Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Западня - дю Террайль Понсон - Страница 58
– Но ведь Кастерак, будучи канадским охотником, тоже наделен тонким слухом, – сказал Танкред.
– Верно, – ответил Гонтран, – только вот с тех пор, как я приехал во Францию, он значительно притупился.
– Неважно, – друг мой, – прошу вас, прислушайтесь и попытайтесь понять, что заставило нашего хозяина, главаря бандитов, так быстро удалиться.
– С удовольствием, – ответил Кастерак.
Молодой человек лег на живот, предварительно попросив всех хранить молчание, и прильнул ухом к голому камню.
Минуту спустя он поднял голову и сказал:
– Да, я действительно что-то слышу.
– Что именно?
– По подземелью кто-то идет. Звук шагов доносится до меня столь явственно, что просто удивительно.
– По всей видимости, это объясняется тем, что вся эта галерея вырублена в одной огромной глыбе камня.
Все вновь умолкли.
– Там два человека, – промолвил Кастерак.
– В самом деле?
– Да, это явно звук двух пар ног.
Чтобы Гонтран мог лучше слышать, все затаили дыхание.
– Странно, – произнес юноша.
– Что?
– Если бы мы были в Америке, то я сказал бы, что они здесь незваные гости.
– Тогда представьте, что мы в Америке.
– Ну хорошо! Один из них европеец, по крайней мере, он демонстрирует все привычки и недостатки жителей Старого Света.
– Недостатки? Как это?
– Я имею в виду недостатки в ходьбе.
– А другой?
– Если бы мы были в прериях на западе Канады, я бы утверждал, что это дикарь, какой-нибудь индеец из племени гуронов или апачей.
– Что навело вас на эту мысль?
– Дело в том, что первый из них идет размеренным шагом, как человек, долго проживший в городе среди цивилизованных людей, в то время как второй передвигается, как воин с Дикого Запада – гибко, быстро и в то же время осторожно.
Чувствуется, что один стремится как можно быстрее дойти до цели, а его спутник, вероятно, опасается препятствий или опасностей.
– Браво, Гонтран, – сказал Мэн-Арди, – я тоже исходил многие американские леса и прекрасно вас понимаю.
– Андюс, по-видимому, – продолжал канадец, – отправился на разведку, разузнать, что за враг сюда явился.
Гонтран не ошибся. Услышав в своих владениях шаги двух людей, главарь бандитов, проявляя чудеса ловкости, бросился туда, откуда они доносились.
Благодаря приобретенному умению резво передвигаться на руках вскоре он уже был рядом с двумя нежданными гостями, которых услышал Кастерак.
Осторожно и почти беззвучно он двинулся за новыми исследователями подземелья – чтобы услышать его, понадобился бы слух в сто раз тоньше, чем у Гонтрана.
– Ты посмотри! – сказал Андюс. – Это же Сентак.
То действительно были саиль и его верный сеид Мюлар.
– Неужели наш маленький праздник состоится сегодня? С их стороны было бы очень любезно не заставлять меня ждать.
И Андюс, не производя ни малейшего шума, двинулся дальше за Сентаком и его сообщником.
– Вопрос лишь в том, что я, забери меня дьявол, понятия не имею, как они сюда прошли, – сказал он себе. – Вижу, он не хвастался, когда говорил, что сможет оказаться в Совиной башне совершенно незаметно для моих часовых.
Сентак ощущал вокруг себя какое-то смутное движение, но дать ему точное определение был не в состоянии.
Мюлар, более недоверчивый и обладающий более тонким восприятием, тоже чувствовал, что за ними кто-то наблюдает.
– Саиль, – тихо молвил он, – вы ничего не слышали?
– Слышал какой-то шорох.
– За нами кто-то идет.
– Трус! – воскликнул Сентак. – Должно быть, это ползет уж.
– Да нет же.
– Возможно, мы спугнули сову.
– Здесь нет сов.
– Тогда летучую мышь.
– И вас сейчас ничего не тревожит, саиль?
– Я совершенно спокоен.
– А вот я – нет.
– Ты чего-то опасаешься?
– Боюсь, как бы за нами не стали шпионить. Вы совершили оплошность, заперев в этом подземелье пять человек, которые вполне могут предъявить вам счет за совершенное вами бессмысленное злодеяние.
– Мюлар, ты забываешь, что должен относиться ко мне с почтением, – сказал Сентак.
– Нет, я просто говорю, что думаю.
– Шагай, друг мой, шагай, вскоре ты увидишь, что мы обнаружим здесь лишь Семилана и Давида. Ну и, конечно, двух бандитов, которые должны обстряпать обещанное дельце.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})До слуха Андюса, который, будто рептилия, следовал за двумя индусами буквально по пятам, доносились обрывки их разговора.
«Все правильно, они действительно решили нанести удар сегодня», – подумал он.
С этими словами бандит на минуту остановился, чтобы немного посидеть, радостно потирая руки.
Мюлар вдруг застыл, как вкопанный, и сказал:
– Саиль, дайте фонарь, мне нужно посветить назад.
Андюсу пришлось замереть на месте, потому что Мюлар схватил фонарь и направил его туда, где, по его предположению, должен был находиться их преследователь. Но, как и полагается, он стал светить на уровне человеческого роста, поэтому бандит успел скользнуть в расселину, где его нельзя было отыскать ни за что на свете.
– Вы правы, – сказал Мюлар, – я ничего не вижу.
– А я тебе что говорил.
– И все равно! – гнул свое слуга.
– Что «все равно»?
– Могу поклясться, что за нами следят.
– Ха! Должно быть, тебе привиделся призрак, ведь не зря говорят, что эти руины населены привидениями.
– Не надо шутить, саиль.
– Днем, вероятно, они прячутся в подземельях, не успевая возвращаться в свои могилы, а может, и в ад.
Мюлар ничего не ответил – будучи индусом, он не привык сражаться с фантомами и оборотнями.
– Вперед, вперед, нам нельзя терять времени, – продолжал Сентак.
– Который час?
– Без пяти двенадцать.
– Уже пора?
– Пока нет, но нам еще надо проверить, не отсырел ли порох в выдолбленной каменоломами щели и не свели ли на нет предпринятые нами меры загадочные обитатели этих катакомб.
– Ну хорошо, пойдемте, но не теряйте бдительности.
Саиль встал на плечи своего верного сбира и убедился, что пороховая дорожка в порядке.
– Все будет хорошо, – сказал он.
– Порох никто не трогал?
– Нет.
– Черт бы их побрал! – подумал Андюс. – Нужно соблюдать осторожность.
– Ты встанешь вон там, в углублении той галереи, подожжешь порох и бросишься на землю, чтобы тебя не ударило взрывной волной.
– Я не понимаю, – сказал Мюлар.
– А тебе и не надо, – грубо ответил Сентак, – твое дело – выполнять приказы.
– Слушаюсь.
– Полдень. – промолвил Сентак. – Все начнется через четверть часа. Гляди! Вон сюда идут двое бандитов, которым предстоит скрестить шпаги с Семиланом и его симпатичным юным другом.
– Как здесь оказались эти двое, я знаю. – подумал Андюс. – Дорога известна, только вот воспользоваться ею я смогу только после того, как увижу, что Семилана погребла под собой каменная глыба. Тогда я вновь займу свое место главаря банды и, полагаю, смогу вернуть свободу моим гостям раньше, чем предполагалось ранее.
Тем временем Кастерак внимательно слушал, прижимаясь ухом к скале.
– Эге! – сказал он. – А дело-то усложняется.
– Как это?
– Я слышу шаги еще двух человек.
– Надо же! Это не мрачное подземелье, это излюбленное место для прогулок, где устраивают променад все, кому не лень.
– Погодите! Да тихо вы!
– Что там еще?
– Двое новых персонажей не таятся и идут очень уверенно. Можно не сомневаться, что они у себя дома или что-то в этом роде. Вот они остановились и теперь топчутся на месте. Я их больше не слышу.
– А первые?
– Первые тоже давно остановились.
– Мне хотелось бы, чтобы Андюс уже вернулся, – прошептал Танкред.
В этот момент главарь банды немного задержался, чтобы послушать, о чем будут говорить два бандита, поджидавшие Семилана и готовые выполнить все его приказы.
Тот, кого Семилан называл Симоном, и в самом деле взял слово.
– Сатюрнен, – сказал он, – скоро они там?
– Семилан сказал, в двенадцать с четвертью, может, в половине первого.
- Предыдущая
- 58/80
- Следующая
