтесь понять, что заставило нашего хозяина, главаря бандитов, так быстро удалиться.

– С удовольствием, – ответил Кастерак.

Молодой человек лег на живот, предварительно попросив всех хранить молчание, и прильнул ухом к голому камню.

Минуту спустя он поднял голову и сказал:

– Да, я действительно что-то слышу.

– Что именно?

– По подземелью кто-то идет. Звук шагов доносится до меня столь явственно, что просто удивительно.

– По всей видимости, это объясняется тем, что вся эта галерея вырублена в одной огромной глыбе камня.

Все вновь умолкли.

– Там два человека, – промолвил Кастерак.

– В самом деле?

– Да, это явно звук двух пар ног.

Чтобы Гонтран мог лучше слышать, все затаили дыхание.

– Странно, – произнес юноша.

– Что?

– Если бы мы были в Америке, то я сказал бы, что они здесь незваные гости.

– Тогда представьте, что мы в Америке.

– Ну хорошо! Один из них европеец, по крайней мере, он демонстрирует все привычки и недостатки жителей Старого Света.

– Недостатки? Как это?

– Я имею в виду недостатки в ходьбе.

– А другой?

– Если бы мы были в прериях на западе Канады, я бы утверждал, что это дикарь, какой-нибудь индеец из племени гуронов или апачей.

– Что навело вас на эту мысль?

– Дело в том, что первый из них идет размеренным шагом, как человек, долго проживший в городе среди цивилизованных людей, в то время как второй передвигается, как воин с Дикого Запада – гибко, быстро и в то же время осторожно.

Чувствуется, что один стремится как можно быстрее дойти до цели, а его спутник, вероятно, опасается препятствий или опасностей.

– Браво, Гонтран, – сказал Мэн-Арди, – я тоже исходил многие американские леса и прекрасно вас понимаю.

– Андюс, по-видимому, – продолжал канадец, – отправился на разведку, разузнать, что за враг сюда явился.

Гонтран не ошибся. Услышав в своих владениях шаги двух людей, главарь бандитов, проявляя чудеса ловкости, бросился туда, откуда они доносились.

Благодаря приобретенному умению резво передвигаться на руках вскоре он уже был рядом с двумя нежданными гостями, которых услышал Кастерак.

Осторожно и почти беззвучно он двинулся за новыми исследователями подземелья – чтобы услышать его, понадобился бы слух в сто раз тоньше, чем у Гонтрана.

– Ты посмотри! – сказал Андюс. – Это же Сентак.

То действительно были саиль и его верный сеид Мюлар.

– Неужели наш маленький праздник состоится сегодня? С их стороны было бы очень любезно не заставлять меня ждать.

И Андюс, не производя ни малейшего шума, двинулся дальше за Сентаком и его сообщником.

– Вопрос лишь в том, что я, забери меня дьявол, понятия не имею, как они сюда прошли, – сказал он себе. – Вижу, он не хвастался, когда говорил, что сможет оказаться в Совиной башне совершенно незаметно для моих часовых.

Сентак ощущал вокруг себя какое-то смутное движение, но дать ему точное определение был не в состоянии.

Мюлар, более недоверчивый и обладающий более тонким восприятием, тоже чувствовал, что за ними кто-то наблюдает.

– Саиль, – тихо молвил он, – вы ничего не слышали?

– Слышал какой-то шорох.

– За нами кто-то идет.

– Трус! – воскликнул Сентак. – Должно быть, это ползет уж.

– Да нет же.

– Возможно, мы спугнули сову.

– Здесь нет сов.

– Тогда летучую мышь.

– И вас сейчас ничего не тревожит, саиль?

– Я совершенно спокоен.

– А вот я – нет.

– Ты чего-то опасаешься?

– Боюсь, как бы за нами не стали шпионить. Вы совершили оплошность, заперев в этом подземелье пять человек, которые вполне могут предъявить вам счет за совершенное вами бессмысленное злодеяние.

– Мюлар, ты забываешь, что должен относиться ко мне с почтением, – сказал Сентак.

– Нет, я просто говорю, что думаю.

– Шагай, друг мой, шагай, вскоре ты увидишь, что мы обнаружим здесь лишь Семилана и Давида. Ну и, конечно, двух бандитов, которые должны обстряпать обещанное дельце.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

До слуха Андюса, который, будто рептилия, следовал за двумя индусами буквально по пятам, доносились обрывки их разговора.

«Все правильно, они действительно решили нанести удар сегодня», – подумал он.

С этими словами бандит на минуту остановился, чтобы немного посидеть, радостно потирая руки.

Мюлар вдруг застыл, как вкопанный, и сказал:

– Саиль, дайте фонарь, мне нужно посветить назад.

Андюсу пришлось замереть на месте, потому что Мюлар схватил фонарь и направил его туда, где, по его предположению, должен был находиться их преследователь. Но, как и полагается, он стал светить на уровне человеческого роста, поэтому бандит успел скользнуть в расселину, где его нельзя было отыскать ни за что на свете.

– Вы правы, – сказал Мюлар, – я ничего не вижу.

– А я тебе что говорил.

– И все равно! – гнул свое слуга.

– Что «все равно»?

– Могу поклясться, что за нами следят.

– Ха! Должно быть, тебе привиделся призрак, ведь не зря говорят, что эти руины населены привидениями.

– Не надо шутить, саиль.

– Днем, вероятно, они прячутся в подземельях, не успевая возвращаться в свои могилы, а может, и в ад.

Мюлар ничего не ответил – будучи индусом, он не привык сражаться с фантомами и оборотнями.

– Вперед, вперед, нам нельзя терять времени, – продолжал Сентак.

– Который час?

– Без пяти двенадцать.

– Уже пора?

– Пока нет, но нам еще надо проверить, не отсырел ли порох в выдолбленной каменоломами щели и не свели ли на нет предпринятые нами меры загадочные обитатели этих катакомб.

– Ну хорошо, пойдемте, но не теряйте бдительности.

Саиль встал на плечи своего верного сбира и убедился, что пороховая дорожка в порядке.

– Все будет хорошо, – сказал он.

– Порох никто не трогал?

– Нет.

– Черт бы их побрал! – подумал Андюс. – Нужно соблюдать осторожность.

– Ты встанешь вон там, в углублении той галереи, подожжешь порох и бросишься на землю, чтобы тебя не ударило взрывной волной.

– Я не понимаю, – сказал Мюлар.

– А тебе и не надо, – грубо ответил Сентак, – твое дело – выполнять приказы.

– Слушаюсь.

– Полдень. – промолвил Сентак. – Все начнется через четверть часа. Гляди! Вон сюда идут двое бандитов, которым предстоит скрестить шпаги с Семиланом и его симпатичным юным другом.

– Как здесь оказались эти двое, я знаю. – подумал Андюс. – Дорога известна, только вот воспользоваться ею я смогу только после того, как увижу, что Семилана погребла под собой каменная глыба. Тогда я вновь займу свое место главаря банды и, полагаю, смогу вернуть свободу моим гостям раньше, чем предполагалось ранее.

Тем временем Кастерак внимательно слушал, прижимаясь ухом к скале.

– Эге! – сказал он. – А дело-то усложняется.

– Как это?

– Я слышу шаги еще двух человек.

– Надо же! Это не мрачное подземелье, это излюбленное место для прогулок, где устраивают променад все, кому не лень.

– Погодите! Да тихо вы!

– Что там еще?

– Двое новых персонажей не таятся и идут очень уверенно. Можно не сомневаться, что они у себя дома или что-то в этом роде. Вот они остановились и теперь топчутся на месте. Я их больше не слышу.

– А первые?

– Первые тоже давно остановились.

– Мне хотелось бы, чтобы Андюс уже вернулся, – прошептал Танкред.

В этот момент главарь банды немного задержался, чтобы послушать, о чем будут говорить два бандита, поджидавшие Семилана и готовые выполнить все его приказы.

Тот, кого Семилан называл Симоном, и в самом деле взял слово.

– Сатюрнен, – сказал он, – скоро они там?

– Семилан сказал, в двенадцать с четвертью, может, в половине первого.