Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Грязный свет. Браво Его Величества - Ирам Анна - Страница 51
втереться в доверие к упитанной барышне. Вряд ли у неё получится это сделать, если Цеса
и дальше будет продолжать изображать из себя умалишенную необщительную девчушку с
комплексом застарелых проблем.
«Смелее! Её словоохотливость нужно использовать».
–Странно. Он мне казался таким нелюдимым… – Хлоя уже вряд ли рассчитывала на
продолжение разговора и собиралась перекинуться парой фраз с Джеромом, но Цеса
решила иначе.
«Хочет быть доблестным рыцарем? Я устрою ему репутацию».
–Нет, что Вы. Он просто немного замкнут. На самом деле он очень добрый человек. Я
думаю, это из-за старых обид… – как бы невзначай бросила Цеса и тут же поняла, что её
расчет был весьма и весьма верен.
–Ты давно с ним знакома? – тут же оживилась Хлоя, без спроса перейдя на «ты», из чего
Цеса сделала вывод, что жизненная драма – её конек.
–Чуть больше одной луны. Если бы не он – меня бы продали на невольничьем рынке во
дворец Принцессы Арно. – Цеса не делала трагедии, не строила из себя оскорбленную
невинность и говорила обыденным тоном, что еще больше подогревало интерес её
собеседницы.
–И ты так спокойно об этом говоришь? – Хлоя картинно всплеснула руками, чем тут же
заинтересовала Валенту. Видимо, жестикуляция в ареале обитания придворных дам
считалась признаком крайнего удивления.
–Я видела очень много. И привыкла говорить о недостатках и достоинствах людей и
ситуаций открыто. – Вот так вот просто, одной фразой, Цеса создала себе репутацию
правдолюба, который теперь беззастенчиво может распространяться о своем мнении
направо и налево. И никто не посчитает её невоспитанной, это у неё индивидуальность
будет такая.
–Несчастное дитя. Но что он сделал? Любопытно просто до невозможности. – Просипела
штатная алкоголичка, одним глотком осушая бокал вина.
–Выкрал меня у торговца и спрятал на время у друзей в каком-то поселке. А потом
привез сюда. Он очень хорошо ко мне относится.
–Никогда бы не подумала, что Аратим на такое способен. Обычно он не очень-то вежлив.
– Хлоя с интересом рассматривала открывшегося с совершенно неожиданной стороны
специального поверенного. Оценивающе сверлила его взглядом, пока он не выдержал и
вопросительно – грозно не глянул на любопытную особу.
–Малышка сказала что-то про старые обиды. Ты имеешь ввиду его мать? – Цеса сразу
прикинула, насколько же стара должна быть Валента, что помнит мать Аратима, но умело
прикрыла это все понимающим взором и короткой репликой:
–И её в том числе…
–Да, детка. Ужасная история. Отвратительная. Такая нелепая смерть. Так еще на глазах у
мальчика. – Валента покачала головой, прицыкнула и потянулась за очередным бокалом
вина. Цеса взяла на заметку печальный конец родительницы, осмотрела стол на предмет
виски, и обнаружила вожделенную бутылку не где-нибудь, а рядом с Джеромом. И пока
думала о том, обнаглеть ей окончательно или нет, молодой человек, проследив за её
взглядом, сам налил ей виски и протянул бокал.
–Благодарю. – Коротко бросила Цеса, после первого же глотка, ощутившая заметное
облегчение.
–А откуда ты родом? – Хлоя отставила пустую тарелку и промокнула рот салфеткой.
–Я не знаю. Меня выкрали заезжие работорговцы в раннем детстве, и с тех пор я
побывала в самых разных местах. – Цеса начала потихоньку вживаться в роль жертвы
обстоятельств, достраивая легенду на ходу таким образом, чтобы не к чему было
придраться.
–И родителей своих не помнишь? – К этому вопросу Цеса также была внутренне готова,
так что подкативший к горлу ком был быстро сметен очередной ложью.
–Ничего. Видимо на тот момент потрясение было слишком сильным. – Хлоя на пару
минут замолчала, поняв, что, возможно, задает те вопросы, которые могут вызвать у
собеседницы неприятные чувства. Эту заминку Цеса использовала, чтобы допить виски и
подготовиться ко второму этапу разговора. По её расчетам, Хлоя должна была вновь
обратиться к радужному настоящему и начать расспрашивать об Аратиме, как предмете её
наибольшей заинтересованности.
–Чем ты собираешься заниматься при дворе? Ты же знаешь уже, наверное, что у Нашего
Величества никто не сидит без дела? – От ведьмы не укрылось легкое недовольство,
прозвучавшее под маской иронии. Она внимательнее присмотрелась к Хлое и подключила
Талант. В носу засвербело от запаха железа и чернил, послышался шорох бумаги и звон
ключей, в голове начали всплывать цифры. Ответ на вопрос напрашивался сам собой.
–Я пока не решила. Но единственное, что у меня всегда получалось действительно
хорошо – это считать и прятать деньги. – С извиняющейся улыбкой проговорила Цеса,
делая вид, что ей стыдно за свою необразованность.
–Правда? Джером, ты слышал? Это настоящая удача! – Снова всплеснула руками Хлоя,
освещая улыбкой сосредоточенное лицо молодого человека. Джером слышал, потому, как
на протяжении всего разговора не отводил от Цесы изучающего взгляда. Ведьма делала
вид, что не замечает его, но сама сгорала от любопытства, не решаясь, однако, залезть к
нему в голову, ибо и так уже сильно наследила за ужином.
–Действительно. Удача. – Протянул молодой человек, наполняя стакан себе и Цесе.
–Я тружусь в казначействе. Заведую финансами. Считаю и прячу деньги. – Защебетала
Хлоя, с лица которой не сходила дружелюбная улыбка. – Мне как раз нужна помощница,
потому что Его Величество затеял переучет…
Хлоя продолжала что-то увлеченно рассказывать, сверкая глазами то на Цесу, то на
Джерома. Иногда доля драгоценного внимания доставалась и Валенте, которая тут и там
вставляла малозначительные реплики. Рассказ об увлекательной деятельности Хлои и
отсутствии стремлений к повышению, ибо ей не нужна большая ответственность,
проходил мимо ушей Цесы. Ведьма сосредоточилась на другом. Изображая величайший
интерес, кивая и улыбаясь, она копалась в верхних слоях памяти Джерома, все больше
раздражая придворного мага. На этот незначительный факт Цеса также не обращала
внимания, ибо почувствовала что-то, когда Джером бросил два коротких слова. Какую-то
неясную настороженность породил в ней его не совсем уместный на ужине настрой.
Молодой человек присматривался, изучал, готовил четкие конкретные вопросы, чтобы
выудить нужную информацию. Попеременно раздражался излишней откровенности Хлои
и что-то тщательно скрывал. Как, в принципе, и все окружавшие Цесу люди.
–…как ты на это смотришь? – Хлоя вопросительно взглянула на ведьму, ожидая
немедленного ответа на её словоизлияния.
–Я думаю, с этим стоит повременить. Я – человек новый и вряд ли кто-то доверит мне
такую важную работу. – Цеса как раз успела уловить последнюю реплику Хлои с
предложением поучиться у неё.
–Милочка, я скажу тебе по секрету: здесь можно доверять только новым людям. –
Просипела справа Валента, а Хлоя многозначительно кивнула.
–Благодарю за Вашу доброту. – Промямлила на это Цеса и, поймав удивленные взгляды
собеседниц, решила, что на этом расшаркивания можно заканчивать.
Пару минут молчания прервали слуги, начавшие разносить второе блюдо. На стол перед
Цесой приземлилась тарелка с рыбой и непонятным белым соусом, который Хлоя тут же
начала есть прямо ложкой.
«Неумеренность в еде. Первый признак нервного срыва».
Ведьма аккуратно отколупнула кусочек от рыбы.
–Цеса, передай, пожалуйста, соль. – Джером кивнул на солонку, стоявшую между
ведьмой и Валентой. Цеса протянула молодому человеку хрустальную колбочку, и он
опять, вроде бы, нечаянно дотронулся до её руки. Ведьма провалилась в весьма занятное
воспоминание.
…в комнате за задернутыми шторами шел тихий разговор… вкрадчивый женский
- Предыдущая
- 51/118
- Следующая